Lost in translation
RACHEL FROM ENGLAND WAS THE TEACHER BLOGGER IN JULY
Congratulations! Italy is through to the semi-finals and with (I think) a 'clean sheet' (none of the teams Italy had played has scored a goal). 'In bocca al lupo' tomorrow for England, but I'm not sure which way the result will go........... My mum, dad and sister will watch the match at my house tomorrow. We'll concentrate on shouting at the TV during the first match and then eat beef curry and rice while we watch Brazil v. France.
I agree with you on subtitles; I much prefer them to dubbing. You describe the problem the translators had with 'The Godfather' as 'funny'. This is a very useful word in English as it can mean lots of different things, depending on the context in which it is used. The most obvious meaning is 'causing laughter', for example, a funny joke is one that makes you laugh. But 'funny' can also mean 'strange, unexpected or difficult to explain'. An example of this meaning is, 'he's a funny person, I don't understand why he behaves like that...'. There are also two informal uses of 'funny'. One of these uses is, 'not correct, dishonest or involving cheating'. An example is, 'don't try anything funny with me' meaning 'don't try to trick or cheat me'. The second of these informal uses is, 'not feeling well', for example, 'too much coffee makes me feel funny'.
A problem, like the one the translators of 'The Godfather' had, could be described as a 'tricky problem', 'a serious problem', or, as you do, a 'funny problem', meaning 'strange'; the second meaning in the list of four above.
Clara enjoyed her school trip, thank you! Her class visited a warship from 1817, now converted into a museum, in a town on the north-east coast of England, about two hours drive from York. You mentioned 'voyage', meaning a 'journey by sea'. Yes, it came from French into English in the thirteenth century. It is pronounced in English with a strong stress on the first syllable, except in the fixed phrase 'bon voyage', when the stress is on the second syllable.
Thanks for the photo!
See you on Monday...
Thanks for all your contributions. This blog has now closed and can no longer accept new comments.