Последнее обновление: понедельник, 20 сентября 2010 г., 07:27 GMT 11:27 MCK

Ходорковский просит Лондон не идти на сделки с Кремлем

Михаил Ходорковский в зале суда

Статья экс-главы ЮКОСа опубликована в преддверии визита главы МИД Британии в Россию

В статье в газете Observer Михаил Ходорковский призвал новое британское правительство Дэвида Кэмерона не отказываться от поддержки прав человека и демократических перемен в России ради интересов бизнеса.

Его статья в британской левоцентристской газете вышла незадолго до первого визита в Россию министра иностранных дел Великобритании Уильяма Хейга.

Нажать Всемирная служба Би-би-си собирает вопросы аудитории для главы британского МИДа

Вскоре после этой публикации представители оппозиционной Лейбористской партии на полосах газеты Guardian обвинили правящих консерваторов в готовности "проглотить все, что говорит [Владимир] Путин".

Как отмечает в своей статье Ходорковский, при лейбористах российско-британские отношения серьезно осложнились, прежде всего из-за отравления в Лондоне бывшего сотрудника ФСБ Александра Литвиненко в 2006 году.

Бывший глава ЮКОСа указывает, что в начале президентства Путина тогдашний премьер-министр Великобритании Тони Блэр "считал его своим лучшим другом в мире", но все изменилось, когда "Британия не стала смотреть сквозь пальцы на ликвидацию демократии и ущемление прав человека в нашей стране".

Сотрудники ЮКОСа в эмиграции

Михаил Ходорковский подчеркивает, что главную роль в этом сыграла независимость английского правосудия, благодаря чему многие россияне, подвергшиеся "преднамеренно предвзятому преследованию", получили убежище в Великобритании.

В 2005 году Ходорковский был осужден по семи статьям, сводящимся к мошенничеству и уклонению от налогов.

Многие россияне усомнятся в авторитете бывшего олигарха, выносящего моральные суждения. Ходорковский – не Солженицын

Observer

В настоящее время продолжается суд по второму уголовному делу против Ходорковского: теперь он обвиняется в хищении нефти, добытой дочерними компаниями ЮКОСа, и легализации средств от ее продажи.

Предприниматель не признал свою вину ни на первом, ни на втором процессе и называл оба дела "политически и коррупционно мотивированными".

Многие бывшие сотрудники ликвидированного ЮКОСа также были осуждены или были вынуждены скрываться за границей: в Великобритании, к примеру, живет бывший глава правового управления компании Дмитрий Гололобов.

Впрочем, Гололобов скептически относится к продолжающемуся противостоянию Ходорковского с властями.

В своих недавних публикациях в российских СМИ юрист заявлял, что претензии к Ходорковскому во многом обоснованы, даже если они применялись к нему избирательно, а непримиримость опального олигарха обрекает на длительные тюремные сроки многих экс-сотрудников гораздо более низкого ранга.

Визит Хейга в Россию

В комментарии от редакции Observer, близкой к оппозиционным лейбористам, говорится, что Гололобов не одинок. "Многие россияне усомнятся в авторитете бывшего олигарха, выносящего моральные суждения. Ходорковский – не Солженицын", - пишет издание.

"Но основной его тезис правомерен. Кремль пользуется властью капризно и не обращая внимания на верховенство закона, - в тоже время признают в редакции Observer. - Внутри страны это ведет к индивидуальным условиям несправедливости. На глобальном уровне это представляет стратегическую угрозу: Россия – ядерная держава и крупный поставщик энергоносителей в Европу".

В понедельник Guardian, газета того же издательского дома, что и Observer, утверждает, что министр иностранных дел Уильям Хейг, который планирует нанести первый визит в Москву в октябре (дата пока не объявлена), готов смягчить позиции Лондона в вопросе нарушений прав человека в России в интересах работающих в стране британских компаний.

Хейг ранее отрицал это, но в августе в одном из своих выступлений в Финляндии он назвал отношения с Россией "очень плохими" и выразил готовность улучшить их "на условиях взаимности", отмечает Guardian.

Пока контакты российских лидеров с коалиционным правительством консерваторов и либерал-демократов, пришедшим к власти в мае, ограничились Нажать краткой встречей Кэмерона с президентом Дмитрием Медведевым на саммите "большой восьмерки" в Канаде в июне.

Лейбористы критикуют консерваторов

Думаю, тори хотят нажать кнопку перезагрузки в отношениях с Россией и готовы проглотить все, что говорит Путин

Крис Брайант, член лейбористской партии

Лейбористы указывают, что британские консерваторы и члены прокремлевской партии "Единая Россия" входят в одну фракцию в Парламентской ассамблее Совета Европы.

При этом единороссы – это "не парламентарии, как мы их знаем, они аппаратчики", - сказал Guardian неназванный источник в Лейбористской партии. "Они используют депутатов-тори как современный аналог "полезных идиотов" Ленина", - добавил лейборист.

Выражение "полезные идиоты" на Западе часто приписывается Ленину, хотя специалисты сомневаются в том, что он является автором этого термина. Как правило, так называют западных интеллектуалов, которые поддерживали советскую власть, не понимая, что она связана с репрессиями, голодом и прочими тяготами жизни в России.

Депутат от лейбористов Крис Брайант, который при прежнем правительстве одно время был заместителем министра иностранных дел по отношениям с Россией, сказал Guardian, что "существует пласт мнений внутри Консервативной партии, симпатизирующий российской патриотической идее Родины".

"Думаю, тори хотят нажать кнопку перезагрузки в отношениях с Россией и готовы проглотить все, что говорит Путин", - заявил Брайант.

Ходорковский считает, что британское правительство должно поддержать "всех, кто пострадал от коррупции и произвола". "Только при таких обстоятельствах новое партнерство между Россией и Британией может стать поистине стратегическим и долгосрочным", - подчеркивает он.

В свою очередь, директор российского "Фонда энергетической безопасности" Константин Симонов считает, что для британских лидеров было бы контрпродуктивно прислушиваться к Ходорковскому.

"Если кто-то в Британии прочтет это письмо Ходорковского, приедет в Россию и скажет: "Вот нас попросили помочь вам с демократией, и мы приехали давать вам советы", - то это будет воспринято крайне раздражительно", - сказал Симонов в программе "Утро на Би-би-си".

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.