Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCVietnamese.com
chinese
russian
french
Other Languages
 
14 Tháng 9 2008 - Cập nhật 10h50 GMT
 
Gửi trang này cho bè bạn   Bản để in ra
Thi sĩ Trần Dần được giải thơ "Sao Kim"
 

 
 
Bìa tập thơ của Trần Dần
Thơ Trần Dần mới đây đã gặp khó khăn khi xuất bản
Mới đây, nhà thơ Mây Giáng Trần ở báo Đàn Bà Thủ Đô và nhà thơ nổi tiếng Hồng Hoang, hai nhà 'Trần Dần học' đã tới tư gia của cố thi sĩ Trần Dần. Sau tuần chào hỏi xong xuôi với người nhà, hai nhà thi pháp đề nghị gia đình cho nối máy để nói chuyện với cố thi sĩ :

"Alô, dạo này tiên sinh có được mạnh giỏi không ạ?", thi sĩ Hồng Hoang kính cẩn.

"Cũng thường thôi anh Hồng Hoang, tôi đang làm mấy chuyến nhàn du tiên cảnh", Trần Dần đáp. "Mà anh đi với ai quen quen thế nhỉ?"

"Dạ thưa tiên sinh, đấy là nhà thơ Mây Giáng Trần ở báo Đàn bà đấy ạ", nhà thơ kiêm dịch giả trên tạp chí văn nghệ Sao hoả ‘Tà-là-vạ’ đáp. "Cô ấy cũng là người đã đồng chắp bút bức thư gửi Thiên Tào cùng chúng em cách đây mấy tháng về tác phẩm của tiên sinh đấy ạ".

"À chào cô Giáng Trần, dạo này có đẻ thêm tác phẩm nào không?", Trần Dần vui vẻ chào hỏi.

"Dạ, thưa bác, cháu dạo này cũng bận công việc này nọ, nên khất bác lần tới ạ", nữ thi sĩ cười ngượng, như biết bị chiếu tướng.

"'Bận làm chủ khảo mấy cuộc thi thể dục thể thao cho hội viên ‘Hội không hội'chứ gì, tôi biết rồi", Trần Dần nói, "Thế hai anh em có việc gì thế?"

"'Dạ, chúng cháu đến để thông báo với bác là bác vừa đoạt giải thơ ‘Cỗ máy thời gian’ của Hội nhà văn Sao Kim đấy ạ", nhà thơ Mây Giáng Trần vui vẻ đáp.

"Đúng thế ạ, tập thơ của anh vừa đoạt giải ‘Thành tựu vác bút cả đời’", đồng chủ trì trang thơ Tà-là-vạ ở trong nước trịnh trọng.

"Ơ, thế các anh bên hội đồng lý luận với lại hội đồng thơ trên đó học tiếng Ma-đa-gát-xca hồi nào mà nhanh thế nhỉ?", Trần Dần hỏi.

"Bác nói gì chúng cháu không hiểu ạ?", nhà thơ Mây Giáng tì sát ống nghe vào tai.

"Ờ thì vì tôi sáng tác bằng thổ ngữ Ma-đa-gát-xca mà lị, như thế là các anh trên đấy họ giỏi hơn tôi nhiều đấy ! Mừng lắm, mừng lắm!", Trần Dần hắng giọng, thán phục,

"Tiên sinh nói thế là sao ạ?", dịch giả Hồng Hoang vừa đỡ lấy điện thoại từ tay thi sĩ Giáng Trần, hỏi.

"Là bởi vì tôi với anh bạn phu khuân vác Lê Đạt vừa học thổ ngữ ấy cả đời, vừa tối nào cũng thắp đèn 'trứng', lấy que tập viết ra đất cho khỏi quên mà vẫn ngọng."

"Thế mà các anh ấy chỉ có mấy tháng đã rành hết cả. Giỏi thật! Mừng thật! Đúng là khả uý!".

Nói xong, nhà thơ Trần Dần chào từ biệt nhà thơ Mây Giáng Trần và thi sĩ Hồng Hoang, rẽ mây đi mất.

 
 
Diễn đàn BBC
Họ tên
Nơi gửi đi
Điện thư
Điện thoại (tùy ý)*
* không bắt buộc
Ý kiến (350 từ)
 
  
BBC có thể biên tập lại thư mà vẫn giữ đúng nội dung ý kiến và không bảo đảm đăng mọi thư gửi về.
 
CÁC BÀI LIÊN QUAN
Đầu bếp lừng danh Thái sắp sang Anh
12 Tháng 9, 2008 | Tạp chí thứ Bảy
Tiếu lâm cuối tuần
07 Tháng 9, 2008 | Tạp chí thứ Bảy
Một số chuyện tiếu lâm chính trị cộng sản
05 Tháng 6, 2008 | Tạp chí thứ Bảy
Tiếu lâm thời cộng sản
05 Tháng 6, 2008 | Tạp chí thứ Bảy
Brezhnev và truyện cười Đông Âu
22 Tháng 12, 2006 | Văn hóa - Thể thao
TRANG NGOÀI BBC
BBC không chịu trách nhiệm về nội dung các trang bên ngoài.
TIN MỚI NHẤT
 
 
Gửi trang này cho bè bạn   Bản để in ra
 
   
 
BBC Copyright Logo ^^ Trở lại đầu
 
  Trang chủ| Thế giới | Việt Nam | Diễn đàn | Bóng đá |Văn hóa | Trang ảnh |
Chuyên đề| Learning English
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Ban Việt ngữ | Liên lạc | Giúp đỡ | Nguyên tắc thông tin cá nhân