bbc.co.uk navigation

世界各地BBC網友評卡扎菲之死

利比亞前領導人卡扎菲

BBC網友就卡扎菲之死發表不同看法。

就利比亞前領導人卡扎菲之死,世界各地的網友在BBC不同語言的論壇上發表了不同的看法。

一批網友為卡扎菲之死叫好。

突尼斯網友Radadi在BBC國際部英文Facebook上留言說:終於可以慶賀了。……現在是重建國家的時候了。

網友Arron在BBC中文網論壇上說:非常震撼,全世界的獨裁者們都在發抖了。

越南語網友Hoang Xuan Don在BBC越南語論壇上說:利比亞人民拋頭顱灑熱血取得了他們的勝利。

在伊朗西部的BBC波斯語網友Kian說:這是一個獨裁者的下場,其它獨裁者的日子可數了。

質疑

也有不少各國網友對這一結果表示不同意見。

署名「觀望」的北京網友說:一個歷史人物就這樣死去了。他給後人留下的是什麼呢?西方國家得到了自己應該得到的結果。利比亞人民真的就解放了嗎?我們拭目以待。

BBC巴西語的網友Rauedis留言說:我不認為一個人的死亡能讓利比亞所有人生活得更好。

另一名巴西語網友Oliveira說:連納粹都受到審判,應該將卡扎菲抓捕,按法律審判。

反對

一些網友對卡扎菲之死表示反對。

BBC俄語網站的網友耶戈爾說:卡扎菲是個英雄。他是個烈士。他是(利比亞)民族的父親,不論生死,他都是為獨立而戰的象徵。

在英國紐波特的網友Niki說:(卡扎菲)這位利比亞領導人在北約的幫助下被打死了。他是能控制自己國家局勢的唯一一人。現在利比亞的資產將被瓜分,利比亞人民將陷入赤貧。

網友Aminullah在BBC波斯語網頁上留言說:利比亞的未來將處於美歐國家的控制和殖民之下,就像我們看到的那些先被共產黨國家佔領、之後又處於西方國家控制之下的悲慘的國家一樣。

與内文相關的鏈接

相關新聞話題

BBC © 2012 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。