Pobol y Cwm Canllaw rhifynnau

  1. 22/02/2013

    Mae Eifion yn hapus. Eifion is happy.

    Delwedd ar gyfer 22/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  2. 21/02/2013

    Mae Dai wrth ei fodd. Dai is over the moon.

    Delwedd ar gyfer 21/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  3. 20/02/2013

    Mae Iolo yn dychwelyd i Gwmderi. Iolo returns to Cwmderi.

    Delwedd ar gyfer 20/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  4. 19/02/2013

    Mae Sheryl ym poeni am ddiogelwch Wil. Sheryl worries for Wil’s safety.

    Delwedd ar gyfer 19/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  5. 18/02/2013

    Aiff pethau go chwith i Mark. Things go awry for Mark.

    Delwedd ar gyfer 18/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  6. 15/02/2013

    Mae Iolo mewn cyfyng gynfor. Iolo has a moral dilemma.

    Delwedd ar gyfer 15/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  7. 14/02/2013

    Daw Moc nôl i ffarwelio. Moc returns to say goodbye.

    Delwedd ar gyfer 14/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  8. 13/02/2013

    Mae Ffion yn flin gyda Jinx. Ffion is angry with Jinx.

    Delwedd ar gyfer 13/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  9. 12/02/2013

    Caiff Angela loches yn Maes y Deri. Angela finds shelter in Maes y Deri.

    Delwedd ar gyfer 12/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  10. 11/02/2013

    Mae gan Angela newyddion. Angela has some news.

    Delwedd ar gyfer 11/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  11. 08/02/2013

    Mae Sion a Britt yn herio Huw. Sion and Britt challenge Huw.

    Delwedd ar gyfer 08/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  12. 07/02/2013

    Beth ddaw o Huw? What will become of Huw?

    Delwedd ar gyfer 07/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  13. 06/02/2013

    Dychwela Huw i’r pentref. Huw returns to the village.

    Delwedd ar gyfer 06/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  14. 05/02/2013

    Mae Garry angen rheoli ei dymer. Garry needs to control his anger.

    Delwedd ar gyfer 05/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  15. 04/02/2013

    Mae Garry’n talu’n ddrud. Garry pays a high price.

    Delwedd ar gyfer 04/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  16. 01/02/2013

    Mae Garry’n gorfod wynebu canlyniadau. Garry must face the consequences.

    Delwedd ar gyfer 01/02/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  17. 31/01/2013

    Nid yw Garry yn hapus. Garry isn’t happy.

    Delwedd ar gyfer 31/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  18. 30/01/2013

    Caiff Macs ei ddiarddel. Macs is suspended.

    Delwedd ar gyfer 30/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  19. 29/01/2013

    Caiff Macs ei hun mewn picil. Macs finds himself in trouble.

    Delwedd ar gyfer 29/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  20. 28/01/2013

    Mae Rhys yn cynnig cadw llygad ar Macs. Rhys offers to keep an eye on Macs.

    Delwedd ar gyfer 28/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  21. 25/01/2013

    Faint o gariad sydd yng Nghwmderi? How much love is there in Cwmderi?

    Delwedd ar gyfer 25/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  22. 24/01/2013

    Mae Macs wrth ei fodd yn ceisio creu tensiwn. Macs revels in causing tension.

    Delwedd ar gyfer 24/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  23. 23/01/2013

    Mae Courtney yn synhwyro tensiwn. Courtney senses tension.

    Delwedd ar gyfer 23/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  24. 22/01/2013

    Ceisia Macs bardduo enw Hywel. Macs tries to defame Hywel.

    Delwedd ar gyfer 22/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  25. 21/01/2013

    Mae sioc i Gaynor. There’s a shock for Gaynor.

    Delwedd ar gyfer 21/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  26. 18/01/2013

    Caiff Garry ysgytwad. Garry is deeply shaken.

    Delwedd ar gyfer 18/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  27. 17/01/2013

    Dani yn cysuro Ed. Dani comforts Ed.

    Delwedd ar gyfer 17/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  28. 16/01/2013

    Mae Colin yn trio ei orau. Colin works hard.

    Delwedd ar gyfer 16/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  29. 15/01/2013

    Mae Rhys yn llawn cywilydd. Rhys is full of embarrassment.

    Delwedd ar gyfer 15/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd
  30. 14/01/2013

    Closia Dani ac Ed. Ed and Dani become closer.

    Delwedd ar gyfer 14/01/2013 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar hyn o bryd

BBC © 2013 Nid yw'r BBC yn gyfrifol am gynnwys safleoedd allanol.

Mae'r dudalen hon yn ymddangos ar ei gorau mewn porwr cyfoes sy'n defnyddio dalennau arddull (CSS). Er y byddwch yn gallu gweld cynnwys y dudalen hon yn eich porwr presennol, fyddwch chi ddim yn cael profiad gweledol cyflawn. Ystyriwch ddiweddaru'r porwr os gwelwch yn dda, neu alluogi dalennau arddull (CSS) os yw'n bosib i chi wneud hynny.