BBCSerbian.com
 
Osveženo u: Utorak, 02. jun 2009. - Objavljeno 17:24 GMT
 
Pošaljite kao email   Verzija za štampanje
Ruske oligarhe ne pogađa kriza
 
Kuća jednog od ruskih oligarha u Velikoj Britaniji
Kuća jednog od ruskih oligarha u Velikoj Britaniji
Dok su ekonomske prilike bile dobre, među najvećim dobitnicma na svetu bili su i ruski superbogataši, poznatiji kao oligarsi.

Ova grupa biznismena stekla je ogromno bogatstvo zahvaljujući ogromnim zalihama ruske nafte, gasa i mineralnog blaga.

Međutim, od kad su prošle godine privrede širom sveta krenule nizbrdo, ruski oligarsi su iznenada postali veliki gubitnici.

Prema časopisu Forbs, koji svake godine pravi listu nabogatijih ljudi na planeti, ruski bogataši su u odnosu na prethodnu godinu izgubili neverovatnih 400 milijardi dolara.

Međutim, dvojica među njima, od kojih je jedan najbogatiji čovek u Rusiji, za BBC kažu da ih - za razliku od miliona običnih Rusa koji ostaju bez posla - kriza uopšte ne brine.

Šampanjac i suši

Na prvi pogled, ekonomska kriza u Moskvi kao da ništa nije promenila - na otvaranju moskovske podružnice eksluzivnog japanskog restorana Nobu šampanjac teče u potocima i jede se suši sa tunjevinom, koja je specijalno za tu priliku stigla sa Havaja.

BBC
Na otvaranje novog restorana je svratio čak i američki glumac Robert de Niro, da kaže par reči.

Teško bi se, dakle, moglo reći da ruski bogataši pate zbog ekonomske krize - iako se pogledom na njihove bankovne račune mogao izvući potpuno drugačiji zaključak.

Prošle godine u Moskvi su, naime, živela 74 milijardera, što je više nego bilo gde drugde u svetu.

Danas ih ima samo 27, i neki čak predviđaju "izumiranje oligarha".

Uživanje u krizi

Međutim, ozloglašeni plejboj i najbogatiji čovek u Rusiji Mihail Prohorov, koji ima 43 godine i visok je dva metra, za BBC kaže da je je prošle godine izgubio polovinu svog bogatstva od 20 milijardi dolara ali da u krizi svejedno "uživa".

Boris Berezovski, ruski oligarh koji živi u Londonu
Boris Berezovski, ruski oligarh koji živi u Londonu
"Volim što u Rusiji postoje tako veliki ekstremi, to mi se sviđa. Ako možete da preživite tako ekstremne okolnosti, onda nikada nije dosadno. Poslovanje je u Rusiji zato riskantnije, ali i profitabilnije. Rusko tržište je fleksiblnije i ekstremnije, i kada nastupi kriza imate prednost u odnosu na konkurenciju - zato što možete da kupujte po nižim cenama i da na kraju budete još bogatiji nego pre pre krize", kaže on.

Prohorov ne želi da ulazi u detalje svog poslovanja - u velikoj je žurbi i odlazi svojim privatnim avionom, vrednim 60 miliona dolara.

Oligarsi su u Rusiji, inače, u oom trenutku vrlo omražena sorta - deset miliona Rusa je bez posla, a mnogim zaposlenima smanjene su plate.

Ispitivanja javnog mnjenja pokazuju da bi većini Rusa bilo drago kada bi milijarderi izgubili svoje bogatstvo.

Loš ishod za Rusiju

Međutim, još jedan ruski bogataš koji je pristao da govori za BBC kaže da bi to bilo jako loše za Rusiju.

Petar Aven spada među "najurbanije" ruske milijardere - vlasnik je najveće ruske privatne banke i većinu vremena provodi u svojoj raskošnoj kući u ekskluzivnom londonskom predgrađu Ventvortu.

Aven kaže da razume zašto je narod besan na oligarhe, i da mu je jasno da postoje ogromne razlike u stilu života i velika nejednakost u primanjima:

Pijaca u Moskvi
Deset miliona nezaposlenih Rusa oligarsima ne želi baš sve najbolje
"Potpuno razumem tu gorčinu. Ali, sa druge strane, mnoge optužbe na račun oligarha nisu tačne. Veliki ruski biznismeni su uspeli da preporode znatan deo ruske industrije, da poprave produktivnost i poslovanje u celini. Dali su veoma pozitivan doprinos društvu. Veoma je opasno optuživati bogate da su krivi za sve. London i Njujork su najbolji gradovi na svetu upravo zato što tamo živi više bogatih ljudi nego bilo gde drugde na planeti!", kaže on.

I dok gosti u restoranu Nobu razbijaju ogromno bure japanskog sakea, "za sreću", deset miliona nezaposlenih Rusa im ne želi baš sve najbolje.

Međutim, bez obzira na gorčinu i bes naroda, što se ruskih bogataša i njihovih rudnika, naftnih polja, banaka, železnica i čeličana tiče, žurka se po svemu sudeći nastavlja...

 
 
POGLEDAJTE I
 
 
Pošaljite kao email   Verzija za štampanje
 
 
 
BBC Copyright Logo ^^ Početak
 
  Arhiv
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>