Sale of Titanic letter 泰坦尼克號書信拍出11.9萬英鎊

  • 2014年 5月 2日

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

Auction hammer
Titanic memorabilia is big business at auction houses

沉沒遊輪泰坦尼克號上最後一封書信在拍賣會上以11.9萬英鎊的高價成交。這封信由倖存者 Esther Hart 和她年幼的女兒於1912年在泰坦尼克號沉沒數小時前書寫。請聽 BBC 記者 Duncan Kennedy 發回的報道。

Esther Hart sat down with her seven-year-old daughter Eva to write the letter just eight hours or so before the Titanic hit the iceberg. It was for her mother in London. And in it Mrs Hart wrote that they were enjoying what she called "the wonderful journey".

She said they were likely to arrive in New York early because of the speed at which the ship was travelling.

The letter ended up in the coat pocket of her husband Benjamin and only survived because he gave her the coat to keep warm. He died along with more than 1,500 others.

Titanic memorabilia continues to be big business. A menu on the day of the disaster was recently sold for £76,000, whilst a violin, played as the ship sank, went for £900,000.