BBC HomeExplore the BBC
This page was last updated in October 2005We've left it here for reference.More information

30 May 2012
Accessibility help
Text only
Voices

BBC Homepage


Contact Us

Like this page?
Send it to a friend!

 
The Voices Recordings


About this interview
Hairdressers Three Truro hairdressers talk about cash, limousines and why the Cornish accent is dying out.

Interviewees:
Shareen Paddock, Rachel Gunn, Emma Bramwell,

Click on names to find out more about the participants.

Relationship of interviewees: Friends

Where: Truro, Cornwall

Language of interview: English
About this interview
Voice clip 1
The group talk about ways to describe something or someone you can't remember - and a lot of finger clicking helps.


This clip contains language which some may find offensive.


Voice clip 2
The group discuss accents and Shareen says she has trouble understanding her grandparents because their accent is very broad Cornish. She explains why she believes the Cornish accent will die out soon.



More clips from this interview

Shareen Paddock, Hairdressser and barperson in a nightclub
The group discuss words for having no money or having lots and Shareen explains "delirios" and "sheets".

Rachel Gunn, Hairdresser
Rachel and Shareen remember planning a birthday suprise for Emma and bring their own language into play.
Interview's notes

Long description of interview: The group is made up of hairdressers who are also keen nightclubbers and very good friends. The discussion takes place in Rachel's hair salon 'Creations' in Truro. Shareen, who organised the group, is the most vocal and encourages the others to join in. They agree they all speak differently when working. Rachel is the quietest and follows the conversation with delight. Emma isn't Cornish but has picked up some local expressions. The topic of what a man calls his girlfriend sparked a lively conversation.

Recorded by: Nina Davey, Radio Cornwall

Date of interview: 2004/11/18
Interview's notes

Jonnie Robinson, Curator, English accents and dialects, British Library Sound Archive, writes:


Most linguistic research seems to suggest that individuals and communities adopt new forms of speech - particularly in terms of pronunciation - in imitation of people they meet in face to face situations. Increased geographic and social mobility, as acknowledged here, alongside wider access to education has undoubtedly brought large numbers of speakers from different backgrounds together more than in the past and this may have led to dialect levelling - a process where differences between dialects are arguably less pronounced than previously. As these teenagers acknowledge, many people from outside Truro have arrived in the area in recent times and this has had an impact on speech, creating instantly noticeable differences between generations within the same family.

Nonetheless, there's sufficient evidence to suggest that accents are simply changing, rather than disappearing and will indeed continue to change - perhaps more rapidly and more drastically in some parts of the country than others. What's indisputably the case is that there's still an enormous amount of diversity and these speakers use features that, although not recognisably Cornish, are nonetheless revealing about other aspects of their identity.

The vowel sounds, for instance, used by these speakers in most, goes, no, go, so and slowly is typical of younger female speakers in the south of England generally and their frequent T-glottaling is a widespread phenomenon among younger speakers throughout the UK. Listen particularly to their pronunciation of the phrases without a doubt, not as broad, I haven't got a very strong accent, give it a couple more generations, a lot of different people from a lot of different areas and it's not all Cornish. This is a feature that's age-specific, rather than characteristic of a particular accent and it can be heard among younger speakers the length and breadth of the country. Intriguingly it seems to arouse widespread disapproval in some circles, and yet it's something that's a distinctively British innovation - it's not, for instance, a feature of any US accent and thus one of many examples that British English and American English, in terms of pronunciation at least, are diverging rather than converging.


   

Map

Map © Crown copyright. All rights reserved BBC AL100019855 2002

Search

What kind of group do you want to listen to?

How they know each other:

Primary language of interview:

Location:

Country

Region

Search for individual speakers:

By age:

By gender:

with voice clip


Search by map

Also on Voices:



Where I live:

British Library's Collect Britain:

The BBC is not responsible for the content of external websites.



In Your Area
What do you think about your local accent?
Talk about Voices in your area

Did You Know?
'Booze' is an anglicised version of the word 'busen', borrowed from the Dutch term meaning to 'drink to excess'.




About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy