Advertisement

Форум для преподавателей английского языка

Евгений Власенко

Евгений Власенко, глава отдела обучения английскому языку

Друзья и коллеги! Меня зовут Евгений Власенко. Я возглавляю отдел обучения английскому языку Русской службы Би-би-си. Задача нашего отдела - в том, чтобы сделать обучение языку Шекспира и его изучение более интересными для нашей аудитории.

В разделе Нажать Learning English сайта bbcrussian.com мы публикуем увлекательные обучающие программы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран (замечу: речь идет не о методике или онлайн-учебнике, а о мультимедийном ресурсе, который может разнообразить учебный процесс).

А какую методику преподавания английского языка используете вы? В чем ее главные преимущества и, возможно, недостатки? Удается ли вам применять на занятиях интернет-технологии?

Поделитесь своим опытом обучения англ.языку в вузе, школе или языковом центре с коллегами из России и СНГ и со мной! Я, в свою очередь, с удовольствием пообщаюсь с вами!

Looking forward to hearing from you, Евгений

P.S. Чтобы отправить сообщение, воспользуйтесь формой справа.

Письма участников форума

Ольга, приветствую! По поводу нежелания студентов соблюдать правила грамматики в общении с иностранцами: попробуйте поговорить со слушателями о том, что умение выразить мысль на grammatically correct English может открыть перед ними гораздо больше карьерных возможностей - как в России, так и за ее пределами, нежели способность общаться на ломаном английском. К разговору о том, что иностранцы могут не понять "правильный английский" россиян: если запас лексики ваших зарубежных партнеров, для которых английский не является родным, - в пределах 30-50 слов (я с такой ситуацией сам не раз сталкивался), сложные грамматические конструкции из ваших уст им могут быть просто не под силу. И тогда немного упростить язык, так сказать, подстраиваясь под собеседников, дабы общение не было им в тягость, наверное, не помешает.
Но, конечно, в этом нет необходимости, когда чувствуешь, что ведешь переписку с бизнес-партнером, владеющим английским на хорошем уровне. В этом случае, наверное, не стоит упускать шанса попрактиковаться в употреблениии в речи сложной грамматики (когда она необходима), почерпнуть - особенно от носителей языка - Нажать интересные речевые обороты, улучшить навыки Нажать делового общения по-английски. Одним словом, it depends on the situation. С уважением,
Евгений Власенко

Уважаемый Евгений и все коллеги-преподаватели, хочу поделиться таким своим опытом, может быть, и совет получить. Я преподаю английский взрослым студентам, работающим на заводе и время от времени общающимся с иностранцами-неангличанами. Уровень - Intermediate. Наши хотят хорошо знать язык, но когда идет речь о некоторых особенностях, например, в передаче в косвенной речи, Conditionals, "I wish" phrases, они не очень желают напрягаться, объясняя это тем что их и так понимают, что иностранцы сами не сильны в этих вещах и могут не понять "правильный английский"!
С другой стороны, получая e-mails, они видят, что нормы построения англ.фразы партнерами соблюдаются, что значит это не просто блажь со стороны авторов. Учебник мы взяли кембриджский Face2Face + диск для работы на компьютере, интересный, плюс дополнительный материал из "Round-up" для закрепления грамматики. Как вы в подобной ситуации обходились? С уважением,
Ольга, Cерпухов, Россия

Елена, мне кажется, вы сами должны определиться с пособиями, исходя из того, насколько хорошо ваши ученики воспринимают и усваивают языковой материал того или иного учебника. Живой языковой материал методиста-носителя языка может оказаться интереснее того, что представлено в учебниках некоторых российских авторов. Другое дело, как этот материал предлагается отрабатывать, закреплять. Не перегружены ли тексты лексикой, слишком сложной для восприятия - это еще один вопрос, которым, наверное, стоит задаваться учителю. Пробуя обучать своих подопечных по разным пособиям, вы постепенно сможете сделать выводы о их преимуществах и недостатках и решите, стоит использовать в процессе обучения один учебник или несколько пособий - в зависимости от темы, усвоения материала и т.д. Было бы здорово, если бы о собственном опыте обучения малышей рассказали коллеги, зашедшие на этот форум!
Евгений Власенко

Уважаемый Евгений! Сейчас много методик преподавания англ. яз малышам. Есть российских авторов, на пример Мещеряковой В.Н."I LOVE ENGLISH", а есть и британских авторов, Лонгмановские и Оксфордские учебники. Направления похожи, нюансы разнятся очень сильно. В результате, что правильней брать за основу - работу методиста носителя языка, или методиста, учитывающего психологию именно русского ребенка?
Елена, Украина

Уважаемый г-н или г-жа Симоненко, на мой взгляд, лучше сразу (в самом начале процесса обучения) приучать детей к английской транскрипции.
Евгений Власенко

Здравствуйте, скажите, допустимо ли во втором классе транскрипцию записывать русскими буквами? Cпасибо.
Ol4ikSimonenko, Украина, Донецк


Сергей, добрый день! Благодарю за комментарий. Что касается языковых подкастов, то они публикуются на нашем сайте два раза в неделю - таковы наши внутренние правила. К сожалению, пока мы не можем предоставить доступ к архиву подкастов, но собираемся это сделать в ближайшее время (решение вопроса - увы - не в нашей компетенции). В то же время замечу, что в разделе Нажать Learning English есть много обучающих программ со звуковыми файлами того же формата, в котором публикуются подкасты (mp3). Речь идет, в том числе, и об уроках "Английский по радио" с ведущей Ритой Беловой (их можно найти Нажать в архиве раздела). Эти аудиоуроки, как и подкасты, при желании легко сохраняются на локальный компьютер, что дает нашей аудитории возможность многократно прослушивать файлы без подключения к интернету. По поводу слов моего коллеги Севы: позволю себе не согласиться с ним в том, что касается лингвистических способностей россиян. Те, кому английский язык действительно нужен и кто его изучает, в состоянии овладеть им, и не только на разговорном уровне. Во многих российских вузах, на мой взгляд, даже в советский период с языковой подготовкой дело обстояло очень даже неплохо. Я сам - выпускник сибирского иняза, и могу сказать, что по окончании университета в 1996 г. у меня не было проблем в общении по-английски с иностранцами - будь то на профессиональном уровне (имею ввиду работу в качестве переводчика) или во время турпоездок за пределы России. При этом в период учебы в вузе я не проходил стажировку в англоязычной стране. Мы довольствовались небольшим количеством аудиозаписей в фонолаборатории факультета, с помощью которых оттачивали произношение. Учебники были советских авторов, с их преимуществами (хорошее объяснение грамматических структур и большое число упражнений на закрепление материала) и недостатками (были в них фразы, которые не употреблялись носителями языка в реальной жизни). Но плюсов было больше, чем минусов. Кроме того, в России была и есть методика преподавания иностранных языков - ничуть не хуже западной. Желание учить язык - если оно действительно есть - одним учебником не отобъешь (это, мне кажется, отговорка для тех, кто надеется овладеть английским, не прикладывая усилий). А учебного аудио и видео, о котором вы пишете, сейчас на прилавках магазинов хоть отбавляй (правда, качество материала часто оставляет желать лучшего, и нужно уметь выбирать пособия). Плюс англоязычные телеканалы и интернет - возможностей для изучения языка масса! Тот, кто хочет, их успешно использует. Би-би-си же, в частности, Русская служба, в последние годы предлагает своей аудитории все больше учебных материалов по английскому языку в интернете. И, конечно, мы намерены со временем предоставить нашим пользователям доступ к большему числу языковых подкастов.
Евгений Власенко

Здравствуйте, Евгений. Огромное спасибо Би-би-си за возможность изучать английский язык. Я начинал с прослушивания уроков Риты Беловой по радио в начале девяностых, потом как сумасшедший искал BBC English Dictionary, - нашел, храню до сих пор. Но вот почему-то количество подкастов для изучающих язык вызывает, по меньшей мере, удивление. Ведь как мне кажется, Би-би-си должна быть примером в области изучения языка, а получается так, что большинство передач (уроков) только онлайн. Вот и приходится изучать Английский язык, слушая американский вариант, - я имею в виду подкасты. Установив iTunes на своём компьютере вы можете бесплатно изучать практически любой язык (посредством подкастов и при наличии минимального знания английского языка). При этом все загруженные уроки (подкасты) остаются у вас на компьютере, т.е., чтобы еще раз вернуться к ним, подключение к интернету не нужно, не говоря о том, что вы можете прослушивать их на любом цифровом плейере. Приведу слова Севы Новгородцева (Сева, Сева Новгородцев, город Лондон, Би-Би-Си), в одной из передач он сказал, что русские знают о английском языке всё, но говорить на нем не умеют. К сожалению Сева прав, например, если вы откроете любой самоучитель Бонк или Петровой, то после первых нескольких страниц у вас пропадет всякое желание изучать английский. В противоположность возьмите учебник Р.Диксона, спустя сорок лет его еще можно приобрести в магазине, на мой взгляд, очень грамотно построен и написан, - для «людей» если можно так выразиться. Конечно очень многие, а может, и большинство изучали английский по старым советским учебникам и будут рьяно защищать как учебники, так и совковые методы. Но, на мой взгляд, язык должен быть средством, но не целью. И поэтому нужны такие книги, аудио-видео материалы, которые позволяют как можно быстрее познакомиться с языком и пользоваться им как инструментом. Я по профессии инженер электрик/электроник, работаю на иностранную компанию уже седьмой год. Язык общения в компании английский, поэтому мне пришлось попробовать все «на собственной шкуре» как говорится. Можно не знать как устранить неисправность, тогда можно спросить, а вот если не знаешь как спросить...
C уважением, Сергей Кравченко, Россия/Калининград

Намного эффективнее интернета работает телевидение. За рубежом почти все фильмы идут на оригинальном языке с субтитрами.
Элина, Россия, Санкт-Петербург

Ольга!Думаю все зависит от аудитории и от ситуации: как воспринимается информация в каждом конкретном случае. Используя различные виды деятельности, нужно быть разным (объясняя грамматику уровновешенным; новую лексику- вызывать интерес яркими примерами, где-то даже необычным способом ведения урока). В памяти ребенка всегда останется тот преподаватель, который не давал скучать, занимательно преподносил материал, не строил урок по одной и той же схеме.
Оксана, Россия, Апатиты

Добрый день, хотела спросить мнение форумчан. Какой преподаватель лучше воспринимается - более харизматичный, интересный, подкрепляя обсуждаемые темы опытами и рассказами, или же преподаватель более спокойный, уравновешенный, знающий свое дело.
Ольга, Киев, Украина

Евгений! Дело в том, что я преподаю в университете. Но насколько я знаю, в области использвание интернет-технологий не так распространено, как в областном центре, где я часто бываю.В принципе, я могу уверенно сказать, что в нашем городе этим школьные учителя похвастать не могут точно.Дело в том, что и не каждый преподаватель в школе готов к "новым веяниям" в методике. А я считаю, что наоборот, язык движется, развивается и одним из ресурсов для того, чтобы "update" your English становится Интернет.
Oксана, Апатиты, Мурманская обл., Россия

Оксана, благодарю за оценку нашего труда! Я в своей работе в разные годы применял и продолжаю применять аналогичную методику, поскольку построить занятие на базе одного пособия бывает очень сложно. Скажите, а регулярное, неограниченное использование интернета на уроках в школах вашего региона - уже реальность? Или преподаватели и ученики пока лишены этой возможности, и приходится искать выход во "всемирную паутину" за пределами школы?
Евгений Власенко

Здравствуйте! Считаю очень важным коммуникативный метод.Беру определенную актуальную тему, и начинаем погружение с различных аспектов на основе учебных текстов, примеров из художественной литературы, прессы, собственного практического опыта. Задания должны иметь разнообразный характер: лексический, грамматический, ролевая игра, и т.д.Важно, чтобы были и письменные задания и чтение (в том числе неподготовленное), устная речь (диалоги и монологические высказывания). Такой метод возможен, если ученик имеет хорошие основы грамматики.Очень нравится ваш раздел Learning English, т.к. он актуален, практичен, интересен. Часто использую Ваши материалы в своей работе.Спасибо.
Oксана, Апатиты, Мурманская обл., Россия

Марина, редакционные правила Би-би-си не позволяют мне публиковать ссылки на другие сайты. Как вариант, могу предложить Нажать раздел Сommunity сайта BBC Learning English, который дает возможность общаться по-английски людям в самых разных уголках планеты. Best,
Евгений Власенко

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как найти друга по переписке из Великобритании. Может быть есть какой-то сайт?
Марина, Москва

Елена, коллеги, рекомендую на досуге заглянуть на страничку видеопроекта Pronunciation tips, подготовленного отделом BBC Learning English. Мы еще не адаптировали его для русскоязычной аудитории (собираемся сделать это в ближайшее время), но, мне кажется, английский язык ведущей проекта не слишком сложен для понимания, и его вполне можно использовать без перевода на русский, во всяком случае частично. ВотНажать линк на проект. Enjoy!
Евгений Власенко

Евгений, мне бы хотелось вернуться к методике преподавания английского языка. Мы не пользуемся старыми учебными пособиями, они давно ушли в прошлое. К школьным обязательным учебникам мы привлекаем УМК издательста Macmillan, Longman и др. Дети учатся выполнять проекты с использованием мультимедийных ресурсов. Поэтому ваш прект для нас просто находка. Up-to-date English stories - это здорово! Особенно для ребят постарше. Это помогает поддерживать интерес к изучаемому предмету и учит применять имеющиеся знания в конкретных ситуациях. Под использованием старых методов я имела ввиду, например, обучение чтению транскрипции именно на начальном этапе, чего не дают современные британские пособия. Интересно, как относитесь к этому вы, коллеги, те кто начинает учить английский язык?
Eлена, г.Долгопрудный, Россия

Ольга, приветствую! Спасибо за ваш комментарий! Согласен - уровень звука в отдельных архивных аудиопрограммах не всегда идеален для восприятия в наушниках. Дело в том, что программы, представленные в подкастах, в свое время готовились и записывались для последующего использования в радиоэфире. Они соответствуют радиостандартам. Отредактировать программы так, чтобы был идеальный уровень при звучании ведущей и носителей языка, не всегда бывает возможно. Так что не обессудьте! Надеемся на понимание с вашей стороны.))
Евгений Власенко

Здравствуйте, Евгений. В школе изучала немецкий, а сейчас наступила нужда выучить английский, причем самостоятельно. Очень-очень рада, что есть такой помощник в этом деле, как ваш раздел сайта Learning English. Пользуюсь подкастами для начинающих "English Anyway" и серией "Разговорные фразы". Но вот у меня такое замечание. Почему громкость произношения на русском языке громче, чем на английском? Зачем это? Ведь родной язык слышишь даже шепотом, на полудыхании понимаешь, что говорят. А вот иностранный язык, чтобы услышать и понять о чем говорят, надо прислушаться, потому что произношение не простое, скажем так, для нас, русскоязычных. Когда слушаешь подкасты, получается когда звучит английский, громкость ниже - напрягаешь уши, внимательно слушаешь, потому что герои говорят как по мне немно-ожечко забыстро, (ну это Бог с ним, учимся, привыкаем)... и тут как ударит громкость русскоязычной части программы. Зачем это? Зачем так бить по ушам? Это нехорошо, особенно если работаешь в наушниках. Пожалуйста, примите во внимание. В остальном - все чудесно. Я очень благодарна Вам лично и вашим помощникам за все то, что вы делаете; ваша работа в этом разделе это неоценимая помощь тем, кто изучает английский язык. С уважением,
Ольга

