BBC HomeExplore the BBC
Just to let you know, we're no longer updating this site. More information here

18 July 2009
Accessibility help
Text only
Voices

BBC Homepage


Contact Us

Like this page?
Send it to a friend!

 
The Voices Recordings


About this interview
Guernsey French speakers Three native patois (Guernsey French) speakers talk about keeping their language alive - and jokes that don't translate.

Interviewees:
Sue Brooks, Hazel Tomlinson, Robert Gill,

Click on names to find out more about the participants.

Relationship of interviewees: Ajudicator and competitors in Guernsey French Eistedfodd

Where: St Andrew's, Guernsey

Language of interview: Guernsey French
About this interview
Voice clip 1
Bob starts by talking in Guernsey French and the group go on to talk in English about jokes and the earthy, unsophisticated Guernsey French sense of humour. They tell some jokes in Guernsey French and talk about drunkenness.



Voice clip 2
The group talking about swearing in Guernsey-French - with examples - and Sue remembers her brother using a rude word when he was a teenager, much to the shock of the family.


This clip contains language which some may find offensive.


More clips from this interview

Sue Brooks, Civil servant
Sue talks about her entry in the Guernsey Eistedfodd. She read two poems in Guernsey French.

Hazel Tomlinson, Retired teacher
Hazel talks about where her parents came from and how Guernsey French can vary from place to place.

Robert Gill, Retired school master
Bob talks about the effect of the war on Guernsey French. The German occupation and evauation of children was the end of it as a first language.
Interview's notes

Long description of interview: The group are native patois (Guernsey French) speakers involved in efforts to keep the Guernesiaise language alive. Bob Gill was adjudicator in the 2005 Guernsey French Eistedfodd, and Sue Brooks and Hazel Tominson were competitors. All three are middle class people - two school teachers and a civil servant - and are all involved in the local Eistedfodd. The two women defer to Bob because he is the Eistedfodd adjudicator and taught Hazel at school. The subjects that engage them most include jokes - which don't work in English - and swearing, which does.

Recorded by: Eddie Parks, Radio Guernsey

Date of interview: 2005/03/09

   

Map

Map © Crown copyright. All rights reserved BBC AL100019855 2002

Search

What kind of group do you want to listen to?

How they know each other:

Primary language of interview:

Location:

Country

Region

Search for individual speakers:

By age:

By gender:

with voice clip


Search by map

Also on Voices:



Where I live:

British Library's Collect Britain:

The BBC is not responsible for the content of external websites.



In Your Area
What do you think about your local accent?
Talk about Voices in your area

Did You Know?
Women talk 'posher': Across the world in almost every language studied, females use more 'prestige', 'standard' forms of language. The exception is extreme Arabic societies where women do not participate in public life.
The art of conversation - Why do men and women miscommunicate




About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy