BBC HomeExplore the BBC
This page was last updated in October 2005We've left it here for reference.More information

30 December 2009
Accessibility help
Text only
Voices

BBC Homepage


Contact Us

Like this page?
Send it to a friend!

 
The Voices Recordings
Interviewee John Derek Bevan

Lives: Flint, Flintshire

Time lived in area: All my life


Find out more about the group

Listen to
John remembers inadvertently listening to his own voice on tape - and being surprised how he sounded.

Language of interview: English

Duration: 00:48 (mins/secs)



About the interview

The participants were asked to describe how they spoke in their own words.

How do you describe your accent: "Typical Flint, broad vowels, Welsh, Irish and Scouse mixed together."

Have there been other influences on the way you speak: Not Given

Do you have skills in languages other than English?: No

Other languages: None

About this interview
JOHN: We had a family company and I had seven, seven or eight brothers and we were all in the company and had directors meetings every Monday, every month, sorry. And my father had one of those old reel-to-reel tape recorders and he bought it, he bought it, but he didn't tell us and so he switched it on during our directors meeting and played it back afterwards and it was the funniest thing that you've ever heard of, people (spluttering) couldn't speak and stopping and starting and it taught me a real lesson. As you see, you couldn't understand that it was you. You couldn't realise that it was you - and you couldn't even realise that it was your brothers talking, you know, it was just the funniest thing, but we never kept the tape unfortunately - it would have done really good for this programme.
More about the speech in this clip

Jonnie Robinson, Curator, English accents and dialects, British Library Sound Archive, writes

We all react with some surprise (and even disappointment!) when we hear recordings of ourselves as we don't necessarily pick up on features in our own speech in the same way others do. Many speakers in this part of Wales are occasionally disappointed when they're assumed to come from Merseyside or even surprised to be identified as Welsh. This is because the Flintshire accent is a wonderful combination of the speech patterns shared with other Welsh speakers and the features that are a natural consequence of the close links the area has historically had with Cheshire, the Wirral and Merseyside generally.

Listen carefully to the vowel sound used by John in the following words: company, brothers, Monday, month, us, funniest and done. This is a feature of most speakers in the north of England, including Merseyside, but very different from the vowel used in these words by speakers in the rest of Wales. The tapped John uses in the words brothers, directors and sorry - a sound produced when the tip of the tongue makes very brief and rapid contact with the roof of the mouth - is extremely common on Merseyside and indeed in North Wales. Likewise the way John articulates his <s> and sounds - with the main body of the tongue slightly pushed slightly further forward in the mouth than is usual in most English accents - is very common in this part of the country. Listen above all to the way he pronounces these consonants in the words <>seven, brothers, directors, meetings, sorry, recorders, afterwards, speak, stopping, starting, lesson and realise.

In contrast, the vowel sounds John uses in words in the following sets: tape, played and say and old and programme and the weak vowel used in the final syllable in programme are much more like the sounds used by speakers elsewhere in Wales and certainly not associated with speech on Merseyside. It's this combination of features that makes the speech of north-east Wales so distinctive and demonstrates perfectly that there are no absolute accent boundaries, rather sounds change gradually as one moves from place to place.


Search

What kind of group do you want to listen to?

How they know each other:

Primary language of interview:

Location:

Country

Region

Search for individual speakers:

By age:

By gender:

with voice clip


Search by map

Also on Voices:

Where I live:


British Library's Collect Britain:

The BBC is not responsible for the content of external websites.



In Your Area
What do you think about your local accent?
Talk about Voices in your area

Did You Know?
Elizabeth l allegedly spoke nine different languages, including Welsh, and did a number of translations.
Welsh




About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy