Main content

Gareth Gwynn's Little Book of Welsh Rock

Satirist Gareth Gwynn has an identity crisis as he investigates the vibrant, often politically charged world of contemporary Welsh-language rock.

All the things you thought you knew about "Welsh music" are wrong.

Forget Tom Jones, Bread of Heaven, male voice choirs, Shirley Bassey: in 2015, the most vibrant and confident place that "Welshness" is articulated in music...is in Welsh-language rock.

There is a whole world of musical activity happening that almost no-one across Offa's Dyke has any idea about. This isn't some niche pursuit - the Welsh-language music scene is young, contemporary and thriving, and has fired off in hugely inventive and original paths that the English language rock scene hasn't; few realise that the internationally-renowned bands Catatonia and Super Furry Animals released songs in their first language of Welsh as well as English. For English music lovers in the know (like the late Radio 1 DJ John Peel) - "roc cymraeg" is fascinating in being completely British yet completely 'other' - in a way few parts of British culture can match. Most crucially, for teenage Welsh-language speakers, it's the medium through which express their cultural and political nationalism - their 'otherness' - most freely.

But Welsh-language rock is a political hot potato, mired in the same cultural and linguistic controversies that dog the idea of "Welshness" across the nation's culture. As the Scottish debated their independence referendum last year, no-one argued that not speaking Gaelic made anyone 'less Scottish'. But in Wales - where around a tenth of the population speak Welsh as a first language - there remains amongst some the idea that you're not truly Welsh unless you speak the national tongue. With the roots of contemporary Welsh rock lying in the protest movements of the 1960s, there remains a highly political - some say Anglophobic - strain to the music scene. If rock music in Welsh is a medium for the Welsh national psyche to truly express itself - who is it leaving out?

Satirist Gareth Gwynn has an identity crisis. He's a proper, paid-up music geek and a proud Welshman. But his iPod's full of English bands...and he doesn't speak Welsh. Can Gareth embrace his inner 'cymro' and immerse himself in a world through the looking-glass? Does he even need to? Gareth embarks on a twisted, often faintly surreal journey through the heart of Welsh-language rock.

Available now

30 minutes

Last on

Tue 17 Mar 2015 11:30

Music Played

Add music you love and enjoy it with My Tracks
  • Super Furry Animals

    Ymaelodi A’r Ymylon

    • MWNG.
    • SFA.
    • PLC-03cd.
  • Dafydd Iwan

    Carlo

    • Y DAFYDD IWAN CYNNAR.
    • SAIN.
    • SCD-2180.
  • Huw Jones

    Dwr

    • Sain.
    • FKR-003CD.
  • Y Blew

    Maes B

    • na.
    • QUALITON.
    • qsp-7001.
  • Edward H. Dafis

    Cân y Stiwdants

    • Tafodau Tan.
    • SAIN.
    • H1007.
  • Clustiau Cŵn

    Byw Yn Y Radio

    • Clustiau Cwn ?- Byw Yn Y Radio (single).
    • Sain.
    • 79S.
  • Anhrefn

    Rhedeg i Paris

    • Rhedeg i Paris (single).
    • Crai.
    • C008s.
  • Datblygu

    Nofel O'r Hofel

    • Wyau/Pyst/Libertino.
    • Ankst.
    • ankst-111.
  • Datblygu

    Cân i Gymru

    • Wyau/Pyst/Libertino.
    • Ankst.
    • ankst-111.
  • Llwybr Llaethog

    Soccer MC

    • Soccer MC 12".
    • Ankst.
  • Super Furry Animals

    Arnofio / Glo In The Dark

    • Out Spaced.
    • xl.
    • B00000IIMY.
  • Catatonia

    International Velvet

    • INTERNATIONAL VELVET - CATATONIA.
    • BLANCO Y NEGRO.
    • 3984-20834-2.
  • Gorky’s Zygotic Mynci

    Patio Song

    • Barafundle.
    • Fontanna.
    • 534-7692.
  • FFUG

    Cariad Dosbarth Canol Cymru

    • Cofiwch Tryweryn.
    • Sadwrn.
    • cd058j.

Broadcast