СТРАНА RUSSIA

Недавно мы с мужем покупали продукты в супермаркете в нашем городе Тиба, недалеко от Токио. Вдруг к нам подошла незнакомая пожилая женщина и с улыбкой подарила нам купоны на скидки в этом супермаркете. Когда она отошла от нас, мы с мужем одновременно сказали друг другу, что это напомнило нам о России.
Вообще, когда незнакомые люди неожиданно делают для нас что-то доброе, нам с мужем вспоминается наша московская жизнь. В России с нами часто случались такие приятные сюрпризы, например, в магазинах или столовых.
В Японии продавщицы и официантки относятся к нам, в общем, вежливо, может быть, даже слишком. При этом их отношение не всегда можно назвать дружеским. Там не чувствуется душевной близости, не хватает теплоты. Русский эссеист Петр Вайль описывает машинальность японского сервиса в книге "Гений места": "В самолете "Japan Air Lines" стюардесс больше, чем на других линиях. Потом понимаешь, что это как в футболе: если команда лучше играет, кажется, что игроков у нее больше. Японки лучше играют, беспрерывно появляясь с подушками, журналами, чайниками. Но и с перебором: развалился на свободных местах - разбудили, чтоб сказать: мол, все в порядке, можно спать, будить не будут. Русскому, даже из Америки, ближе сервис ненавязчивый: не нравится - пошел..."
Конечно, в маленьких магазинах, где хозяева и покупатели хорошо знакомы, или в деревнях дела обстоят совсем по-другому. Притом, в Осаке, хотя это самый большой город на западе Японии, люди гораздо откровеннее друг с другом и обожают шутить. А после встречи с одним любезным хозяином аптеки в Осаке, который пожалел простудившуюся туристку (то есть меня), как будто я была его давней знакомой, я согласилась с утверждением, что Осака - город "ниндзё" (человеколюбия). И тогда мне казалось, что тающая в осенней мгле ночная дорожка у аптеки вела в Россию. Для меня именно Россия - страна "ниндзё".
В московских супермаркетах, магазинах и кафе я встречалась с добрыми продавщицами и официантками. Некоторые продавщицы любезно рекомендовали мне не покупать мясо, рыбу или шоколад. Они вполголоса говорили: "Они не свежие! Возьмите, что-то другое". В конце 90-х годов в старомодном кафе около станции "Новослободская" 40-летняя официантка Валя всегда тепло встречала меня и рассказывала, как ее два сына хорошо учатся в школе. Но потом цены в кафе повысились, появились молодые официантки и живая музыка. Мы с Валей обе ушли оттуда... А в небольшом театре недалеко от кафе, куда я довольно часто ходила, пожилые, веселые кассирши неожиданно предложили мне: "Вы так любите наш театр! Сегодня мы подарим вам билет!"
Может быть, они хорошо относилась ко мне, потому что я иностранка. Зоя, моя русская подруга-японистка, прямо после переселения в наш город Тиба купила велосипеды в большом магазине, куда я часто хожу. Когда она выбрала велосипеды для себя и сына, продавщица тихим голосом сказала: "Лучше купить завтра. Начнется неделя распродаж". Зоя удивилась ее доброте. А я хожу в этот магазин уже семь лет, но со мной никогда не случалось такого.
В 1999 году мой жених еще учился в Японии, а я училась в Москве. Чтобы отдохнуть от коммунальной кухни общежития, я обедала в университетской столовой. Там было дешево и душевно. Особенно приятно было поболтать с 60-летней кассиршей Ларисой. Она - одна из самых жизнерадостных женщин, которых я знаю. В столовой всегда была длинная очередь, но каждый раз Лариса находила время задать мне пару вопросов: как меня зовут, откуда я, чем я занимаюсь, замужем я или нет. Таким образом, мы становились ближе, хотя наше общение длилось всего несколько минут.
Однажды в конце декабря, когда я приблизилась к Ларисе с подносом, она вдруг подарила мне маленький новогодний подарок. Этот сюрприз растрогал меня. Тогда у меня уже появились друзья в Москве, но все-таки первые месяцы в чужом городе и в общежитии - не сахар, а писать диссертацию - интересное, но одинокое дело. К тому же, у меня не было особых перспектив найти постоянную работу по профилю - специалист по русскому символизму. В этот момент доброта этой солнечной женщины озарила мою жизнь. Лариса всегда сидела на кассе и принимала всех тепло. Только через какое-то время я узнала, что у нее были проблемы с ногами, и поэтому она всегда работала на кассе.
