جلسه 42

Listen to find out how to talk about uncertainty in English.
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਦੱਸਣਾ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਸੁਣੋ।

Session 42 score

0 / 3

  • 0 / 3
    تمرین 1

تمرین 1

How do I talk about uncertainty?

ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ 'ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ'?

ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਕਿ 'ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ' ਕਦੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?

ਆਪਣੇ ਜੁਆਬ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾਲ ਤੁਲਣਾ ਕਰੋ।

نشان دادن متن پنهان کردن متن

ਰਾਜਵੀਰ
ਹੈਲੋ How do I… ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਮੈਂ ਰਾਜਵੀਰ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ ਫ਼ਿਲ। 

Phil
Welcome, everyone! 

ਰਾਜਵੀਰ
ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਦੱਸਣਾ ਸਿੱਖਾਂਗੇ ਜਿਨ੍ਹਾ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਆਪ ਨੂੰ ਹੀ ਪੱਕਾ  ਨਾ ਹੋਈਏ। 

Phil
All the time! 

ਰਾਜਵੀਰ
Ok, ਇਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਸ ਗੱਲ ਲਈ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ। 

I think there's a bookshop near the station, but I'm not sure.

A bookshop? There could be one in the town centre, but I don't really know. 

I suppose there's a bookshop near here, but maybe I'm wrong.

ਰਾਜਵੀਰ
ਉਹ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਦੁਕਾਨ ਹੈ ਕਿਥੇ। ਪਹਿਲੀ ਲੜਕੀ ਨੇ ਕਿੰਨਾ ਸਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ  ਨਹੀਂ ਪਤਾ।

I think there's a bookshop near the station, but I'm not sure. 

Phil
Did you get that? She said 'I think' at the beginning. She also ended by saying 'but I'm not sure'. Here are some more examples: 

I think Rick's having lunch, but I'm not sure.

I think I left my keys at home, but I'm not sure. 

We pronounce 'think' with a /θ/ sound – remember that your tongue touches your front teeth when you say it. Repeat after me to practise:

Think

I think there's a book shop

I think there's a book shop, but I'm not sure. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਠੀਕ, ਚਲੋ ਅਗਲੀ ਗੱਲ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ।ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ?

A bookshop? There could be one in the town centre, but I don't really know. 

Phil
Again, there are two things here. Instead of saying 'there is' we have a modal verb – 'there could be' – 'could' means something is possible. We also have the ending 'I don't really know'. Here's another example: 

There could be some chicken in the fridge, but I don't really know. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਇਹ ਵਾਕ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ- ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਿਵੇਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ। 

I suppose there's a bookshop near here, but maybe I'm wrong. 

Phil
Again, two things to look for! 'Suppose' means the same as 'think', so 'I suppose' is the same as 'I think'. Also, look at the ending 'but maybe I'm wrong'. Listen to this example: 

I suppose I'll be finished by 1 o'clock, but maybe I'm wrong. 

Note, we could use any of the endings 'I'm not sure', 'I don't really know' and 'maybe I'm wrong' in any of these sentences. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਚਲੋ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਫ਼ਿਲ ਵੀ ਪੁੱਛੇ ਗਏ ਹਰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜੁਆਬ ਦੇਵੇਗਾ। ਕਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ, ਸਕੂਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ 'chemist' ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਹੈ। ਸ਼ਬਦਾਂ 'think' ਅਤੇ 'sure' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜ਼ਰੂਰ ਕਰਨਾ।

Phil
I think there's a chemist near the school, but I'm not sure. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਹੁਣ ਕਹੋ ਕਿ 'bus station' ਵਿੱਚ ਇੱਕ 'café' ਹੈ ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਦੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ  ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ। ਇਸ ਵਾਰ 'could' ਅਤੇ 'know' ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ। 

Phil
A café? There could be one in the town centre, but I don't really know. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ। ਕਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਾਰਕ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕਦੁਕਾਨ 'shop' ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਗਲਤ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਦੱਸਣ ਲਈ ਵਾਕ ਵਿੱਚ 'suppose' ਅਤੇ 'maybe' ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ। 

Phil
I suppose there's a shop near the park, but maybe I'm wrong. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਦੱਸ   ਸਕੋਗੇ ਜਿੰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ। 

Phil
I think we're out of time, but I'm not sure. I suppose we'll have to finish here, but maybe I'm wrong! 

ਰਾਜਵੀਰ
ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ।ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਕਈ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਸਿੱਖੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ'think', 'could' ਅਤੇ 'suppose'. ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਅਸੀਂ 'I'm not sure', 'I don't really know' ਅਤੇ 'maybe I'm wrong' ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਜਾਣਿਆ। ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਅੱਜ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਇਥੇ ਹੀ ਖ਼ਤਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਆਉਂਦੇ ਹਫ਼ਤੇ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ ਨਾਲ ਫ਼ਿਲ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ। ਧੰਨਵਾਦ।

Learn more

1. Think / suppose

ਅਸੀਂ ਸ਼ਬਦਾਂ think ਜਾਂ suppose ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਿੰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤਾਂ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੱਕ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਗ਼ਲਤ ਹੋਈਏ।

  • I think there's a bookshop near the station.
  • I suppose there's a bookshop near here.

2. Modal verbs

ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਪੱਕਾ ਨਾ ਪਤਾ ਹੋਵੇ ਪਰ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਹੋਈਏ ਤਾਂ modal verbs ਜਿਵੇਂ ਕਿ could, may ਅਤੇ might ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। 

  • There could be a bookshop in the town centre.
  • There might be one near here.
  • There may be some chicken in the fridge.

3. Phrase

ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ ਦੱਸਣ ਲਈ ਅਸੀਂ 'I'm not sure', 'I don't really know' ਜਾਂ 'may be I'm wrong.' ਆਦਿ ਵਾਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

  • I think there's a bookshop near the station, but I'm not sure.
  • A bookshop? There could be one in the town centre, but I don't really know.
  • I suppose there's a bookshop near here, but maybe I'm wrong.

How do I talk about uncertainty?

3 Questions

Choose the correct answer.
ਸਹੀ ਜਵਾਬ ਚੁਣੋ।

تبریک می گوییم
Excellent! آفرین! نمره شما Bad luck! :
x / y

Is it important to be able to say when you are not certain? Come and tell us on our Facebook group!
ਕੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਕਿ 'ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ' ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਸਾਡੇ ਫ਼ੇਸਬੁੱਕ ਗਰੁੱਪ ਜ਼ਰੀਏ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ।

Join us for our next episode of How do I…, when we will learn more useful language and practise your listening skills.
How do I…,ਦੀ ਅਗਲੀ ਕੜੀ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਫ਼ੇਰ ਜੁੜੋ। ਜਿਥੇ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਾਂਗੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਣਨ ਦੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਵਾਂਗੇ।

دستور زبان این جلسه

واژه های تازه این جلسه

  • bookshop
    ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ

    station
    ਸਟੇਸ਼ਨ

    town centre
    ਨਗਰ ਕੇਂਦਰ

    near
    ਨੇੜੇ

    chicken
    ਚੂਚਾ

    fridge
    ਰੇਫ੍ਰੀਰਜੇਟਰ