Добрый день, Макс! Пока никак нельзя - эта рубрика возобновит работу в мае, после того, как произойдет изменение дизайна раздела LE, как и всего сайта bbcrussian.com. Следите за обновлением Нажать главной страницы LE.
Евгений Власенко

Здравствуйте, Евгений. Подскажите, пожалуйста, как задать вопрос в рубрику "Языковой вопрос?" Спасибо.
Max, Россия

Наталья, раздел Learning English нашего сайта, как я не раз подчеркивал, не является универсальным учебником от А до Я (или from A to Z). Однако, как вы сами заметили, в LE представлено множество обучающих аудио- и видеопрограмм разной сложности, которые позволяют погружаться в языковую среду и изучать язык самостоятельно. Судя по всему, вам предстоит учить английский с нуля. Я бы посоветовал вам подписаться на Нажать подкасты наших программ для начинающих. Речь идет о серии веселых языковых тренингов, подготовленных русскоязычной ведущей и носителями англ.языка (что очень ценно, поскольку у слушателей есть возможность постигать азы произношения, имитируя настоящую англоязычную речь). Сразу приношу извинения за отсутствие полноценного архива этой серии - правила использования подкастов Би-би-си предполагают существование аудиофайла в течение 7 дней с момента публикации. Поэтому пока можно лишь начать загружать имеющиеся программы и следить за обновлением подкаста. Мы работаем над получением права на наличие архива подкастов серии English Anyway. Надеемся, что в ближайшее время такое право будет нам предоставлено, и мы сможем предложить для загрузки все программы указанной серии, начиная с №1. Помимо подкастов, у нас есть аудиопрограммы, которые можно загружать без привязки ко времени, так как они всегда "живы" на сайте. Для вас, Наталья, после прохождения курса English Anyway, представленного в подкасте, хорошим подспорьем в овладении языком может стать серия Нажать "Разговорные фразы". В дальнейшем пользуйтесь Нажать этой страницей. Удачи вам!
Евгений Власенко

Я не преподаватель,a изучаю английский для себя. я xoteла задать вопрос, потому что сама не могу в нем разобраться. У меня очень много книг, пособий, кассет и тд. И у меня есть возможность, по крайней мере на ближайшие полгода, учить английский каждый день по 3 часа. это очень много. на вашем сайте много материала; я не знаю как мне построить свои занятия чтобы провести эти 3 часа с максимальной пользой. вы, как преподаватели, наверно сможете мне что-нибудь посоветовать. Заранее большое спасибо.
Наталья, Турция

Елена, очень приятно слышать, что мы приносим пользу! Я, пожалуй, соглашусь с вами по поводу методов старой школы. На мой взгляд, некоторые учебники советского периода вполне годятся для того, чтобы использовать их на занятиях в школе и вузе. Грамматику отрабатывать с их помощью бывает удобнее и эффективнее, чем на примерах новых учебных пособий. Конечно, лексический материал старых учебников оставляет желать лучшего, учитывая современные реалии. Но ведь никто не запрещает использовать в качестве дополнительного материала Нажать up-to-date English stories . Что очень важно - так это регулярное использование на занятиях аудио- и видео (будь-то записи с CD/DVD-дисков или звуковые файлы с интернет-сайтов). Главное - чтобы школьник/студент почаще слышал речь носителей языка! Ваше мнение на этот счет, Елена, коллеги?
Евгений Власенко

Евгений, вы просто молодец! Ваш сайт полезен и взрослым и детям. А для учителей это первый помощник. Мы пытаемся учить детей путем всевозможного погружения их в английский язык, используя проверенные методы старой школы и постепенно вводя новые технологии. К сожалению, на уроках нет времени использовать интернет-технологии. Поэтому наши ученики с удовольствием читают информацию на вашем сайте. Спасибо вам огромное за это.
Елена, Россия, М.О. г.Долгопрудный

  • ПИШИТЕ НАМ

    * Поля, обязательные для заполнения

    Не более 1000 знаков. Использовано: 0 из 1000

Все сайты Би-би-си

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.