Pobol y Cwm Canllaw penodau

  1. 20/06/2014

    Derbyna Dani neges destun faleisus arall. Dani receives another vicious text message.

    Llun ar gyfer 20/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  2. 19/06/2014

    Gofyna Dani i Garry ei phriodi. Dani has a proposal for Garry.

    Llun ar gyfer 19/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  3. 18/06/2014

    Pam bod Gaynor yn flin gyda Hywel? Why is Gaynor angry with Hywel?

    Llun ar gyfer 18/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  4. 17/06/2014

    Daw’r pentref i wybod am Gwyneth. The villagers learn Gwyneth’s plans.

    Llun ar gyfer 17/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  5. 16/06/2014

    Aiff Sion i weld Gwyneth yn y carchar. Sion visits Gwyneth in jail.

    Llun ar gyfer 16/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  6. 13/06/2014

    Mae Eifion yn disgyn i drap Cadno. Eifion walks straight into Cadno’s trap.

    Llun ar gyfer 13/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  7. 12/06/2014

    Gwnaiff Siôn gawlach o’r oedfa ddwyieithog! Siôn makes a mess of the bilingual service!

    Llun ar gyfer 12/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  8. 11/06/2014

    Pwy sydd wedi bod yn bwlio Dani ar-lein? Who’s been bullying Dani online?

    Llun ar gyfer 11/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  9. 10/06/2014

    Gwrthodai Ffion gynnig Gaynor. Ffion refuses Gaynor’s offer.

    Llun ar gyfer 10/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  10. 09/06/2014

    Ydi Gaynor am ddychwelyd i’r ysgol? Is Gaynor planning to return to school?

    Llun ar gyfer 09/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  11. 06/06/2014 (Rhan 2)

    Mae Dai a DJ yn tarfu ar y Noson Gymreig. Dai and DJ gate-crash the Welsh night.

    Llun ar gyfer 06/06/2014 (Rhan 2) Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  12. 06/06/2014 (Rhan 1)

    Ydi Cadno’n difaru symud o Benrhewl? Is Cadno beginning to regret moving out of Penrhewl?

    Llun ar gyfer 06/06/2014 (Rhan 1) Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  13. 05/06/2014

    Mynnai Gemma nad hi sy’n anfon negeseuon. Gemma insists she isn’t sending messages.

    Llun ar gyfer 05/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  14. 03/06/2014

    Caiff Iolo siom pan brynai Garry Rhif 7. Iolo’s disappointed when Garry buys No. 7.

    Llun ar gyfer 03/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  15. 02/06/2014

    Ydi Ffion yn disgwyl babi? Is Ffion pregnant?

    Llun ar gyfer 02/06/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  16. 30/05/2014

    Pwy sydd eisiau prynu Rhif 7? Who is it that wants to buy No 7?

    Llun ar gyfer 30/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  17. 29/05/2014

    Mae Taid, Meic a Jim yn colli ffortiwn! Taid, Meic and Jim are taken to the cleaners!

    Llun ar gyfer 29/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  18. 28/05/2014

    Ydi Rhys yn closio gormod at Sheryl? Is Rhys taking too much of an interest in Sheryl?

    Llun ar gyfer 28/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  19. 26/05/2014

    Mae Sheryl yn gweld eisiau Wil. Sheryl still misses Wil.

    Llun ar gyfer 26/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  20. 23/05/2014

    Ydi Taid wedi bod yn gwbl onest gyda Jinx? Has Jinx’s grandfather been entirely honest?

    Llun ar gyfer 23/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  21. 22/05/2014

    Pam bod Sioned yn sleifio fodca i ddiod DJ? Why is Sioned sneaking vodka into DJ’s drink?

    Llun ar gyfer 22/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  22. 21/05/2014

    Mae Eifion yn rhoi anrheg arbennig i Angela. Eifion gives Angela a special gift.

    Llun ar gyfer 21/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  23. 20/05/2014

    Mae Gaynor yn rhoi cynnig ar reidio beic. Gaynor has a go at riding a bike.

    Llun ar gyfer 20/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  24. 19/05/2014

    Llwydda Gemma i wneud ffŵl o’i hun. Gemma makes a fool of herself.

    Llun ar gyfer 19/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  25. 15/05/2014 (Rhan 2)

    Nid yw Gemma’n hapus gyda Dani. Gemma isn’t happy with Dani.

    Llun ar gyfer 15/05/2014 (Rhan 2) Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  26. 15/05/2014 (Rhan 1)

    Mae Iolo wedi cael llond bol. Iolo has had enough.

    Llun ar gyfer 15/05/2014 (Rhan 1) Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  27. 14/05/2014

    Pam fod Gaynor mor anfodlon? Why is Gaynor so unwilling?

    Llun ar gyfer 14/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  28. 13/05/2014

    Mae ffraeo rhwng Dai a Colin. Dai and Colin fall out.

    Llun ar gyfer 13/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  29. 12/05/2014

    A fydd Dani yn ymddiheuro? Will Dani apologise?

    Llun ar gyfer 12/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd
  30. 09/05/2014

    Teimla Gemma’n ansicr. Gemma feels insecure.

    Llun ar gyfer 09/05/2014 Mae’n ddrwg gennym ‘dyw’r bennod yma ddim ar gael ar BBC iPlayer ar hyn o bryd

BBC © 2014 Nid yw'r BBC yn gyfrifol am gynnwys safleoedd allanol.

Mae'r dudalen hon yn ymddangos ar ei gorau mewn porwr cyfoes sy'n defnyddio dalennau arddull (CSS). Er y byddwch yn gallu gweld cynnwys y dudalen hon yn eich porwr presennol, fyddwch chi ddim yn cael profiad gweledol cyflawn. Ystyriwch ddiweddaru'r porwr os gwelwch yn dda, neu alluogi dalennau arddull (CSS) os yw'n bosib i chi wneud hynny.

Added. Check out your playlist Dismiss