http://www.bbcpersian.com

09:38 گرينويچ - سه شنبه 13 مارس 2007 - 22 اسفند 1385

پایان همایش رسانه های فارسی زبان در دوشنبه

همایش رسانه های فارسی زبان در پایتخت تاجیکستان روز دوشنبه، 12 مارس، با تصمیمگیری در مورد تاسیس یک انجمن جهانی روزنامه نگاران فارسی زبان به کار خود پایان داد.

شرکت کنندگان این همایش همچنین تصمیم گرفتند یک پایگاه اینترنتی مشترک برای روزنامه نگاران پارسی گو در سراسر جهان راه اندازی کنند.

Матни сириллик

شرکت کنندگان همایش دوروزه رسانه های فارسی زبان که روز یکشنبه در پایتخت تاجیکستان آغاز شد، پس از بحث و گفتگوهای زیاد تصمیم گرفتند سازمانی تاسیس بدهند که بتواند روزنامه نگاران فارسی زبان را در سراسر جهان گردهم بیاورد.

هم اکنون هیئتی مرکب از پنج روزنامه نگار که در آن نمایندگان ایران و افغانستان نیز شامل هستند، تشکیل شده و به تهیه اسناد برای ثبت نام این سازمان در نهادهای مربوطه تاجیکستان و کشورهای دیگر آغاز کرده است.

در این نشست بحثهایی پیرامون نام این سازمان رد و بدل شد و اهل مجلس بر سر نام "انجمن جهانی روزنامه نگاران فارسی زبان" به توافق رسیدند.

عدالت میرزا، روزنامه نگار تاجیک و سردبیر نشریه "ملت" که از مبتکران اصلی برگزاری همایش رسانه های فارسی زبان است، رهبری هیئت موسسان انجمن روزنامه نگاران پارسی زبان را بر عهده گرفت.

خانم میرزا در جریان سخنرانی خود بر ضرورت تربیت حرفه ای روزنامه نگاران پارسی گو تاکید کرد و گفت برگزاری دوره های بازاموزی برای روزنامه نگاران از اهداف اولیه انجمن خواهد بود.

وی افزود: "اولین گامی که این انجمن خواهد برداشت، من فکر می کنم باید سازمان دادن دوره های آموزشی روزنامه نگاری در کشورهای مختلفی باشد که جامعه های فارسی زبانان در آن جاها حضور دارند."

نمایندگان رسانه های ایران و افغانستان و کشورهای دیگر نیز که در همایش شرکت داشتند، از اقدام به تاسیس انجمن جهانی روزنامه نگاران فارسی زبان استقبال کردند.

منیژه باختری، استاد دانشگاه کابل و مدیر مسئول فصل نامه "پرنیان" در افغانستان تاسیس این انجمن را رویدادی تاریخی در جهت به هم آوردن روزنامه نگاران فارسی زبان ارزیابی کرد.

خانم باختری گفت: "این که ما هستی چنین کاری را می ریزیم، فکر می کنم در آینده بسیار مثمر باشد و ما فارسی زبانان حد اقل از نگاه فرهنگی می توانیم با هم یکجا باشیم.

در همین حال، باقر معین، کارشناس امور رسانه ها، از این رویداد به عنوان فرهنگی نام برد که در شرایط جهانی شوی کمک خواهد کرد، پارسی گویان حرف خود را به جهانیان بگویند.

آقای معین گفت: "ما نمی توانیم خود را از قطار جهانی شدن عقب بیندازیم و سوار آن نشویم. اگر نخواسته باشیم سوار شویم، ما را به زور خواهند برد و مجبور هستیم دنباله رو باشیم. در نتیجه بهتر است که به هر حال به عنوان کسانی که ایجادگر و تولیدکننده فکر هستند، در حرکت جهانی شدن فکر و نو بودن فکر با دیگران هم مسیر باشیم تا آن وزن تاریخی خود را دوباره پیدا کنیم.

این رسانه شناس که سالهای زیادی ریاست بخش بی بی سی را بر عهده داشت، همچنین با اشاره به نیاز مردمان فارس زبان به دریافت اطلاع درست و بی طرفانه و دقیق از روزنامه نگاران خواست دانش و آگاهی خود را در مورد روشها و شیوه های اطلاع رسانی درست افزایش بدهند.

آقای معین افزود: "کاری که ما در این دو روز گذشته انجام دادیم، در واقع گام اول است، منتها ما باید گمانهایمان را شمرده، آرام، دور از تندی برداریم و با عدم احساساتی بودن حرکت کنیم، بیشتر فکر ما فکر فرهنگی و اجتماعی باشد، چون سیاست امر زودگذر است. شما می توانید خود را هر لحظه خواسته باشید، درگیر سیاست کنید، ولی هر لحظه ما نمی توانیم خود را درگیر کار فرهنگی کنیم، کار فرهنگی کار مستمر و طولانیست. حساسیتها زیاد است، نباید ما مبالغه کنیم."

وی همچنین گفت: "کار ما کار کوچکی است، ما باید آرام حرکت کنیم و سعی کنیم سطح دانش حرفه ای روزنامه نگاران را بالا ببریم، تا آنها بتوانند فکر خوب تولید کنند. وقتی فکر خوب تولید شود، هم روزنامه ها خواننده پیدا می کنند، هم به رادیو ها کسی گوش خواهد داد، هم تلویزیونها را تماشا می کنند. مشکل ما حالا مشکل محتوا است. کار ما در این زمینه می تواند خیلی موثر باشد. طبعا آموزش جزئی از این کار است، آگاهی جزء دیگرش، به هر حال، خلاقیت فراتر از همه اینهاست."

شرکت کنندگان همایش فارسی زبان همچنین تصمیم گرفتند پایگاه اینترنتی مشترکی رهندازی کنند و از این راه مطابی خبری، آموزشی و فرهنگی در اختیار روزنامه نگاران پارسی گو در سراسر جهان قرار بدهند.

همایش رسانه های فارسی زبان در شهر دوشنبه نخستین نشستیست که روزنامه نگاران پارسی گو از کشورهای مختلف را گردهم آورده و مسائل مربوط به اطلاع رسانی به زبان فارسی را بررسی کرده است.