
Люди в России стали говорить менее правильно, считает Авдеев
Общая грамотность россиян снизилась, считает министр культуры России Александр Авдеев. Основную причину этого он видит в потоках мигрантов.
"Люди стали больше ездить, народы - активнее переселяться в поисках работы, лучших климатических условий, лучшего будущего для своих детей. Такому прессингу подвергаются не только составы населения, но и языковые культуры", - подчеркнул Авдеев.
"Во многом из-за этих миграционных процессов люди стали хуже говорить по-русски", - заявил он на совещании координационного совета при минкультуре РФ, посвященном вопросам толерантности.
Люди в России стали говорить менее правильно, и что еще хуже – неграмотная речь проникла в средства массовой информации, добавил министр.
"Уже и писать стали не очень-то грамотно, я уже и не говорю об употреблении неприличных слов, что вообще позорно для русской культуры и русского языка", - отметил он.
"Враги русской культуры"
Сетования на общее падение уровня грамотности и языковой культуры в России раздаются не в первый раз.
Выступает какой-нибудь губернатор, употребляет слова с суффиксом "–ка": социалка, вторичка. Мы это слышим, и это коробит слух
Елена Лазуткина,
Институт русского языка РАН
В начале июня чиновники из межведомственной комиссии по русскому языку, озаботившись этой же проблемой, предложили ввести законодательные санкции за неграмотность в телевизионном и радиоэфире.
Однако было неясно, с кого брать этот штраф, если, например, нарушения языковой нормы позволяет себе высокопоставленный чиновник, которого СМИ решились процитировать. Поэтому инициатива осталась нереализованной.
Тем не менее, предположение, подобное высказанному главой минкульта, в дискуссии на тему снижения культурного уровня прозвучало впервые.
"В принципе, я с ним согласен. Причина, которую он называет – возможно, не единственная, возможно, не самая главная, но это реальная причина", - считает писатель Алексей Варламов.
При этом, добавил он, не стоит "видеть в мигрантах врагов русской культуры", они лишь косвенно влияют на культуру речи.
Задача сохранения языка, которая состоит перед государством, приоритетна. Она должна решаться государственным способом – с помощью СМИ, прежде всего
Алексей Варламов, писатель
Важнее, по мнению писателя, то, что "люди стали меньше читать, что они слышат плохую речь по радио, на телевидении". "И я думаю, что все-таки в большой степени подражают этим источникам, нежели мигрантам", - заявил Варламов в интервью bbcrussian.com.
"Мы видим, что эти люди, которым доверили общение с многомиллионной аудиторией, не знают стилистических нюансов публичной речи и употребляют единицы разного уровня языковой системы, которые свойственны просторечиям, разговорной речи", - согласна с ним старший научный сотрудник Института русского языка РАН Елена Лазуткина.
"Выступает какой-нибудь губернатор, употребляет слова с суффиксом "–ка": социалка, вторичка, - приводит она пример. –Мы это слышим, и это коробит слух. Я считаю, это распущенность, это симптом общего невнимания к культуре".
Кто в ответе за язык?
В отличие, например, от Франции, в России нет структуры, которая следила бы за соблюдением норм и за правилами использования языка. В компетенцию Академии наук входит преимущественно популяризация знаний о языке.
По мнению писателя Варламова, процессы глобализации, среди которых и миграция, действительно отрицательно сказываются на языке, однако этот процесс неизбежен, а значит, нужно пытаться искать решение проблемы.
"Задача сохранения языка, которая состоит перед государством, приоритетна. Она должна решаться государственным способом – с помощью СМИ, прежде всего", - считает Варламов.
Остается решить, кто поможет самим СМИ.








