Schools - French Language Lab

   

Teacher's pages

Where do you live?

Teaching objectives:

Children will learn to say where they live and to ask others where they live; they will recognise the words for French and English and may progress to saying their own nationality.

New language content:

Où habites-tu? - Where do you live?
J'habite à Paris, en France - I live in Paris, en France
J'habite à Londres, en Angleterre - I live in London, in England
J'habite à Lyon, en France - I live in Lyons, in France
Je suis français - I am French (m)
Je suis française - I am French (f)
Je suis anglais - I am English (m)
Je suis anglaise - I am English (f)

Previous knowledge:
This section builds on previous conversational language.

Notes:
  • The French name for London is Londres.
  • The feminine version of martien is martienne (see En France).
  • Note that nationalities begin with lower case letters, e.g. français, anglais.
  • Try to avoid reinforcing stereotypes (avoid props such as garlic, striped berets and frogs), but if the occasion arises discuss stereotypical views of people living in Britain and whether they are a true picture of the people: you can then relate this to views of French people that may have been expressed.
  • If you wish to introduce saying children's own nationality they should be fully supported by prompting as necessary.
Reinforcement:
  • In puppet conversation practice children can practise saying the town where they live: j'habite à + town. If they progress to saying the country they live in emphasize the different structure: j'habite en + country or region.
  • The children can be asked to speak, when appropriate, in French, by prompting them with the phrase en français!; when you wish them to give a meaning in English, use the same technique and say en anglais!
  • Have children begin to use the different masculine and feminine endings by introducing the register for the children answer, appropriately - Présent / Présente. You can model this with a male and female puppet.
Printable stuff:
  • This sheet should only be given to children if they have had plenty of practice saying the nationalities, preferably modelled by male and female puppets or children with props, such as flags, representing French and English nationalities.
Extension:
  • Compare the names for other countries in the British Isles (or elsewhere in Europe) and their nationalities, in French and English, e.g. Irlande (Ireland) - irlandais(e) / Pays de Galles (Wales) - gallois(e) / Ecosse (Scotland) - écossais(e). Children can adapt the song (as demonstrated by the use of écossais in the last line).