|
การเดินทางทางอากาศที่สูงขึ้น ทำให้สิ่งแวดล้อมเสียหาย | |||||||||||||||||||||||||
ผู้เชี่ยวชาญด้านการเปลี่ยนแปลงของอากาศจากศูนย์วิจัยอากาศทินดัลล์ กล่าวว่าต้องควบคุมการเดินทางทางอากาศที่ขยายตัวอย่างรวดเร็ว ถ้ารัฐบาลต้องการบรรลุภาระผูกพันเรื่องการป้องกันไม่ให้โลกร้อนขึ้น สตีเวน เอแวนส์ รายงาน Falling ticket prices and rising incomes are leading to rapid growth in global air travel. According to the British government, the number of British air passengers, for example, will more than double in the next quarter of a century. Increases of such an order would mean much more aviation fuel being burned and aviation fuel may be more harmful to the environment than other fuels because the resulting smoke is emitted at high altitudes. A group of scientists at the environmental research group, the Tyndall Centre, says that if Britain is to meet its overall target for cutting damaging emissions, other uses of fuel like for heating homes or driving cars would have to be cut dramatically. The British government wants the use of aviation fuel covered by international agreement on the environment. The difficulty for any individual government is that taxing fuel used at its own airports might push airlines to move their operations to competing airports in other countries. Falling ticket prices and rising incomes rapid growth in global air travel more than double in the next quarter of a century aviation fuel emitted at high altitudes environmental research group overall target damaging emissions cut dramatically move their operations | ข่าวล่าสุด 16 มีนาคม 2006 ภาษาอังกฤษกับเพลง 16 มีนาคม 2006 ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ 31 ตุลาคม, 2005 ทดสอบความเป็นอังกฤษ 19 ตุลาคม, 2005 แผนอวกาศของจีน 10 ตุลาคม, 2005 ปฏิบัติการกู้ภัยที่ปากีสถาน Other Stories | |||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||