Noda: ‘Không có tranh chấp ở Senkaku’

Cập nhật: 06:17 GMT - thứ năm, 27 tháng 9, 2012
Thủ tướng Noda phát biểu với phóng viên tại Liên Hiệp Quốc

Thủ tướng Noda lên tiếng rất mạnh mẽ về chủ quyền đối với đảo tranh chấp

Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda hôm thứ Tư ngày 26/9 đã nhấn mạnh rằng ông sẽ không nhượng bộ Trung Quốc về chủ quyền một hòn đảo tranh chấp trên Biển Hoa Đông và lên án các hành động tấn công vào lợi ích của Nhật ở Trung Quốc.

Nói chuyện với các phóng viên bên lề Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc tại New York, Noda nói rằng Trung Quốc ‘hiểu nhầm’ vấn đề đang tranh cãi hiện nay và yêu cầu Trung Quốc chấm dứt mối de dọa đối với các công dân cũng như doanh nghiệp Nhật đang sinh sống làm ăn ở Trung Quốc đến từ những người có tư tưởng dân tộc chủ nghĩa.

‘Không hiểu vấn đề’

“Về vấn đề Senkaku, các hòn đảo này là một phần lãnh thổ không thể tách rời của Nhật Bản xét trên phương diện lịch sử và cả luật pháp quốc tế,” Noda nói.

Quần đảo trên Biển Hoa Đông này mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền với tên gọi Điếu Ngư hiện đang do phía Nhật quản lý.

“Một điều rất rõ ràng là không có chuyện tranh chấp lãnh thổ gì ở đây cả. Do đó không thể có việc nhượng bộ vốn cũng đồng nghĩa tổn hại đến lập trường cơ bản này. Tôi phải nói rõ điều này,” ông nói với các phóng viên.

“Giải quyết vấn đề này không phải bằng sức mạnh mà phải bình tĩnh bằng lý trí và tôn trọng luật pháp quốc tế,” ông nói.

"Dường như Trung Quốc vẫn chưa hiểu vấn đề và cũng vì không hiểu vấn đề cho nên mới xảy ra các vụ tấn công và các hành động bạo lực và phá hủy nhắm vào các công dân và tài sản Nhật ở Trung Quốc"

Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda

Thủ tướng Noda giải thích rằng việc chính phủ ông mua lại một số hòn đảo tranh chấp từ tay chủ sở hữu tư nhân người Nhật đã bị ‘diễn dịch sai’.

“Một phần quần đảo Senkaku đang do một chủ sở hữu tư nhân nắm giữ được chuyển giao quyền sở hữu sang cho chính phủ để đảm bảo việc quản lý quần đảo này được ổn định,” ông nói.

“Điều này không có nghĩa là chúng tôi mới có được các hòn đảo này. Chúng thuộc sở hữu tư nhân của một công dân Nhật và việc chuyển giao quyền sở hữu hoàn toàn tuân theo luật pháp Nhật Bản,” ông phân trần và cho biết phía Nhật đã ‘giải thích như thế cho phía Trung Quốc lâu nay’.

“Nhưng dường như Trung Quốc vẫn chưa hiểu vấn đề và cũng vì không hiểu vấn đề cho nên mới xảy ra các vụ tấn công và các hành động bạo lực và phá hủy nhắm vào các công dân và tài sản Nhật ở Trung Quốc,” ông than phiền.

“Chúng tôi đã chuyển thông điệp rất rõ ràng dù trong bất cứ trường hợp nào thì bạo lực cũng không thể được dung thứ và chúng tôi mạnh mẽ yêu cầu Trung Quốc bảo vệ công dân và tài sản của người Nhâṭ,” ông nói thêm tuy nhiên từ chối cho biết liệu Nhật có yêu cầu Trung Quốc bồi thường thiệt hại hay không.

'Nhật sẽ thắng'

Trước đó, đại sứ Nhật tại Liên Hiệp Quốc nói không có lý do để nghi ngờ chủ quyền của nước này đối với quần đảo tranh chấp, trong khi Thủ tướng Noda thì cho rằng Nhật có thể tự tin vào thắng lợi nếu đưa vấn đề này ra tòa án quốc tế.

Phía Nhật cũng đưa ra cho các phóng viên các tài liệu và hồ sơ mà họ cho rằng là chứng cứ chứng tỏ chủ quyền của Nhật Bản đối với quần đảo. Trong số này có bản sao các bản đồ do chính Trung Quốc ấn bản vốn đánh dấu quần đảo Senkaku/Điếu Ngư là lãnh thổ Nhật Bản.

"Nhật Bản đang thách thức nghiêm trọng trật tự thời hậu chiến nhưng lại lấy luật pháp quốc tế ra làm bình phong."

Người phát ngôn Bộ ngoại giao Trung Quốc Tần Cương

Phản ứng trước phát biểu này của Thủ tướng Noda, người phát ngôn Bộ ngoại giao Trung Quốc Tần Cương phát biểu hôm thứ Năm ngày 27/9 rằng chủ quyền đối với Senkaku/Điếu Ngư phải được giải quyết ‘trên cơ sở lịch sử và pháp lý’.

“Nhật Bản đang thách thức nghiêm trọng trật tự thời hậu chiến nhưng lại lấy luật pháp quốc tế ra làm bình phong,” ông Tần nói, “Họ chỉ đang tự đánh lừa mình.”

“Quốc gia có liên quan nên đối diện với lịch sử, thành thật tuân thủ các nguyên tắc pháp lý quốc tế và chấm dứt mọi hành động xâm phạm đến chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nước khác,” ông nói thêm.

Thêm về tin này

BBC © 2014 BBC không chịu trách nhiệm về nội dung các trang bên ngoài.

Trang này hiển thị tốt nhất với phần mềm lướt mạng có mở CSS. Nếu không có chức năng này, hoặc phần mềm cũ, bạn vẫn đọc được nội dung trên trang này nhưng không tận dụng được hết các chức năng. Nếu có thể hãy nghĩ đến chuyện nâng cấp phần mềm hoặc mở CSS lên.