Get reading

Here is some more useful vocabulary connected with travel.

la aduanacustoms
agitado/arough, choppy, upset
el andénplatform
el asientoseat
la autopistamotorway
el billete (de ida/de ida y vuelta)(single/return) ticket
el bonobúsbus pass
conducirto drive
el conductordriver
el equipajeluggage
la estación de servicioservice station
estar en huelgato be on strike
la gasolinapetrol
hacer colato queue up
mareado/aseasick, sick
la parada (de autobús)(bus) stop
el puertoport
recogerto collect, pick up
el retrasodelay
la sala de esperawaiting room
tranquilo/acalm

Read these passengers' statements about their difficult journeys and decide what form of transport they were using.

Icons representing transport methods labelled A to G
Question

¡Qué viaje tan largo! No me gusta conducir en las autopistas. Además, las estaciones de servicio son malísimas y la gasolina que venden es muy cara.

C - car. Words such as conducir (to drive), autopistas (motorways), estaciones de servicio (service stations), and gasolina (petrol) are clues to the answer here.

Translation:

What a long journey! I don't like driving on motorways. Besides, the service stations are very bad and the petrol they sell is very expensive.

Question

Siento llegar tan tarde. Hubo un retraso y pasamos tres cuartos de hora de pie en el andén porque no había asientos en la sala de espera.

F - train. Andén (platform) and sala de espera (waiting room) are the main clues here.

Translation:

I'm sorry to arrive so late. There was a delay and we spent three-quarters of an hour standing on the platform because there weren't any seats in the waiting room.

Question

No lo pasamos muy bien durante el viaje porque el mar estaba muy agitado y nos sentimos un poco mareados. Y cuando llegamos al puerto tuvimos que hacer cola durante media hora para pasar por la aduana.

A - boat. Phrases such as el mar estaba agitado (the sea was rough) and vocabulary like mareados (seasick), puerto (port) and aduana (customs) indicate the answer here.

Translation:

We didn't enjoy the journey because the sea was very rough and we felt a bit seasick. And, when we got to the port, we had to queue up for half an hour to go through customs.

Question

El vuelo llevaba un retraso bastante largo porque algunos empleados del aeropuerto estaban en huelga. Luego, al llegar aquí tuvimos que esperar mucho tiempo para recoger nuestro equipaje.

E - plane. Vuelo (flight), aeropuerto (airport), and recoger el equipaje (to collect the luggage) all give clues to the answer here.

Translation:

The flight was delayed for quite a long time because some of the airport workers were on strike. Then, when we arrived here, we had to wait a long time to collect our luggage.

Question

Aquí está la parada. ¡Ay! He olvidado mi bonobús. Tendré que comprar un billete de ida y vuelta del conductor.

B - bus. Parada (bus stop), bonobús (bus pass), billete de ida y vuelta (return ticket) and conductor (driver) indicate the answer here.

Translation:

Here's the bus stop. Oh! I've forgotten my bus pass. I'll have to buy a return ticket from the driver.