После этого случая в течение трех лет мы с Ларисой дарили друг другу разные подарки. Японские сувениры, конфеты, цветы на 8 марта, окрашенные шелухой репчатого лука пасхальные яйца... У меня остались фотографии коричневых яиц на фоне белого подоконника, напоминающие натюрморт Яна Вермера. А когда Лариса подарила мне вангоговские яркие цветы, собранные на ее даче, студенты из очереди удивились нашей дружбе.
В другой раз Лариса подарила мне альбом для фотографий сиреневого цвета, куда была вставлена ее карточка. Через месяц, я вернулась в Москву после летних каникул и пришла в столовую с сувениром для Ларисы, но ее там не нашла. Официантка сообщила мне, что Лариса ушла на пенсию, и она передавала мне большой привет... Не знаю, почему Лариса не предупредила меня об этом. Расставание без прощания делает воспоминания вечными. Ты чувствуешь, что ты будто не расставалась с этим человеком, что сможешь увидеть его, когда захочешь. В моих воспоминаниях Лариса уже не работает у кассы, а выращивает цветы на даче.
Ваши письма
не были бы вы иностранкой...то и с другим - "чисто русским отношением" столкнулись бы...и тогда бы ваши "навязчивые",но "холодные" японки стали бы вам самыми родными и милыми на земле...всё относительно()...
Nik,
К вам не пробиться.
Есть только одно объяснение - встроенная модерация. Стихи не пропускают.
Сокращаю до предела:
"...Ведь, может быть, главный противник уродства Сам дух человеческий в чистом виде, а не бездуховные негодованья против засилья бездуховности..."
Дмитрий, Москва
После такой статьи только и остается сделать посмертно почетным членом тов. Сталина "amnesty international!
Rauf, Canada
Это письмо тронуло меня, в самом деле вот так запросто мы обретаем привязанность к малознакомым людям, находим родственные души, и храним воспоминания которые нам дороги.
Дмитрий Лозовой, Санкт-Петербург
"Расставание без прощания делает воспоминания вечными..."
Очень!
Очень-очень!
Японская заметка.
И так много русского... и не только.
Стилист, РФ
Вакана сан. ответьте пожалуйста на такой вопрос..почему если посмотреть на отдельно взятого японца..сплошной комплекс.скромняга)))а вместе великая нация!!!
а русский каждый сам по себе умный и всезнающий а вместе скромняги???? )))))))))))))))))
владимир
россия
под конец чтения почему-то захотелось плакать. очевидно, от ощущения сопричастности. Вакана, спасибо, растрогали! Вас всегда интересно читать.
Татьяна, Кемерово, Россия
.. Вермеер.. Вакана! Жить Вам - долго: Вы ужасная оптимистка, охотнее всего замечаете доброе. :)
алкександр, москваВы правы в том, что по большей части положительное и теплое к вам отношение было вызвано, тем, что вы иностранка. Я не
хочу оговаривать всех русских и говорить, что у нас народ черствый, но помочь иностранцу, который заблудился в метро у
нас ринется каждый второй, а хотя бы остановится и посмотреть действительно ли пьяный лежит на полу на ст.м.
Комсомольская или человеку действительно плохо способен от силы каждый сотый.
Так получилось, что у меня двойное имя, что очень не свойственно для России и одно из них вполне себе русское, а другое
немецкое. Пару лет назад часто путешествуя по России ради интереса я ставил небольшой эксперимент и в похожих ситуациях с
похожими людьми представлялся по разному, а потом пытался оценить, влияет ли отношение ко мне этих случайных знакомых и
понял, что скорее всего да. В детстве это вторая "иноземная" часть имени вызывала только проблемы, а сейчас только она и
позволяет сразу настраивает людей на доброжелательный лад, потому что иначе приходится продираться через скептицизм и не
доверие.
Мартынов Кристи-Егор







