Learning English

Inspiring language learning since 1943

English Change language

Session 26

Going to restaurants can be a wonderful experience… until the bill arrives!
On today’s episode we are talking about the cultural issues surrounding who pays the bill.

Session 26 score

0 / 4

  • 0 / 4
    Activity 1

Activity 1

How to split the bill

Going to restaurants can be a wonderful experience… until the bill arrives! On today’s episode we are talking about the cultural issues surrounding who pays the bill.

Listen to the audio and take the quiz.

Show transcript Hide transcript

Hello and welcome to English Together. ਇਸ ਸ਼ੋਅ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਚਲੰਤ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਰਾਜਵੀਰ ਤੇ ਅੱਜ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹਨ...

Hi, I’m Sian

Hi, I’m Tom.

Tom, are you O.K.?

Well, I’ve just had lunch with Sian.

Oh nice! Where did you go?

We went for a Chinese, but Tom’s upset because of the bill. He’s being really stingy .

Oh my! ‘stingy’ ਮਤਲਬ ਕੰਜੂਸ। Are you being stingy Tom? Was the bill really that steep?

You mean Sian’s bill. She ordered far more than me, and then insisted that we split the bill!

That sounds like a delicate situation! ਖ਼ੈਰ ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਆਲ Euromonitor International ਅਨੁਸਾਰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜਾ ਮੁਲਕ ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਉੱਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖਰਚਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?
• ਜਪਾਨ
• ਸਪੇਨ ਜਾਂ ਫ਼ਿਰ
• ਇੰਗਲੈਂਡ

I’d say France! They’re famous for their food. They must eat out a lot!

‘Eat out’ ਮਤਲਬ ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਜਾਣਾ। But if the prices are low, people might not spend much money on eating out.

Well, maybe you should move there then, Sian. Why don’t you go to France, they probably won’t mind how much you order.

Oh, Tom, will you give it a rest!

ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅੱਜ ਦੀ ਖਬਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਸਾਡੇ ਬਿੱਲ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਬਿੱਲ ਵੰਡਣ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਚਲੋ BBC Radio 4’ ਦੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ The Psychology of Money ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਅਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਬਿੱਲ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਭਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਭੋਜਨ ਖਾਂਦੇ ਵੀ ਹਾਂ?

'I think we need some expert advice here, and professor, Yuri Ganeesi is the man for the job.

If I’m thinking about taking about another glass of wine that will cost, say 15 dollars and there are five people in the party then if I pay for it myself I think 'oh, it’s fifteen dollars, is it worth it?' But if I know that it's going to be divided by five, then I say 'oh, my extra payment for this glass of wine is only three dollars, I might as well take it!' And this way, people end up consuming much more. The problem is, of course, that everyone is using this kind of thinking and at the end you end up with a much higher bill.

Hmm, interesting. Correct me if I’m wrong, but I think that what the professor’s saying is that the more people go out for a meal the more food they order?

That’s right! People assume that if the bill if being divided, they will end up paying less.

I still think it’s bad form, though.

‘Bad form’ ਮਤਲਬ ਜੋ ਵੀ ਸਮਾਜਿਕ ਤੌਰ ਉੱਪਰ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਹੈ ਉਸਦਾ ਉੱਲਟ ਹੋਣਾ। Why do you think it’s bad form, Tom?

It’s bad form because you’re expecting people to pay for your own expensive choices! I think it’s just gluttony, plain and simple!

(Laugh) Oh my ! Gluttony, ਮਤਲਬ ਪੇਟੂ, I think gluttony might be too strong a word, Tom.

Yes, everybody makes mistakes! It doesn’t mean they’re gluttonous. Sometimes people might just round down the prices, or forget their side dishes.

‘Round down’ ਮਤਲਬ ਰਕਮ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਕਰ ਲੈਣਾ। ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਵੀ ਪੈਸੇ ਵਧਾ ਜਾਂ ਘਟਾ ਕੇ ਇੱਕ ਸੌਖੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਬਣਾ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ। Perhaps they should try rounding their prices up, instead?

Exactly! So how do people share the bill where you are?

