BBC navigation

I could murder something 迫切地吞掉什么东西

更新时间 2012年 5月 15日, 星期二 - 格林尼治标准时间15:23

The script of this programme 本节目台词

Rob: Hi Helen. I thought I would pop round to talk to you about today's Authentic Real English but …err … it looks like you're busy … what are all these police cars doing here?

Helen: Quick, come in, shut the door…now this is very serious. There has been murder, 凶杀事件。

Rob: What?

Helen: A murder. I know it's not very nice….but to be honest the police can't find any blood or a body. 这个凶杀事件到底是怎么回事谁也不知道,仍然是个谜 – I say Rob, it's like a murder mystery.

Rob: Hmm, we need to do our own investigation. So what exactly happened?

Helen: Well, my friend came to see me this morning …

Rob: I see….

Helen: …. and we were having a nice chat when she said I could murder a coffee –她想杀掉一杯咖啡 – and then she disappeared and I haven't heard from her since.

a pint

What does 'murder a pint' mean?

Rob: Right. Well Helen, relax, I think she's still alive and everything is ok.

Helen: There's no murder?

Rob: No. When people say they could murder something it's an informal way of saying they are starving or thirsty and are desperate to have something to eat or drink.

Helen: 啊。原来这是一种夸张的说法表示一个人饥渴到了极点,需要吃点东西或喝点什么东西。 But murder is a strong word.

Rob: Yes. A direct translation would mean you are so desperate for something you would kill it! But in reality, we don't go that far.

Helen: Thank goodness!

Rob: Here are some more examples:

  • It's been a really tough day at work, I could murder a beer or two – anyone want to join me at the pub?
  • I'm starving, I could murder a curry.

Helen: 这个英语单词很有意思,用凶杀这个词来形容一个人处于极度饥渴的状态。

Rob: People also describe a situation or a feeling as murder – but again there is no killing involved – they are just trying to explain that something is bad or uncomfortable.

Helen: Murder 还有另一个意思表示不舒服甚至痛苦. Such as Rob?

Rob: Such as in these examples:

  • Running a marathon is murder on my knees.
  • I've been decorating all day and my back is murder.
  • Don't go on the London underground during the rush hour, it's murder!

Rob: So by saying 'it's murder' he means it's awful; it's terrible. Anyway Helen, now we know there's not been a real murder, I think we should tell these policemen to go home now.

Helen: Good idea. Excuse me…there's been a terrible misunderstanding. There's not been a murder so you can all go home.

Policeman: Oh right. So we've been wasting our time then? But hold on…I think there might be another murder soon.

Helen: Oh, why's that?

Policeman: Well, I could murder a cup of tea!

Helen: …of course.

Rob: I'll put the kettle on.

Helen & Rob: Bye.

Policeman: Milk, two sugars please.

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。