13 Noiembrie, 2007 - Published 00:28 GMT
Dan Vasiliu
corespondență din Bangladesh
Plimbarea cu ricșa pare cel mai bun mod de-a surprinde viața orașelor din Bangladesh.
Te deplasezi destul de repede ca să vizitezi cât mai multe locuri și totodată destul de încet, astfel încât să nu ratezi aroma locului.
Barisalul nu face excepție.
Situat la aproximativ 120 de kilometri de capitala Dhaka, orașul este locul natal al poetului Jibananda Das.
Un romantic incurabil, spun localnicii, care de nenumărate ori a surprins în versuri cele trei surse de viață ale regiunii: Kirtankhola, Sugandha și Dhansiri sunt râurile care străjuiesc Barisalul.
Ele le oferă localnicilor peștele de care au nevoie pentru a supraviețui și tot ele fac ca plantațiile din zonă să fie cele mai bogate.
Nu degeaba se spune că Barisalul e "grânarul" țării.
Dar tot despre Barisal se mai spune că este Veneția Bengalului.
În afara celor trei râuri, asemănările nu sar însă în ochi.
În locul vestitelor canaluri de navigație, aici găsești mai degrabă străzi înguste, iar la geamurile multor clădiri atârnă rufele puse la uscat.
Aproape la fiecare colț de stradă poți întâlni vânzători de legume, care strigă din răsputeri ca să atragă clienți.
Când și când, printre ei se strecoară câte un muncitor din port, care duce pe cap o duzină de cărămizi.
Tot pe străzile Barisalului ai ocazia să bei unul din cele mai bune ceaiuri din lume.
Și tot aici poți mânca Rasgolla și Rasmalai, două prăjituri ale căror ingrediente principale sunt laptele și zahărul și care, mi se spune, fac faima locului.
Ceva mai la nord de Barisal, însă, lucrurile încep să se complice.
Kirtankhola, râul care în aval este o binecuvântare, se comportă cu totul altfel în amonte.
Sub presiunea sa, malurile au început să se scufunde și fiecare bulgăre de pământ care se rostogolește în apă înseamnă noi necazuri pentru localnici, care văd cum terenul agricol dispare încet-încet.
La fel stau lucrurile și la zeci de kilometri depărtare, în satul Narasinghapur, unde am ajuns pe înserat pentru a discuta cu oamenii de acolo despre problemele pe care le provoacă schimbările de climă.
Ca mai toate satele din Bangladesh, nici Narasinghapur nu a fost ocolit de sărăcie, ba chiar de curând a rămas și fără unica sursă de electricitate: generatorul a fost furat.
Câțiva săteni și-au atârnat de grinzile caselor câte o lampă cu gaz, însă cei mai mulți trăiesc pe întuneric, pentru că nu-și permit să cumpere una.
Ba mai mult, se văd puși în situația de a rămâne și fără recolte, pentru că fluviul Meghna, pe malul căruia își au casele, este de câteva ori mai puternic decât Kirtankhola, iar eroziunea solului este mai rapidă.
Unul dintre bătrânii satului, Chunnu Mia Bapary, își aduce aminte că acum zece ani recoltele erau bogate și că localnicii puteau să trăiască aproape un an întreg de pe urma lor.
Acum, însă, ajung abia pentru câteva luni.
Bărbatul îmi spune că de vină sunt inundațiile din ce în ce mai mari și mai dese.
Nu musonii sunt de vină, continuă el, ci mai degrabă ghețarii din Himalaya, care continuă să se topească.
Nu a auzit de încălzirea globală, dar bănuiește că e ceva legat de țările din zonă și nu de Bangladesh.
Nu crede, de exemplu, că milioanele de mașini vechi care circulă prin țară au dus într-o anumită măsură la împuținarea recoltei sale.
Nici pescarii din Narasinghapur nu o duc mai bine. De dimineață și până târziu în noapte vâslesc, aruncă plase, așteaptă.
Dacă au noroc se întorc cu câțiva pești acasă, dar nu destui ca să-și întrețină familiile numeroase.
Alaminia are o soție, șase copii și doi frați mai mici, pe care trebuie să-i hrănească în fiecare zi.
Când l-am întâlnit tocmai se pregătea să-și arunce plasa în apă. Însă când ne-a văzut s-a speriat și a început să vâslească cu putere. S-a liniștit când i-am strigat că vrem doar să stăm de vorbă.
Ne-a explicat că se temea ca nu cumva să fi fost de la poliție, pentru că de curând guvernul din Bangladesh a interzis folosirea plaselor cu ochiuri mici, pentru a proteja puietul din râuri.
Iar el are o astfel de plasă, la care nu vrea să renunțe: ar însemna ca familia sa să moară de foame, mai ales că - din cauza inundațiilor din ultima vreme - peștele s-a împuținat în regiune.
În situația lui Alaminia se mai află alte câteva sute de mii de pescari din întregul Bangladesh.
Poveștile lor, în următoarea corespondență: ne pregătim pentru drumul spre Mawa, unul dintre cele mai importante centre de colectare și distribuție a peștelui din regiune.
Dan Vasiliu vă invită să-i transmiteți opiniile, sugestiile și întrebările dumneavoastră la dan.vasiliu@bbc.co.uk sau rom.dept@bbc.co.uk