<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><?xml-stylesheet 
		title="XSL_formatting"
		type="text/xsl"
		href="/scotland/alba/naidheachdan/rss.xsl"
		?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:bbcsearch="http://search.bbc.co.uk/xmlns/AtomExtensions/1.0/" xmlns:ws="http://www.bbc.co.uk/worldservice/nm/library" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
   <channel rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/worldservice/us/index.shtml">
      <title>BBC Scotland Alba | Naidheachdan | Naidheachdan Gàidhlig</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/gaelic/index.shtml</link>
      <description>Lorg naidheachdan anns a' Ghàidhlig an seo gach là. Chan eil uallach air a' BhBC airson na th' air làraichean-lìn eile</description>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:date>2009-11-23T14:23:30+00:00</dc:date>
      <dc:rights>Copyright British Broadcasting Corporation 2009 : http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/gaelic/institutional/rss.shtml#copyright</dc:rights>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
      <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
      <sy:updateBase>2009-11-23T14:23:30+00:00</sy:updateBase>
      <image rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/gaelic/images/furniture/bbc_banner_simplified_page.gif"/>
      <items>
         <rdf:Seq>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_gaelicschools.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_diesel.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_planning.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091120_calmac.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091120_harris.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091118_airservice.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/bulletins/bulletin.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_mon.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_tue.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_wed.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_thu.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_fri.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_mon.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_tue.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_wed.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_thu.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_fri.ram"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_bulletin.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091110_chess.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/naidheachdan/institutional/weather.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091110_turkey.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/institutional/contactus.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091117_ambulances.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091116_schools.shtml"/>
            <rdf:li rdf:resource="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091113_kessock.shtml"/>
         </rdf:Seq>
      </items>
   </channel>
   <image rdf:about="http://www.bbc.co.uk/gaelic/images/furniture/bbc_banner_simplified_page.gif">
      <title>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</link>
      <url>http://www.bbc.co.uk/gaelic/images/furniture/bbc_banner_simplified_page.gif</url>
   </image>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_gaelicschools.shtml">
      <title xml:lang="gd">Tagraidhean gan iarraidh son sgoiltean ùra</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_gaelicschools.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Thòsich Comhairle nan Eilean Siar a' sireadh thagraidhean son còig sgoiltean ùra a thogail san sgìre</description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/02/20080212090850comhairlenansiar66.jpg" alt="Comhairle nan Eilean Siar" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-23T10:29:47+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.cne-siar.gov.uk/index_g.asp : Comhairle nan Eilean Siar (Gàidhlig)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_diesel.shtml">
      <title xml:lang="gd">SNP draghail mu phrìs an diesel am Breatainn</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_diesel.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Tha fàs eaconomigeach ga mhùchadh le prìs àrd an diesel a-rèir labhraiche an SNP air còmhdhail</description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/02/20080204092308petrol_pump49.jpg" alt="Inneal Peatrail" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-23T14:22:30+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://ec.europa.eu/energy/observatory/oil/doc/prices/bulletin_with_taxes/2009_11_16_with_taxes_1483.xls : Aithisg Eòrpach air prìsean connaidh (Beurla)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_planning.shtml">
      <title xml:lang="gd">Roinn dealbhachaidh na Gàidhealtachd thar a' chunntais</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_planning.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Dh'fhaodadh Roinn Dealbhachaidh Chomhairle na Gàidhealtachd a bi thar a' chunntais</description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/03/20080314101752comhairlehq66.jpg" alt="Comhairle na Gàidhealtachd" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-23T13:46:09+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.highland.gov.uk/gaidhlig.htm : Comhairle na Gàidhealtachd (Gaelic)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091120_calmac.shtml">
      <title xml:lang="gd">Comhairle laghail seirbheisean Sàbaid</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091120_calmac.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">CalMac a' foillseachadh na comhairle a tha iad ag ràdh a thug orra seirbheisean Sàbaid a thòiseachadh an Leòdhas.</description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/03/20080328155032ferry49.jpg" alt="An Isle of Lewis" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-20T12:31:27+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.calmac.co.uk/ : CalMac (Beurla)</dc:relation>
      <dc:relation>http://www.cne-siar.gov.uk/ : Comhairle nan Eilean Siar (Beurla)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091120_harris.shtml">
      <title xml:lang="gd">Tuilleadh thaighean a dhìth anns na Hearadh</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091120_harris.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Urras Cheann a Tuath na Hearadh ag ràdh gu bheil feum air barrachd thaighean airson sluagh a chumail anns a' sgìre.  </description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/08/20080819075210airdasaig66.jpg" alt="Àird Àsaig" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-20T11:10:03+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091118_airservice.shtml">
      <title xml:lang="gd">PSO ga iarraidh air seirbheis adhair Uibhist</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091118_airservice.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Am Pàipear air cùl iomairt airson PSO fhaighinn air an t-seirbheis adhair eadar Beinn a' Bhaoghla agus Glaschu.  </description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/04/20080407135444plane_bbc49.jpg" alt="Plèana" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-18T11:03:54+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.ampaipear.org.uk/ : Am Pàipear (Beurla)</dc:relation>
