Архив 2011-01

Изменения в работе Русской службы

Возможно, вы уже читали о том, что Всемирная служба Би-би-си проводит масштабную реструктуризацию, которая вызвана значительным сокращением ее финансирования.

Уменьшение бюджета Всемирной службы на 20% происходит в рамках правительственной программы пересмотра государственных расходов, о которой я писала в прошлом году.

Реструктуризация включает закрытие пяти языковых служб и существенные сокращения радиовещания и штата во многих других службах. Это означает масштабные изменения в работе Всемирной службы Би-би-си.

В рамках этого процесса значительно изменится и Русская служба. Мы потеряем примерно треть нашего бюджета и откажемся от традиционного радиовещания в России. Это означает, что прекратится вещание на коротких волнах, а также на средних волнах в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге. Трансляция на этих платформах завершится к концу марта этого года (конец финансового года). Я хотела бы заранее принести извинения всем нашим слушателям, которые принимают наши программы на средних и коротких волнах.

Мы только начали обсуждать, как нам выйти из сложившейся ситуации, и прежде чем обнародовать подробности наших планов, нам необходимо пройти через определенные процедуры. Я сообщу вам больше подробностей, когда у нас появится какая-то определенность. Подобный уровень сокращений ставит перед нами крайне сложные задачи – урезание бюджета на 30% означает, что нам придется принимать очень серьезные и трудные решения. Кроме всего прочего это означает, что мы будем вынуждены прекратить делать некоторые вещи, которые мы делали раньше. Мы не можем ограничиться полумерами.

Однако мы сохраним, и, как я надеюсь, укрепим bbcrussian.com – самобытный мультимедийный веб-сайт, который дает возможность русскоязычной аудитории познакомится с лучшими образцами журналистики Би-би-си. Мы и дальше будем рассказывать о российских новостях в международном контексте и делать международные новости релевантными для нашей аудитории. Наш сайт будет оставаться богатым источником информации в разных форматах, в том числе аудио - но еще и видео, интерактивность, эксклюзивные репортажи из России и других регионов мира, уроки английского языка и многое другое.

С учетом сокращений, которые нам придется пережить, мы никак не сможем сохранить нынешний спектр радиопрограмм и количество сотрудников. Но я надеюсь, что на bbcrussian.com будут продолжать присутствовать хотя бы некоторые из наших нынешних радиопрограмм. Судя по всему, у нас больше не будет многих передач, к которым вы привыкли. Но мы сделаем все возможное, чтобы при помощи нашего сайта сохранить творческий дух этих программ, наполненных новостями и аналитическими материалами.

Все это кардинально изменит то, как мы работаем. Радио оставалось для нас очень важной частью нашей работы - даже с учетом того, что в последние годы все больше внимания мы уделяли онлайну, и именно интернет стал нашим главным направлением. Как человек, начинавший карьеру в должности радиожурналиста Русской службы Би-би-си, я очень хорошо знакома с замечательной историей этого радио. И я очень хорошо знаю, какие большие усилия моя команда приложила за последние несколько лет, создавая и развивая новые программы и форматы. Я горжусь нашей работой, и для меня - так же, как для членов моей команды - это крайне трудный и эмоциональный день.

Однако я уверена, что наша команда и дальше будет делать все от нее зависящее и работать в интересах аудитории на тех платформах, которыми мы располагаем. Я уверена и в том, что члены команды сумеют адаптироваться к новым вызовам – даже в тот момент, когда под вопросом оказывается их собственное будущее. Хотя мы прекращаем традиционное радиовещание, у нас есть прекрасное наследие, которое задало тон и направление успешного развития bbcrussian.com. Мы также надеемся на поддержку и взаимопонимание наших читателей и слушателей.

20 лет спустя

Недавно, приземлившись в лондонском аэропорту, я заполняла анкету и автоматически в графе "страна рождения" написала Россия. И, как всегда, подумала, что с юридической точки зрения это ведь совсем неверно - в 1971 году такой страны не было.

Я родилась в СССР. 20 лет назад нас, получивших в 16 лет серпо-молотный паспорт, было почти триста миллионов человек. В детстве мы все носили одинаковую школьную форму, пели одни и те же песни и бесплатно учились по одинаковым учебникам. Наши родители смотрели программу "Время" в 21.00, мечтали купить машину и стояли в очередях за бананами и туалетной бумагой...

На этой неделе Русская служба Би-би-си начинает, пожалуй, самый продолжительный свой спецпроект - в течение всего года мы будем вспоминать о том, что происходило 20 лет назад, в 1991 году.

В январе мы начинаем рассказывать о событиях в Прибалтике. Помимо воспоминаний и рассуждений о том, что и почему произошло, мы решили посмотреть на то, какой путь прошли эти три страны за 20 лет, и где они оказались сейчас.

Мы записали интервью с людьми разного возраста и национальностей, которые сегодня живут в Латвии, Литве и Эстонии. Всем им мы задали один и тот же вопрос: "Вы лично выиграли или проиграли в результате событий 1991 года?"

20 января, в годовщину латвийских событий, мы выпускаем специальную интерактивную программу "Вам слово". Прямой эфир будет вестись из редакции Латвийского радио, одного из рижских зданий, вокруг которых ровно 20 лет назад возводились баррикады.

Страны Балтии после развала СССР преодолевали свою зависимость от России не только в политическом отношении, но и экономическом - достаточно долго. Но даже интеграция в Евросоюз не смогла радикально изменить торговые, финансовые, энергетические и транспортные потоки, налаженные в годы советской власти и вскоре после ее свержения.

И сегодня, к примеру, Россия - второй, после Евросоюза, торговый партнер Литвы. Латвия и Эстония также внимательно присматриваются к возможностям, которые им открывает территориальная близость (транзит грузов и энергосырья) и исторически сложившиеся связи. Наш бизнес редактор Маша Александрова постарается ответить на вопрос, выиграла бы экономика этих стран, если бы все эти годы не мешали политические разногласия.

В течении 2011 года в нашем проекте мы будем отмечать самые значительные даты и события 1991 года - мартовский референдум с вопросом - надо ли сохранить СССР, начавшиеся на Кавказе военные конфликты, провозглашение независимости Чечни, августовский путч и, наконец, Беловежское соглашение, где все закончилось, как говорят одни наши читатели, и все началось, как считают другие.

Присылайте нам свои воспоминания, отклики на материалы, предложения с темами, которые, на ваш взгляд, нельзя не отметить в этом году.

Читайте также…

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.