Quids in 有钱了

更新时间 2012年 7月 31日, 星期二 - 格林尼治标准时间12:18

The script of this programme 本节目台词

Rob: Hi! I'm Rob. And this is Helen!

Helen: Hello.

Rob: Now come on Helen, we've no time to waste. This jumble sale has nearly finished and we haven't got any bargains yet.

Helen: Yes, all I've bought is an old teddy bear and a hat with a hole in it. 跳蚤市场可是能挑到好的二手商品的好地方。So what are you looking for Rob?

Rob: Some antique pots and vases. Then I can sell it to someone else and I'll be quids in!

Helen: What? Rob 说他即将会 quids in. What a strange saying.

Rob: It means I'll be in profit - or I will have made or saved some money through some kind of financial transaction.

Helen: 通过某种金融交易而赚钱或者节省钱 - I like the sound of that. But did you say squids in - like the creature in the sea - a squid?

Rob: No Helen - the word is quids - it's a slang word for pounds. A quid is £1. You might hear people talking about it like this:

  • I'm broke so can you lend me a quid to buy a cup of tea, please?
  • Come on ladies, who wants these lovely strawberries? Only two quid a box.

Rob: So a quid is a pound and if I am quids in it means I will have made some extra pounds sterling.

Helen: Ah! Why didn't you say? A quid 是英式英语里对英镑的俗称,是非常口语化的表达。 那么 quids in 的意思就是来钱了,赚了一笔。

five pounds, bbc

What does 'quid' mean?

Rob: Let's hear some other people who are hoping to be quids in:

  • If we complete this deal, we'll be quids in!
  • With such a good exchange rate you'll be quids in when you go abroad on holiday.
  • I paid £50 for it but sold it for £60 so I'm quids in!

Helen: OK Rob, if we're going to be quids in today we need to get buying things.

Rob: Did I say 'we'? Anyway, look at this old vase - it's only £10. I could clean it up and I could sell it for £20.

Helen: Sounds fantastic. We really would be quids in then. Come on then let's buy it.

Rob: Right, I've got my bargain for today, let's go home.

Helen: Rob watch that step!

Rob: Whoa! Oh no, my vase - it's broken.

Helen: Oh! Do you think you'll be able to get £20 for it now?

Rob: No - I won't even get a penny.

Helen: 哎呀,真糟糕。花瓶给摔破了,Rob 这次可是赔本了。

Rob: Sorry, what did you say?

Helen: Is there such an expression as being quids out?

Rob: No! There isn't. But there is an expression about being out of pocket.

Helen: 赔本,口袋里没钱了 out of pocket. Hmm, I think we'll leave it for another day. Come on Rob I'll buy you a drink to cheer you up.

Rob: Thanks Helen. See you next time on Authentic Real English. Bye.

Helen: Bye!

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责