Session 43

Listen to find out how to ask for clarification in English.
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਹੀ ਗਈ ਗੱਲ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਕੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕਹਿਣਾ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਸੁਣੋ।

ክፍለጊዜያት 43 ነጥብ።

0 / 4

  • 0 / 4
    Activity 1

Activity 1

How do I ask for clarification?

ਇਹ ਕੁਝ ਸਥਿਤੀਆਂ ਹਨ ਜਿੰਨਾ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਕਿਹਾ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।

- ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਾਹ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।
- ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।
- ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਤੇਜ਼ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ? ਆਡਓ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਜਾਣੋ ਇਹ ਲੋਕ ਕੋਈ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਕਿਉਂ ਮੰਗ ਰਹੇ ਹਨ?

ਆਪਣੇ ਜੁਆਬ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾਲ ਤੁਲਣਾ ਕਰੋ।

ፅሁፍ አሳይ ፅሁፍ ደብቅ

ਰਾਜਵੀਰ
ਹੈਲੋ How do I… ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਮੈਂ ਰਾਜਵੀਰ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ ਸੈਮ।

Sam
Phew, it's tipping it down out there! Hello everyone! 

ਰਾਜਵੀਰ
Oh, I said 'it's tipping it down out there', which means 'it's raining heavily outside'. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਕਈ ਵਾਰ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਕਿਹਾ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ। ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਾਹਮਣੇ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਕਹੀਏ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, 'Sorry, Sam? What did you say?' ਚਲੋ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਈ ਗੱਲ ਪੁੱਛਣ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ। 

A)    And my phone number is 07887107104.

B)    Sorry, could you repeat that more slowly?

C)    I'm sorry, I didn't quite get that.

D)   Could you please say that again? I didn't quite catch that. 

A)    Yes, of course. It's 07887… 

ਰਾਜਵੀਰ
ਉਹ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ, ਨਹੀਂ? ਚਲੋ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ ਬਾਕੀਆਂ ਨੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਕਿਹਾ। 

Sorry, could you repeat that more slowly?

I'm sorry, I didn't quite get that. 

Sam
OK, so they both started with 'sorry'. You can just say 'sorry', or 'I'm sorry', or say it as a question, like this: 'Sorry?' 

ਰਾਜਵੀਰ
ਜੇ ਕੋਈ ਗੱਲ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਨਾ ਆਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਬਾਰੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇ?

I didn't quite get that.

I didn't quite catch that. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੋਨਾਂ ਨੇ'I didn't quite…' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ‘ਸਮਝ’ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿਰਿਆ 'get' ਅਤੇ 'catch', ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ। 

Sam
Yes, and you can, of course, simply say 'I didn't quite understand'. Shall we explain what 'quite' means in this situation? 

ਰਾਜਵੀਰ
ਹਾਂ, ਇਥੇ 'quite' ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ'। ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਲੋਕ ਬਹੁਤਾ ਸਿੱਧਾ ਜੁਆਬ ਦੇਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਇਸ ਲਈ ਉਹ 'quite' ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਰਮ ਭਾਵ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। 

Sam
Exactly! So when we say 'I didn't quite get that', we're really saying 'I didn't completely understand what you said'. Let's practise that - please repeat after me.

I didn't quite get that.

I didn't quite catch that.

I didn't quite understand that.

ਰਾਜਵੀਰ
Thank you, Sam. 
ਚਲੋ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਕਿਹਾ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। 

Could you repeat that more slowly?

Could you please say that again? 

ਰਾਜਵੀਰ
ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਦੋ ਤਰੀਕਿਆ ਨਾਲ ਵਾਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,'Could you…' ਜਾਂ ਫ਼ਿਰ 'Could you please…' ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ 'repeat that' ਜਾਂ ਫ਼ਿਰ 'say that again' ਕੁਝ ਵੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਦੁਹਰਾਓ'।

Sam
And you can add 'more slowly' at the end. Let's quickly practise together - please repeat after me.

Could you repeat that more slowly?

Could you please say that again?   

