BBC HomeExplore the BBC
This page was last updated in March 2007We've left it here for reference.More information

25 July 2014
Accessibility help
Text only
Your Voice

BBC Homepage


Contact Us

Like this page?
Send it to a friend!

 
Elsewhere on the web
National Association of Yoruba Descendants


In Your Area
What do you think about your local accent?
Talk about Voices in your area

Did You Know?
'Booze' is an anglicised version of the word 'busen', borrowed from the Dutch term meaning to 'drink to excess'.

The BBC is not responsible for the content of external Web sites.
Page 3 of 3
Yoruba today
The history of Yoruba
Names and writing system

More about Yoruba

The writing system
Since the early nineteenth century, Yoruba has been written using a modified Roman alphabet consisting of 25 letters. Sounds peculiar to Yoruba are represented with dots beneath the letters, and two letter combinations (e.g. gb).

Acute and grave accents on vowels indicate tone. The language name, for instance, is written Yorùbá. Here the first syllable is spoken with a mid tone, the second is low and the third is high.
Yoruba writing

Yoruba names
Personal names come first and are chosen to reflect the circumstances around a child's birth, e.g.Taiwo (first born twin), Kehinde (second born twin); Aina (girl born with the cord round the neck); Tokunbo (born overseas); Iyabo (baby girl born after the death of a mother or grandmother) and so on. Muslims take Arabic names, e.g. Abdul Karim.

Family names indicate traditional trades (e.g. Oniko - rafia maker) or ancestral religion (e.g. Ogunbanjo - followers of Ogun).

The father's family name is taken by children; women usually take their husband's family name on marriage.

Children are not given a name on birth. The father's parents choose a name and whisper it into the baby's ear before making the public announcement at a special ceremony on the eighth day.

previous




About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy