<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
      xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
      xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
   <id>http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/index.xml</id>
   <title xml:lang="fa">BBCPersian.com | آموزش انگليسی</title>
   <updated>2009-11-08T14:29:15+00:00</updated>
   <link rel="self" href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/index.xml"/>
   <author>
      <name>BBC Persian</name>
      <email>persian@bbc.co.uk</email>
      <uri>http://www.bbcpersian.com</uri>
   </author>
   <generator>http://www.bbcpersian.com</generator>
   <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
   <category xml:lang="fa" term="learningenglish" label="آموزش انگليسی"/>
   <logo>http://www.bbc.co.uk/persian/images/brand.jpg</logo>
   <rights xml:lang="fa">Copyright British Broadcasting Corporation2009</rights>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-08:2182422</id>
      <dc:identifier>2182422</dc:identifier>
      <updated>2009-11-08T14:16:56+00:00</updated>
      <published>2009-11-08T13:00:20+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Business in Africa to change</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: شرکت مالی بین المللی، اخیرا ارزیابی خود در باره آسان یا مشکل بودن فعالیت های بازرگانی در سراسر جهان را انتشار داده است.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، آفریقا</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/11/091106_nh_business_africa_change.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108141541_business-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بازرگان غنایی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108141541_business-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-06:2165408</id>
      <dc:identifier>2165408</dc:identifier>
      <updated>2009-11-06T13:03:43+00:00</updated>
      <published>2009-11-06T12:58:35+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa"> US election row</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: دو کمدین بریتانیایی تهدید کرده اند که کریس کریستی، نامزد جمهوریخواهان در انتخابات برای تعیین فرماندار ایالت نیوجرسی آمریکا را تحت تعقیب قرار خواهند داد. </summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/11/091105_nh_python_row.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/05/091105102300_montypython.106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مونتی پایتون" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/05/091105102300_montypython.106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-03:2132664</id>
      <dc:identifier>2132664</dc:identifier>
      <updated>2009-11-03T17:07:46+00:00</updated>
      <published>2009-11-03T17:05:35+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">US economy grows</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: آمار جدید حاکی از این است که در سه ماهه سوم سال جاری میلادی، رشد اقتصادی آمریکا شروع شده است. در این مدت اقتصاد آمریکا 9 صدم درصد رشد کرده است که معادل سه و نیم درصد نرخ رشد سالانه است. </summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، رشد اقتصادی آمریکا</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/11/091102_nh_us_economy_grows.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103115752_geithner_10660.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103115752_geithner_10660.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-01:2109053</id>
      <dc:identifier>2109053</dc:identifier>
      <updated>2009-11-01T11:56:23+00:00</updated>
      <published>2009-11-01T11:53:24+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Silent phone call</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: هنگامی که پس از زنگ زدن تلفن، گوشی را برمی دارید ولی جز سکوت چیزی نمی شنوید، ممکن است این سکوت شما را به هراس بیاندازد. ولی بد نیست بدانید عامل بیشتر این گونه تلفن ها آدم های شرور نیستند بلکه کامپیوترهای مراکز تلفن مسبب آنند.</summary>
      <dc:subject>تلفن</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/11/091026_nh_silent_phone_calls.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917154907_hotline_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917154907_hotline_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-30:2094087</id>
      <dc:identifier>2094087</dc:identifier>
      <updated>2009-10-30T12:02:29+00:00</updated>
      <published>2009-10-30T11:56:31+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">UK crop research</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: آکادمی علوم بریتانیا موسوم به انجمن سلطنتی، هشدار داده است که جهان باید تا سال 2050، تولید محصولات غذایی خود را 50 درصد افزایش دهد.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091028_nh_uk_crop_research.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/18/090518095541_sp_wheatbbc_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/18/090518095541_sp_wheatbbc_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-27:2061037</id>
