Ducks in a row 井井有條

更新時間 2014年 1月 2日, 星期四 - 格林尼治標準時間11:40
Rubber ducks

Rubber ducks are associated with bath time and are also collected by a small number of enthusiasts. Photo: BBC

今日小常識

A 16m-high rubber duck has attracted crowds of visitors as it travels around the world. Sydney, Sao Paulo, Amsterdam and Hong Kong are among the cities where the giant yellow bird created by Dutch artist Florentijn Hofman has been taken since it started its journey in 2007.

一隻16米高的橡膠鴨子周遊世界吸引了眾多遊客駐足觀賞。這只巨大的黃鴨子是荷蘭藝術家弗洛倫泰因•霍夫曼的作品,自從2007年開始已經到訪了許多城市,其中包括悉尼、聖保羅、阿姆斯特丹、香港等等。

今日短語

短語 ducks in a row 的意思是把事情組織的一絲不紊或井井有條,這是個美式英語表達。

例句

With the recession looming, the government has to get its ducks in a row and invest in job creation.

The company's owner has given his managers a few days to get their ducks in a row. If they don't improve their performance he'll fire them.

請注意

如果某人被形容為 a sitting duck 意思就是此人易受攻擊,坐以待斃。

The platoon ended up behind enemy lines. With no reinforcements from Central Command they were sitting ducks.

與内文相關的鏈接

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。