Quids in 有钱了

更新时间 2012年 7月 31日, 星期二 - 格林尼治标准时间12:18

The script of this programme 本节目台词

Rob: Hi! I'm Rob. And this is Helen!

Helen: Hello.

Rob: Now come on Helen, we've no time to waste. This jumble sale has nearly finished and we haven't got any bargains yet.

Helen: Yes, all I've bought is an old teddy bear and a hat with a hole in it. 跳蚤市场可是能挑到好的二手商品的好地方。So what are you looking for Rob?

Rob: Some antique pots and vases. Then I can sell it to someone else and I'll be quids in!

Helen: What? Rob 说他即将会 quids in. What a strange saying.

Rob: It means I'll be in profit - or I will have made or saved some money through some kind of financial transaction.

Helen: 通过某种金融交易而赚钱或者节省钱 - I like the sound of that. But did you say squids in - like the creature in the sea - a squid?

Rob: No Helen - the word is quids - it's a slang word for pounds. A quid is £1. You might hear people talking about it like this:

  • I'm broke so can you lend me a quid to buy a cup of tea, please?
  • Come on ladies, who wants these lovely strawberries? Only two quid a box.

Rob: So a quid is a pound and if I am quids in it means I will have made some extra pounds sterling.

Helen: Ah! Why didn't you say? A quid 是英式英语里对英镑的俗称,是非常口语化的表达。 那么 quids in 的意思就是来钱了,赚了一笔。

five pounds, bbc

What does 'quid' mean?

Rob: Let's hear some other people who are hoping to be quids in:

  • If we complete this deal, we'll be quids in!
  • With such a good exchange rate you'll be quids in when you go abroad on holiday.
  • I paid £50 for it but sold it for £60 so I'm quids in!

Helen: OK Rob, if we're going to be quids in today we need to get buying things.

Rob: Did I say 'we'? Anyway, look at this old vase - it's only £10. I could clean it up and I could sell it for £20.

Helen: Sounds fantastic. We really would be quids in then. Come on then let's buy it.

Rob: Right, I've got my bargain for today, let's go home.

Helen: Rob watch that step!

Rob: Whoa! Oh no, my vase - it's broken.

Helen: Oh! Do you think you'll be able to get £20 for it now?

Rob: No - I won't even get a penny.

Helen: 哎呀,真糟糕。花瓶给摔破了,Rob 这次可是赔本了。

Rob: Sorry, what did you say?

Helen: Is there such an expression as being quids out?

Rob: No! There isn't. But there is an expression about being out of pocket.

Helen: 赔本,口袋里没钱了 out of pocket. Hmm, I think we'll leave it for another day. Come on Rob I'll buy you a drink to cheer you up.

Rob: Thanks Helen. See you next time on Authentic Real English. Bye.

Helen: Bye!

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。