      <dc:identifier>2061037</dc:identifier>
      <updated>2009-10-27T16:43:05+00:00</updated>
      <published>2009-10-27T16:39:54+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Japanese pop star goes on trial</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: بیش از شش هزار ژاپنی برای اشغال 20 صندلی که در صحن علنی دادگاه به مردم اختصاص داده شده بود صف کشیده بودند تا نوریکو ساکای، هنرپیشه و خواننده پاپ مشهور ژاپنی را از نزدیک ببینند.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www0.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091026_nh_japanese_popstar_trial.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/26/091026211207_sakai_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="نوریکو ساکای" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/26/091026211207_sakai_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-25:2033718</id>
      <dc:identifier>2033718</dc:identifier>
      <updated>2009-10-25T13:32:36+00:00</updated>
      <published>2009-10-25T13:22:23+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Why do we sleep</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: مطالعاتی که به تازگی صورت گرفته ممکن است پاسخ یکی از معماهای بزرگ حل نشده جهان علوم را فراهم آورده باشد. این مطالعات نشان می دهد که حیوانات برای این می خوابند تا در محیطی که به سر می برند کارآیی بیشتری داشته باشند.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091012_nh_why_do_we_sleep.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/14/091014110158_sleeping_10660.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خواب" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/14/091014110158_sleeping_10660.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-10-22:35855</id>
      <dc:identifier>35855</dc:identifier>
      <updated>2008-10-22T10:51:03+00:00</updated>
      <published>2008-10-22T10:51:03+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">راهنمای تدریس انگلیسی برای مدرسان</title>
      <summary xml:lang="fa">راهنمای تدریس انگلیسی برای مدرسان</summary>
      <dc:subject>راهنمای تدریس انگلیسی برای مدرسان</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/teachingenglish/index.shtml"/>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-10-23:36101</id>
      <dc:identifier>36101</dc:identifier>
      <updated>2008-10-23T11:07:06+00:00</updated>
      <published>2008-10-23T11:07:06+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">بخوانید، گوش کنید، یاد بگیرید، دانلود کنید</title>
      <summary xml:lang="fa">اخبار درباره بریتانیا: بخوانید، گوش کنید، یاد بگیرید، دانلود کنید</summary>
      <dc:subject>اخبار درباره بریتانیا</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/britain/index.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081023keira60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="کیرا نایتلی و پرنسس دایانا" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081023keira60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-10-22:35844</id>
      <dc:identifier>35844</dc:identifier>
      <updated>2008-10-22T10:35:17+00:00</updated>
      <published>2008-10-22T10:35:17+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">گوش کنید و فعل های مرکب را یاد بگیرید </title>
      <summary xml:lang="fa">یاد گرفتن فعل های مرکب با گوش کردن به نمایشنامه های رادیویی ما سریع، آسان و سرگرم کننده است. 
</summary>
      <dc:subject>فعل های مرکب، نمایشنامه، رادیویی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/story/2008/02/080218_nh-phrasals.shtml"/>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-10-22:35824</id>
      <dc:identifier>35824</dc:identifier>
      <updated>2008-10-22T10:17:08+00:00</updated>
      <published>2008-10-22T10:17:08+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">انگليسی برای مبتديان</title>
      <summary xml:lang="fa">با دنبال کردن پنج درس زير، زبان انگليسی لازم برای سوال کردن و بيان منظور خود را ياد می گيريد. برای استفاده از اين درس ها به برنامه Flash Player6 نياز داريد.</summary>
      <dc:subject>انگلیسی برای مبتدیان</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/beginners/index.shtml"/>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-10-22:35999</id>
      <dc:identifier>35999</dc:identifier>
      <updated>2008-10-22T16:35:16+00:00</updated>
      <published>2008-10-22T16:35:16+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">آزمون انگلیسی: فضا</title>
      <summary xml:lang="fa">آزمون انگلیسی: فضا</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/apps/ifl/worldservice/quiznet/quizengine?ContentType=text/html;quiz=1419_space"/>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-10-22:35819</id>
      <dc:identifier>35819</dc:identifier>
      <updated>2008-10-22T10:05:40+00:00</updated>
      <published>2008-10-22T10:05:40+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">ویدیوهای آموزشی برای یادگیری اصطلاحات انگلیسی </title>
      <summary xml:lang="fa">صفحه آموزش زبان انگلیسی در سایت خبری سرویس جهانی بی بی سی مجموعه ای از ویدیوهای آموزشی را منتشر کرده است. 