Did you notice that we use 'could you' and not 'can you' in these questions? 'Can you' is correct, but 'could you' is a little more polite. 

ਰਾਜਵੀਰ
ਚਲੋ ਚੈੱਕ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਸਮਝ ਆਇਆ। ਸੋਚੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਕੋਈ ਰਾਹ ਪੁੱਛਿਆ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਤੇਜ਼ ਤੇਜ਼ ਦੱਸ ਦਿੱਤਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੋਕੋਗੇ? ਹਰ ਪੁੱਛੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜੁਆਬ ਸੈਮ ਵੀ ਦੇਵੇਗੀ।

Sam
I'm sorry… 

ਰਾਜਵੀਰ
Well done! ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲਾ 'sorry' ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੁਣ ਕਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਇਆ- ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਿਆਤਮਕ ਸ਼ਬਦ 'get' ਜਾਂ 'catch' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

Sam
I didn't quite get that.

I didn't quite catch that. 

ਰਾਜਵੀਰ
Good work! ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕਿਹਾ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਕਹੋ।

Sam
Could you repeat that more slowly? 

ਰਾਜਵੀਰ
Wonderful. ਤੁਸੀਂ 'Could you please say that again?' ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੁਣ ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕੋਈ ਗੱਲ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਝ ਨਾ ਆਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ  ਵੀ  ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਆਉਂਦੇ ਹਫ਼ਤੇ 'How do I…'  ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ ਨਾਲ ਫ਼ਿਰ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ।

Sam
Sorry, I didn't quite understand that. 

ਰਾਜਵੀਰ
Very funny. 

Sam
Haha. Sorry.

Learn more

1. ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੱਲ ਕਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਿੰਨਾ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ? 

ਸੌਖਾ ਤਰੀਕਾ, ਤੁਸੀਂ ਇੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਾਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:

  • Sorry!
  • I'm sorry…
  • Sorry?

2. ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਕਿਹਾ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?

ਇੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤਰੀਕਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:

  • I didn't quite understand that.
  • I didn't quite get that.
  • I didn't quite catch that.

ਸ਼ਬਦਾਂ 'get' ਅਤੇ 'catch' ਦਾ ਅਰਥ ਇਕੋ ਹੀ ਹੈ 'ਸਮਝਣਾ'। 'Quite' ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ' ਇਹ ਇੱਕ ਨਿਮਰਤਾ ਭਰਿਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ। 'What' ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।  ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 'I didn't understand what you just said'. 

3. ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕਹੀ ਗੱਲ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਾਂ?

ਇੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਕ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:

  • Could you repeat that more slowly, please?
  • Could you please say that again? 

ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਕਹਿਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦਾਂ 'could you...' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿਰਿਆ 'repeat' ਜਾਂ 'say (something) again' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।  ਸ਼ਬਦ 'that' ਉਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ। 'Please' ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਕ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਫ਼ਿਰ 'could you' ਤੋਂ ਬਾਅਦ।

How do I ask for clarification?

4 Questions

Put the words in the correct order.
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ।

እንኳን ደስ ያለዎ ሙከራውን አጠናቀዋል
Excellent! Great job! መጥፎ እድል ነጥብ አስመዝግበዋል :
x / y

Come to our Facebook group where you can practice these phrases!
ਸਾਡੇ ਫ਼ੇਸਬੁੱਕ ਗਰੁੱਪ ਜ਼ਰੀਏ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜੋ।

Join us for our next episode of How do I…, when we will learn more useful language and practise your listening skills.
How do I…,ਦੀ ਅਗਲੀ ਕੜੀ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਫ਼ੇਰ ਜੁੜੋ। ਜਿਥੇ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਾਂਗੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਣਨ ਦੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਵਾਂਗੇ।

Session Vocabulary

  • It's tipping it down out there!
    ਬਾਹਰ ਬਹੁਤ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ!

    get = catch
    ਸਮਝਣਾ

    quite
    ਸੰਪੂਰਨ

    more slowly
    ਹੋਰ ਹੌਲੀ