Back for a new beginning!!!
This title that I write today is full of message. And today, i'm going to speak a little bit more about me. I'm really confused not to write during such a long time, but to be completely honest with you, it is because I was afraid. In fact, after reading a lot of blogs and the texts that you have already posted Helen, I was just afraid that my way of writing english was just boring ... and not really good! I don't know if it's the same for a lot of english learners, but I think it's easier to speak, than to write. I feel in fact easier with the oral language, as I can express my feelings with words, but not only! It's also with smiles, expressions of face which show approval, disapproval, well all the feelings that human nature can have!
So, I have been afraid of the "white page": during my day, I thought about writing so much things in order to tell what happened to me, and then, in front my screen, nothing was going out from me. It's like I have been an oyster. I have decided to see one of my very good friend, who is also a native english speaker. Don't worry, he has not helped me to write this text and it was not in my mind to ask him to. But, he has done something much more, even greater, he gives me a cultural lesson that I am going to share with you. He said that english speaker are not so strict on grammar. The important thing for them is the way that you make efforts, and nobody is going to look down on you if you make mistakes, the most important thing is to try. Well, to my mind, french people are note completely the same (and if I say that, it's because I'm french). In fact, we are so harsh on grammar. After this good advice which is "write, you have nothing to loose and don't care about grammar", all my fears left and ... here I am!!!
First of all, I want to thank Helen for your nice pictures, it just makes me dream, you know! And also, I feel relieved with your remark about my english, I feel that maybe, I am not so bad at it!
Well, a lot of things happen during this week and the first thing that I think about is Obama. I think that all over the world, it has been a relief to say that the United States are going to change, not only their president, but also it's going to be a different way of governing the country. I was just amazed to see the impact of USA's political situation in the world. And, as everybody, I just feel relieve to see Obama has President. Well, in a way, he has helped me, because, I have told myself, that "yes, I can", to write my blog.
For me, it has been a busy week: I'm a student but my situation is a bit special. In fact, in a month, I am fifteen days at school and the other fifteen days I work in an insurance company. I don't know if this kind of situation exists in England, or elsewhere. We called in french "alternance", and I don't know the english word. I'm waiting for you, all readers, to give me a piece of information. And my studies are about law, insurance and liability. I will talk to you later about the insurance business and what I do. I also need your feelings about insurance, and what you think of it. And it's my 7th year at university and the last I hope! In spite of I'm really interested in what I do, I really want to begin working in order for example, to earn more money!
So, I was at school this week and I have an english lesson. And by chance, we have talked about the way we speak english and if we translate directly french to english and in the other way! In France, for example, it's common when you learn a foreign to directly translate to your mother tongue to the foreign one. To my mind, I think that it's not a good way to learn a foreign language, and I try not to do this in spite sometimes, during my schooling, I must have to. And also, sometimes, when I don't know expression, I think in french and try to translate it. In general, those kind of translation are not nice! I think that I have been lucky to have an english native speaker teacher (this expression seems a bit strange or long, doesn't it?) who told me that I had better not to translate directly but find a way to speak as a real english (or spanish if you try to learn it). A language is for me a music and you have to find the rythms which is linked with the way that people of the country think. But, it's completely true that for a French, it's easy to make mistakes as there are some words with are quite the same in english and in french, but don't mean the same thing. I have a very interesting example which shows that english and french are particularly linked: the word is "knife". In french, we have "canife", which means knife. I don't know how has been influenced, maybe french wants to say the "k" and english can't pronounce it... who knows!
So Helen, I just will take some time, just to try to correct the sentences that you give to me and for this time, I will come back soon!
Have a good day everyone!
Thanks for all your contributions. This blog has now closed and can no longer accept new comments.