Just a few comments
You used lots of very nice expressions again, Silvia, in your last two postings, such as:
make up for lost time
he tried to capture his dreams and obsessions
in the limelight
A few comments and improvements:
A seminar that lasts for two days is a two-day seminar. So what's:
a journey that takes three hours?
a holiday that lasts one week?
a course that lasts four years?
I think Juana la Loca means 'crazy Juana', doesn't it? Why was she called that? (I think she finally united the kingdoms of her parents, Castilla and Aragón - i.e. joined them together in one kingdom - right?)
Colón is known in English as Christopher Columbus. When I first went to Spain and came across the name Colón, I didn't realise it was the same person at first!
The cartographer that had to draw the map of the new world credited Americo with the discovery - i.e. said that Americo was responsible for the achievement. 'Grant' means to allow someone to have or do what they want - e.g grant permission, grant a request.
Miguel de Cervantes was a novelist, poet and dramatist who is still considered to be one of the most outstanding figures of [not 'the'] Spanish literature. His novel, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, has been described as the first modern novel and one of the greatest works of [not 'the'] world literature. It has also been translated into nearly every language.
“ En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…..” (In a certain village in La Mancha, which I do not wish to remember…..) Isn't it really "whose name I do not wish to remember"? Remembering the village is a different thing from remembering its name. Anyway, the opening seems quite easy to read in Spanish, but I suppose it gets more difficult after that.
Picasso is known worldwide or world-famous. He was the most important painter of the twenty century.
One of his masterpieces is, without a doubt, the Meninas, which isn’t nearly as impressive [in a book? in a reproduction?] as it is when you’re in front of it.
I have to admit that I’m very fond of reading
I'm a tea lover....how british I am!
I’m always waiting for a new book by him to be published.
And another example where you need to change the word order: That’s why turrón and almond cake are so traditional.
In Poland we also get really good Spanish oranges at this time of the year - and lettuce from Murcia!
And I agree that Barcelona is a fantastic place, with loads of history, and loads to see and do.
Myen - You should really just eat small amounts of each of the 12 Christmas dishes, although it can be hard to resist the temptation. You did some good detective work, and you reported it very entertainingly! I think your suspicions are justified. It could be:
"The word 'Romance' is ultimately derived from 'Rome' - it was used as "THE" name for a certain type of mediaeval literature."
..... but perhaps 'a name for' is more likely, or 'the name of'.
That's all for today, folks!
Thanks for all your contributions. This blog has now closed and can no longer accept new comments.