ਅਸੀਂ ਲੋਕ ਵੀ ਜਦ ਕਦੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਖਰਚਾ ਵੰਡ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ।

And whilst we’re talking about eating habits in different countries, why don’t you tell us the answer to today’s quiz?

Ah yes! ਅਸੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ ਕਿ ਕਿਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀ ਵਿਅਕਤੀ ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਉੱਪਰ ਵੱਧ ਖਰਚਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? ਜੁਆਬ ਹੈ ਸਪੇਨ।
You see Tom! I bet the Spanish don’t have scruples about ordering!

‘Scruples’ ਮਤਲਬ ਝਿਜਕਣਾ। ਅਕਸਰ ਲੋਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਖਾਣਾ ਆਡਰ ਕਰਨ ਲੱਗਿਆਂ ਝਿਜਕਦੇ ਹਨ।

Well, they probably split the bill fairly, Sian! You weren’t very scrupulous about ordering earlier were you?

Yes, I’d actually say you were rather unscrupulous!

Honestly! I can’t believe this. I just like to splash out on a meal sometimes!

‘Splash out’ ਬਾਹਰ ਮੌਜ ਮਸਤੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਦਿਲ ਖੋਲ ਕੇ ਖਰਚਾ ਵੀ ਕਰਨਾ, O.K. I have an idea, why don’t we all go out after recording and really splash out?!

Great! And this time, if I’m only paying a fraction of the bill, I’ll order everything on the menu, just like Sian did at lunch time.

It was delicious!

Haha! You know what they say, Tom, don’t get mad, get even! ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ ਟੌਮ ਇਸ ਵਾਰ ਖਰਚੇ ਪੈਸਿਆਂ ਦੀ ਵਸੂਲੀ ਕਰ ਹੀ ਲਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ stingy ਕੰਜੂਸ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ? ਜਾਂ ਫ਼ਿਰ ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ, ਖਰਚਾ ਕਰਨਾ, splash out ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ? ਅਸੀਂ ਸ਼ਬਦਾਂ gluttony, scruples ਅਤੇ bad form ਬਾਰੇ ਵੀ ਸਿੱਖਿਆ। ‘Round down’ ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਘਟਾ ਕੇ ਰਕਮ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਕਰ ਲੈਣਾ, ਅਸੀਂ ‘round up’. ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਚਲੋ ਹੁਣ ਅੱਜ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਇਥੇ ਹੀ ਖ਼ਤਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। Thanks for joining us and see you next time for more English Together! Bye!

Check what you’ve learned by selecting the correct answer for the question.
ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ ਉਸਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਾਲ ਦਾ ਸਹੀ ਜੁਆਬ ਚੁਣੋ।

 Several words in the episode appear in different forms.





Opposite adjective

ਵਿਰੋਧੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ

gluttony gluttonous


scruple scrupulous unscrupulous


The children at the birthday party were all very gluttonous.

Scrupulous people might feel bad about splitting a bill when they have eaten more than others.

Unscruplulous people would not feel bad about splitting an unfair bill.

How to split the bill

4 Questions

Choose the correct answer.
ਸਹੀ ਜੁਆਬ ਚੁਣੋ।

Congratulations you completed the Quiz
Excellent! Great job! Bad luck! You scored:
x / y

Join us for our next episode of English Together when we will learn more useful language and practise your listening skills.
English Together ਦੀ ਅਗਲੀ ਕੜੀ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜੋ , ਜਿਥੇ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਂਗੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਣਨ ਦੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਵਾਂਗੇ।

Session Vocabulary

  • stingy

    eat out
    ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ

    bad form
    ਗਲਤ ਢੰਗ


    round up
    ਕਿਸੇ ਰਕਮ ਨੂੰ ਵਧਾ ਕੇ ਨੇੜੇਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਅੰਕੜੇ ਤੇ ਲਿਆਉਣਾ

    round down
    ਕਿਸੇ ਰਕਮ ਨੂੰ ਘਟਾ ਕੇ ਨੇੜੇਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਅੰਕੜੇ ਤੇ ਲਿਆਉਣਾ


    splash out
    ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਖਰਚਾ ਕਰਨਾ।