Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCVietnamese.com
chinese
russian
french
Other Languages
 
07 Tháng 9 2006 - Cập nhật 13h21 GMT
 
Gửi trang này cho bè bạn Bản để in ra
Nhà văn Dư Hoa và tiểu thuyết Huynh Đệ
 
Dư Hoa viết về Trung Quốc hiện tại và quá khứ
Dư Hoa viết về Trung Quốc hiện tại và quá khứ
Tiểu thuyết Huynh Đệ, đề cập đến xã hội Trung Quốc hiện đại đang chờ để có bản tiếng Anh và một số tiếng châu Âu sau khi gây tiếng vang lớn trong nước.

Tuy các nhà xuất bản lớn của Phương Tây còn đang thỏa thuận về bản quyền, tác phẩm của nhà văn năm nay 46 tuổi, đã được cả Trung Quốc bàn đến.

Dư Hoa (Yu Hua-余华) nổi tiếng từ tác phẩm ‘Phải Sống” được Trương Nghệ Mưu đưa lên phim và đi ra quốc tế.

Trong Huynh Đệ (兄弟), ra năm 2005, tác giả nói đến hai thanh niên cùng mẹ khác cha sống qua hai thời đại của nước Trung Quốc với những đau đớn, uẩn ức và ước mơ khác nhau.

Tình anh em của họ lớn mạnh trong bối cảnh cả những câu chuyện quái gở, tục tĩu, bạo lực và những chuyện nhân bản.

Cuốn sách 400 nghìn từ đã ngay lập tức bán được trên một triệu bản, điều kỳ lạ ở Trung Quốc, nước tuy đông dân nhưng văn học in ấn không thịnh hành bằng phim ảnh trên băng đĩa lậu.

Hai cuộc Cách mạng Văn hóa

Tuổi thơ của hai nhân vật chính trong Huynh Đệ bị thời Hậu Cách mạng Văn hoa tàn phá và họ cũng đang lạc lối trong một xã hội Trung Quốc vì tiền.

Trả lời phỏng vấn các báo nước ngoài, Dư Hoa, người gốc Hàng Châu nhưng hiện sống với vợ và một con tại thủ đô Trung Quốc, cho rằng thời Mở cửa của Trung Quốc là một thứ Cách mạng Văn hóa lộn ngược.

Khi ấy cả xã hội, cả chính quyền cùng đóng một vở diễn khổng lồ nhân danh chế độ cộng sản.

Ngày nay, từng người Trung Quốc đang tự đóng vở diễn riêng của mình trong một sự hỗn loạn chưa từng thấy về giá trị.

Toàn bộ tính hung dữ của cuộc săn đuổi tiền bạc và hưởng thụ, hóa ra không khác sự tàn bạo thời Cách mạng Văn hóa.

Dư Hoa quyết định viết Huynh Đệ sau một chuyến sang Mỹ đi nhiều nơi trong bảy tháng. Anh phát hiện ra rằng người châu Âu phải mất hàng trăm năm mới “được” sống qua hai thời kỳ: Thời Trung Cổ đen tối, và Thời Hiện đại.

Còn người Trung Quốc chỉ trong vòng 40 năm có thể sống qua cả hai thế giới: Cách mạng Văn hóa và Hiện đại.

Câu chuyện trong tiểu thuyết là sự đổi cảnh liên tục giữa hai thế giới đó. Chịu ảnh hưởng của Lỗ Tấn nhưng cách hành văn của Dư Hoa trong Huynh Đệ lại giống Dostoyevsky và Dickens.

Nói về văn học Trung Quốc ngày nay, Dư Hoa cho rằng thời nay đã khác hồi đầu thập niên 1980, khi mà ai viết ra cái gì cũng được coi là “nhà văn”.

Theo anh, hiện nay, nhà văn ở Trung Quốc phải viết theo thị trường, vì thị trường. Anh không tin rằng thị trường làm hại cho nền văn học.

Anh cho rằng nhà văn có nhiệm vụ tạo ra nhân vật nhưng sau đó, phải để cho nhân vật sống cuộc sống của chính họ, dù điều đó có thể dẫn đến những kết cục khác hẳn.

 
 
TIN MỚI NHẤT
 
 
Gửi trang này cho bè bạn Bản để in ra
 
   
 
BBC Copyright Logo ^^ Trở lại đầu
 
  Trang chủ| Thế giới | Việt Nam | Diễn đàn | Bóng đá |Văn hóa | Trang ảnh |
Chuyên đề| Learning English
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Ban Việt ngữ | Liên lạc | Giúp đỡ | Nguyên tắc thông tin cá nhân