BBC HomeExplore the BBC
This page was last updated in October 2005We've left it here for reference.More information

30 May 2012
Accessibility help
Text only
Voices

BBC Homepage


Contact Us

Like this page?
Send it to a friend!

 
The Voices Recordings


About this interview
Community radio volunteers Four community radio volunteers at their Southall studio discuss their understanding of Pinglish - a cross between Punjabi and English.

Interviewees:
Ajit Khera, Manjimder Singh Chalal, Nishi Banga, Karanbir Singh,

Click on names to find out more about the participants.

Relationship of interviewees: Friends and fellow volunteers

Where: Southall, Middlesex

Language of interview: English
About this interview
Voice clip 1
The group talk about the way Punjabi words have infiltrated their English language, and vice-versa, with 'Pinglish'.



Voice clip 2
Nishi talks about the word she uses for clothes; 'kopreh', not just with her Punjabi friends but with all her Asian friends, and how she would never use the English word.



More clips from this interview

Ajit Khera
Ajit demonstrates using Punjabi words - like sonee or mitti - which means sweet, in everyday English.

Nishi Banga, Student
Nishi describes the sometimes raw English climate which is 'chapping' to her and her friends.
Interview's notes

Long description of interview: The contributors were all volunteers at Desi Radio Southall, and therefore confident speakers. Two of the contributors were in their early twenties, one a little older, and the fourth was middle-aged. All four speakers were well-educated and motivated, and worked hard to contribute to their community. The atmosphere was very informal and relaxed for the interview. Nishi was the youngest and most animated speaker, and Ajit and Karan (Karanbir) were eager to contribute to the discussion. Nishi and Karan became the most enthusiatic at some points because they were younger and had many words which were amusing in common, but Ajit and Manjimder had a couple of moments when they were very funny. Manjimder gave a lovely explanation of the language they use to speak to each other - Pinglish.

Recorded by: Jason Phipps, BBC London

Date of interview: 2005/03/12
Interview's notes

Jonnie Robinson, Curator, English accents and dialects, British Library Sound Archive, writes:


Many first and second generation children of immigrant communities are acutely aware of their bilingual status. Code-switching - mixing words, phrases or even whole sentences within the same conversation is typical of speakers in such communities. In most cases this process is subconscious and, as Nishi explains, indicates that a speaker feels a particular word expresses far more accurately the meaning they are trying to convey or is merely indicative of the fact that a speaker doesn't know the appropriate word in one of the languages. The occasional or even frequent use of a Punjabi word or expression within an English sentence can communicate a great sense of identity.

This phenomenon has given rise to a number of names for specific mixed varieties of English - Wenglish is spoken by many bilingual speakers in Wales, Spanglish refers to the speech of the large numbers of people in the USA from a Hispanic background and Penglish describes quite succinctly the language behaviour of Punjabi-speaking British Asians.


   

Map

Map © Crown copyright. All rights reserved BBC AL100019855 2002

Search

What kind of group do you want to listen to?

How they know each other:

Primary language of interview:

Location:

Country

Region

Search for individual speakers:

By age:

By gender:

with voice clip


Search by map

Also on Voices:

Where I live:

British Library's Collect Britain:

The BBC is not responsible for the content of external websites.



In Your Area
What do you think about your local accent?
Talk about Voices in your area

Did You Know?
The British Isles has seven officially recognised minority languages under the European Charter for Regional or Minority languages. They are: Welsh, Scottish Gaelic, Irish Gaelic, Cornish, Lowland Scots, Ulster Scots and British Sign Language.
Multilingual Nation




About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy