An Litir Bheag 157Tha mi a’ dol a dh’innse dhuibhstòiridh. ’S e an t-ainm air an stòiridh“An Nighean a Reiceadh”. The Lassthat was Sold. An Nighean aReiceadh.Bha duine bochd ann. Bhaseachdnar cloinne aige. Thàinigduine-uasal.“An reic thu aon dhenchloinn?” ars an duine-uasal.“Reicidh,” fhreagair am fearbochd.“Cha reic,” thuirt a bhean.“Reicidh,” thuirt am fearbochd.Thug an duine-uasal ficheadnota don fhear bhochd. Cheannaich ean nighean a b’ òige. ’S e dìreachleanabh a bha innte. Ach cha deachan duine fada. Thilg e an leanabh dolinne, faisg air muileann.Lorg am muillear an leanabh.Chaidh e dhachaigh leatha. Thug edha bhean i. Thuirt e ris a h-uileduine gun do rugadh leanabh do abhean.Chaidh dusan bliadhnaseachad. Thàinig coigreach. Thuirt eris a’ mhuillear, “Tha an nigheanagad brèagha.”“Tha i glè bhrèagha,” ars am muillear.“Dè an aois a tha i?”dh’fhaighnich an coigreach.“Tha dusan bliadhna.”“Is leamsa i,” ars ancoigreach. “Cheannaich mi i airsonfichead nota. Chaith mi don uisge i.Fhuair thusa san uisge i.”Thug an coigreach an nigheanleis. Bha iad air muin eich. Bha ammuillear agus a bhean brònach.Ghabh an coigreach rathadcunnartach os cionn na mara.“Carson a tha thu a’ gabhailan rathaid seo?” ars a’ chaileag.“Thig far an eich,” thuirt erithe. “Caithidh mi sìos a’ chreag seothu.”“Na marbh mi,” ars a’chaileag.Thug an coigreach fàinne òirfar a mheòir. “A bheil thu a’ faicinnan fhàinne seo?” thuirt e.“Tha,” ars ise.“Tha m’ ainm air an fhàinne,”ars esan. “Mionnaich air an fhàinnenach fhaic mi tuilleadh thu.”Mhionnaich an nighean sin airan fhàinne. Chaith an coigreach amfàinne fada a-mach don mhuir. Charobh e ag iarraidh an nigheanfhaicinn tuilleadh. Agus innsidh mituilleadh bhon stòiridh an ath-sheachdain.
The Little Letter 157I’m going to tell you a story. Thestory is called “The Lass that wasSold”. (The Lass that was Sold).The Lass that was Sold.There was once a poor man.He had seven children. Agentleman came by.“Will you sell one of thechildren?” said the gentleman.“Yes,” the poor man replied.“No,” said his wife.“Yes,” said the poor man.The gentleman gave the poorman twenty pounds. He bought theyoungest daughter. She was only ababy. But the man didn’t go far.He threw the infant in a pool, closeto a mill.The miller found the baby. Hewent home with her. He gave herto his wife. He told everybody hiswife had given birth to a baby.Twelve years passed. Astranger came by. He said to themiller, “Your daughter isbeautiful.”“She’s very beautiful,” said the miller.“How old is she?” thestranger asked.“Twelve years old.”“She’s mine,” said thestranger. “I bought her for twentypounds. I threw her into the water.You got her in the water.”The stranger took the girlwith him. They were on horseback.The miller and his wife were sad.The stranger took a dangerousroad above the sea.“Why are you taking thisroad?” said the girl.“Get off the horse,” he saidto her. “I’m going to throw [I willthrow] you off [down] this rock.”“Don’t kill me,” said the girl.The stranger took a gold ringoff his finger. “Do you see thisring?” he said.“Yes,” she said.“My name is on the ring,” hesaid. “Swear on the ring that I’llnever see you again.”The girl swore that on thering. The stranger threw the ringfar out to sea. He didn’t want toever see the girl again. And I’ll tellyou more from the story next week.
A simple letter for established Gaelic learners. Roddy Maclean has created this letter for learners…