BBC navigation

TQ sẽ ‘không lùi một bước’ trước Nhật

Cập nhật: 06:28 GMT - thứ ba, 11 tháng 9, 2012
Chuỗi đảo Senkaku/Điếu Ngư

Cả hai phía Trung, Nhật đều tỏ thái độ rất kiên quyết đối với đảo tranh chấp

Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo đã nói hôm thứ Hai ngày 10/9 rằng Bắc Kinh sẽ ‘không lùi một bước’ trong tranh chấp chủ quyền một quần đảo trên Biển Hoa Đông với Nhật Bản.

Thủ tướng Ôn đưa ra phát biểu này sau khi Tokyo xúc tiến các công việc mua lại quần đảo tranh chấp này mà họ gọi là Senkaku còn Trung Quốc gọi là Điếu Ngư từ tay các chủ sở hữu tư nhân người Nhật.

‘Trung Quốc sẽ hành động’

“Điếu Ngư Đảo là phần lãnh thổ không thể tách rời của Trung Quốc. Đối với những vấn đề có liên quan đến chủ quyền và lãnh thổ thì chính phủ cũng như nhân dân Trung Quốc sẽ không bao giờ lùi dù chỉ một bước,” hãng tin Tân Hoa Xã dẫn lời Thủ tướng Ôn cho biết.

Trong một động thái mới nhất, Trung Quốc đã triển khai hai tàu tuần tra để ‘khẳng định chủ quyền’ đối với quần đảo này, truyền thông Trung Quốc cho biết.

Theo Tân Hoa Xã thì hai chiếc tàu hải giám này đã đến vùng biển xung quanh chuỗi đảo tranh chấp và sẽ ‘có hành động tùy vào diễn tiến tình hình’.

Sau khi chính phủ Nhật tuyên bố mua đảo, trong cùng ngày Bắc Kinh đã triệu tập đại sứ Nhật Bản để bày tỏ ‘phản đối mạnh mẽ’, Bộ Ngoại giao Trung Quốc cho biết.

"Điếu Ngư Đảo là phần lãnh thổ không thể tách rời của Trung Quốc. Đối với những vấn đề có liên quan đến chủ quyền và lãnh thổ thì chính phủ cũng như nhân dân Trung Quốc sẽ không bao giờ lùi dù chỉ một bước."

Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo

Tân Hoa Xã cho biết đích thân Ngoại trưởng Trung Quốc Dương Khiết Trì đã triệu khẩn Đại sứ Uichiro Niwa đến trụ sở Bộ Ngoại giao để phản đối.

Theo tường thuật của Tân Hoa Xã thì ông Dương đã nói rằng ‘hành động đơn phương’ của phía Nhật Bản trong việc mua đảo là ‘hoàn toàn phi pháp và không có giá trị’.

“Hành động này (của Nhật Bản) không thể thay đổi sự thật lịch sử là Nhật Bản đã cướp lãnh thổ của Trung Quốc hay làm lung lay chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc đối với Điếu Ngư Đảo và các hòn đảo lân cận,” Tân Hoa Xã dẫn lời ông Ngoại trưởng Dương nói với đại sứ Nhật.

‘Hậu quả nghiêm trọng’

Trước đó, Chánh văn phòng nội các Nhật Osamu Fujimura nói với báo chí rằng trong một cuộc họp nội các hôm thứ Hai ngày 10/9 chính phủ nước này đã đồng ý sẽ giành lấy quyền sở hữu ba hòn đảo trong quần đảo tranh chấp từ tay chủ sở hữu tư nhân ‘càng sớm càng tốt’.

Ông cũng cho biết quyết định này của Chính phủ Nhật là nhằm để quản lý các hòn đảo này một cách ‘ổn định và hòa bình’. Sau khi quốc hữu hóa thì các hòn đảo sẽ nằm dưới sự quản lý chính thức của lực lượng tuần duyên Nhật Bản.

Dương Khiết Trì nhấn mạnh rằng chính phủ và nhân dân Trung Quốc kiên quyết không dung thứ cho sự ‘vi phạm và xâm hại đến chủ quyền lãnh thổ quốc gia’ và sẽ quyết tâm bảo vệ chủ quyền đối với quần đảo tranh chấp.

"Hành động này (của Nhật Bản) không thể thay đổi sự thật lịch sử là Nhật Bản đã cướp lãnh thổ của Trung Quốc hay làm lung lay chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc đối với Điếu Ngư Đảo và các hòn đảo lân cận."

Ngoại trưởng Trung Quốc Dương Khiết Trì

Ông Dương mạnh mẽ kêu gọi phía Nhật Bản ‘hủy bỏ ngay lập tức quyết định sai trái mua đảo’ và chấm dứt tất cả các hành động làm tổn hại đến chủ quyền của Trung Quốc.

Ông cũng đe dọa rằng phía Nhật sẽ phải chịu hoàn toàn ‘hậu quả nghiêm trọng’ phát sinh từ hành động này nhưng không nói rõ là những hậu quả gì.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi thì nói rằng nước ông đang ‘theo dõi chặt chẽ tình hình’ và sẽ ‘có những biện pháp cần thiết để bảo vệ chủ quyền’.

Cùng ngày, Đại sứ Trung Quốc tại Tokyo Trần Vĩnh Hoa cũng đã bày tỏ thái độ nghiêm khắc và gửi công hàm phản đối đến Bộ Ngoại giao Nhật Bản.

Truyền hình quốc gia của Trung Quốc và tất cả các tờ báo chính của Trung Quốc hôm nay thứ Ba ngày 11/9 đều đăng trên trang nhất lời lên án của Bắc Kinh đối với chính phủ Nhật Bản trong một động thái mà hãng tin Pháp AFP đánh giá là ‘nỗ lực của chính quyền để thổi bùng tinh thần dân tộc’ trên vấn đề này.

Thêm về tin này

BBC © 2014 BBC không chịu trách nhiệm về nội dung các trang bên ngoài.

Trang này hiển thị tốt nhất với phần mềm lướt mạng có mở CSS. Nếu không có chức năng này, hoặc phần mềm cũ, bạn vẫn đọc được nội dung trên trang này nhưng không tận dụng được hết các chức năng. Nếu có thể hãy nghĩ đến chuyện nâng cấp phần mềm hoặc mở CSS lên.