Hello Alex, goodbye Chittisa
I'm writing today from a hotel in Hanoi. Sadly on this very brief trip all I'll see is my office, which is next to the hotel, my room and the drive to and from the airport. That's business travel for you, not nearly as glamorous or exciting as it may seem!
I'm very pleased to meet you Alex and sad to say goodbye to Chittisa. Chittisa, please keep writing in English as I think you have a real flair for it and I wish you good luck with your career.
To Alex, your writing is very impressive, clear and accurate. I'm looking forward to finding out more about your life and culture. You started in a very Anglo-centric way by discussing the weather. I wonder if you do that in Russian too?
A couple of suggestions from your writing to consider;
we are all looking forward waiting for snow will lay down the ground and (should I put additional 'will' here?) make the environment white and clear
We are waiting for the snow to fall and settle on the ground which will make the environment white and clear.
Also Alex there is a word for wet snow which doesn't settle which is sleet,
meaning a kind of cross between snow and rain. When the snow becomes muddy and wet, we use the word slush as in;
the snow turned to slush as it got warmer.
I'm feeling very warm right now as the air conditioning doesn't seem very effective in this room, so it's very strange to be discussing snow! It brings back very vivid (that word again Alex) memories of freezing walks to and from school. I used to wear a coat and scarf and gloves but my knees were always cold as I only wore knee socks and a skirt as this was the school uniform
Lexis and patterns from today's blog;
not nearly as (glamorous or exciting) as it may seem
to have a real flair for something
an Anglo-centric way
to settle on something
to bring back vivid memories of something
Thanks for all your contributions. This blog has now closed and can no longer accept new comments.