      <dc:relation>http://www.loganair.co.uk/ : Loganair (Beurla)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_bulletin.shtml">
      <title xml:lang="gd">An craoladh as ùire</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/bulletins/bulletin.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:35:59+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_aithris_mon.shtml">
      <title xml:lang="gd">Diluain</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_mon.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:43:14+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/news/external_link/2008/01/000000_aithris_tue.shtml">
      <title xml:lang="gd">Dimàirt</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_tue.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T10:47:59+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_aithris_wed.shtml">
      <title xml:lang="gd">Diciadain</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_wed.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T10:48:13+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_aithris_thu.shtml">
      <title xml:lang="gd">Diardaoin</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_thu.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T10:48:24+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_aithris_fri.shtml">
      <title xml:lang="gd">Dihaoine</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/aithris/aithris_fri.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T10:48:35+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_feasgar_mon.shtml">
      <title xml:lang="gd">Diluain</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_mon.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:30:19+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_feasgar_tue.shtml">
      <title xml:lang="gd">Dimàirt</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_tue.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:32:06+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_feasgar_wed.shtml">
      <title xml:lang="gd">Diciadain</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_wed.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:32:43+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_feasgar_thu.shtml">
      <title xml:lang="gd">Diardaoin</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_thu.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:35:16+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/audio/external_link/2008/01/000000_feasgar_fri.shtml">
      <title xml:lang="gd">Dihaoine</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/media/news/feasgar/feasgar_fri.ram</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-01-17T11:34:42+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, Audio</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_bulletin.shtml">
      <title xml:lang="gd">Naidheachdan 1100 23mh an t-Sultainn 2009</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091123_bulletin.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Geàrr-chunntas air na naidheachdan.</description>
      <dc:date>2009-11-23T12:50:10+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091110_chess.shtml">
      <title xml:lang="gd">Fir-tàlaisg Leòdhais?</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091110_chess.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Tàlaisg. </description>
      <dc:date>2009-11-10T16:10:24+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/gaelic/news/external_link/2008/02/080205_extwx.shtml">
      <title xml:lang="gd">An Aimsir</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/naidheachdan/institutional/weather.shtml</link>
      <description xml:lang="gd"/>
      <dc:date>2008-02-05T17:00:02+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:type>External Link, News</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091110_turkey.shtml">
      <title xml:lang="gd">Eòrpa: Iomairt Churdach</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091110_turkey.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Eòrpa.</description>
      <dc:date>2009-11-10T12:47:56+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/institutional/contactus.shtml">
      <title xml:lang="gd">Cuir brath thugainn</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/institutional/contactus.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Fiosrachadh mu ar deidhinn</description>
      <dc:date>2009-02-13T14:59:07+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, Institutional</dc:type>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091117_ambulances.shtml">
      <title xml:lang="gd">Iomagain mu sheirbheis nan carbad-eiridinn</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091117_ambulances.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Rabhadh gum faodadh an t-Eilean Sgitheanach a bhith às aonais seirbheis feadh na h-oidhche air sgàth gainnead luchd-obrach.  </description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/01/20080104121844ambulances_66pic.jpg" alt="Carbad-eiridinn" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-18T10:04:03+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.scottishambulance.com/ : Seirbheis nan Carbad-eiridinn (Beurla)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091116_schools.shtml">
      <title xml:lang="gd">Ceist mu bhun-sgoiltean ùr Ghàidhlig</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091116_schools.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Dragh gum faodadh dìth ionmhais bacadh a chur air bun-sgoiltean ùr Ghaidhlig ann am Port Rìgh agus anns a' Ghearasdan.  </description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2009/08/20090804123444comhairlesign2.66.jpg" alt="Prìomh oifisean Chomhairle na Gàidhealtachd" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-16T10:48:41+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.highland.gov.uk/ : Comhairle na Gàidhealtachd (Beurla)</dc:relation>
      <dc:relation>http://www.scotland.gov.uk/Home : Riaghaltas na h-Alba (Beurla)</dc:relation>
   </item>
   <item rdf:about="http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091113_kessock.shtml">
      <title xml:lang="gd">Rannsachadh ùr air Drochaid Cheasaig</title>
      <link>http://www.bbc.co.uk/go/wsy/pub/rss/1.0/-/scotland/alba/naidheachdan/story/2009/11/091113_kessock.shtml</link>
      <description xml:lang="gd">Draghan ag adhbharachadh rannsachaidh ùir air planaichean airson Drochaid Cheasaig a chàradh.</description>
      <xhtml:img src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/2008/03/20080303121430kessockbridge49.jpg" alt="Drochaid Cheasaig" width="66" height="49"/>
      <dc:date>2009-11-13T15:33:20+00:00</dc:date>
      <dc:format>text/plain</dc:format>
      <dc:language>gd</dc:language>
      <dc:publisher>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:publisher>
      <dc:creator>http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/</dc:creator>
      <dc:type>Story, News</dc:type>
      <dc:relation>http://www.scotlandtranserv.co.uk/ : Transerve Scotland (Beurla)</dc:relation>
   </item>
</rdf:RDF>