</summary>
      <dc:subject>آموزش انگلیسی با درس های ویدیویی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/story/2007/07/070709_shr-video-teacher.shtml"/>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-23:2015528</id>
      <dc:identifier>2015528</dc:identifier>
      <updated>2009-10-23T11:19:01+00:00</updated>
      <published>2009-10-23T11:17:01+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Hollywood films in Georgia</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در حالی که هالیوود فیلمبرداری در گرجستان را شروع کرده است، مردم از خود سئوال می کنند که آیا تهیه فیلم در گرجستان، در حقیقت تازه ترین ابزار تبلیغاتی گرجستان در ارتباط با مناقشه این کشور با روسیه در سال 2008 است؟.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091022_nh_hollywood_films_georgia.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/06/091006112934_saakashvili_hardtalk_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="ساکاشویلی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/06/091006112934_saakashvili_hardtalk_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-04:1819513</id>
      <dc:identifier>1819513</dc:identifier>
      <updated>2009-10-04T12:06:40+00:00</updated>
      <published>2009-10-04T11:56:22+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">UN :Improve literacy in Africa</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: بنا بر گزارش سازمان ملل متحد، برای افزایش تعداد باسوادان در قاره آفریقا، باید کارهای بیشتری صورت گیرد. در این گزارش خاطر نشان شده که از هر 10 نفری که در آفریقا زندگی می کنند، تنها 6 نفر آنان قادر به خواندن و نوشتن هستند.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091002_nh_improve_literacy.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/04/091004120536_africa-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="سوادآموزی در آفریقا" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/04/091004120536_africa-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-18:1959144</id>
      <dc:identifier>1959144</dc:identifier>
      <updated>2009-10-18T11:09:02+00:00</updated>
      <published>2009-10-18T10:59:45+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">EU, South Korea free trade deal</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: اتحادیه اروپا و کره جنوبی بر سر یکی از بزرگ ترین قراردادهای تجارت آزاد در جهان، به توافق رسیده اند. تخمین زده می شود که ارزش این قرارداد برای اتحادیه اروپا تا 28 میلیارد دلار و برای کره جنوبی حدود 18 میلیارد دلار خواهد بود.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، اتحادیه اروپا، کره جنوبی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091016_nh_eu_korea_trade_deal.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/09/090909222717_sp_euro_pa_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="یورو" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/09/090909222717_sp_euro_pa_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-06:1841222</id>
      <dc:identifier>1841222</dc:identifier>
      <updated>2009-10-06T14:51:09+00:00</updated>
      <published>2009-10-06T14:44:43+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Most valuable brands</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در گزارشی که اخیرا در باره رکود اقتصادی جهانی تهیه شده، گفته شده است که این رکود، قیمت بعضی از گران ترین مارک های تجارتی را کاهش داده است. </summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، گرانترین مارک</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091002_nh_most_valuable_brands.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/02/091002111957_coca_cola106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/02/091002111957_coca_cola106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-17:1309410</id>
      <dc:identifier>1309410</dc:identifier>
      <updated>2009-08-17T14:21:14+00:00</updated>
      <published>2009-08-17T14:10:40+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">German economy recovering</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: صادرات آلمان در ماه ژوئن در مقایسه با یک ماه قبل از آن معادل 7 درصد افزایش یافته است.</summary>
      <dc:subject>آلمان، صادرات</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/08/090810_nh_german_economy_recovering.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/06/090806165815_car106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/06/090806165815_car106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-22:1368654</id>
      <dc:identifier>1368654</dc:identifier>
      <updated>2009-08-22T13:33:51+00:00</updated>
      <published>2009-08-22T13:26:08+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">US, Swiss agree UBS tax deal</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: آمریکا و سوئیس موافقت نامه ای را امضا کرده اند که به مناقشه دراز مدت فرارهای مالیاتی که بانک سوئیسی UBS باعث آن شده بود پایان می دهد.</summary>
      <dc:subject>سوئیس، مالیات، بانک</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/08/090821_nh_ubs_tax_deal.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/19/090819161027_sp_ubs_ap_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="UBS" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/19/090819161027_sp_ubs_ap_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-07-26:1087792</id>
      <dc:identifier>1087792</dc:identifier>
      <updated>2009-07-26T16:43:12+00:00</updated>
      <published>2009-07-26T16:32:38+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Call for change in UK banking system</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در گزارشی که به سفارش وزارت دارایی بریتانیا تهیه شده، درخواست شده که نحوه اداره بانک ها تغییر یافته و به هیئت های مدیره و سهامداران بانک ها گفته شود که کارهای پر ریسک بانکی و نیز پرداخت پاداش های کلان را تحت کنترل بیشتری قرار دهند.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، بریتانیا، بانکداری</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/07/090724_nh_change_banking_system.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/26/090726164058_banking.-1jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/26/090726164058_banking.-1jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-07-14:967713</id>
      <dc:identifier>967713</dc:identifier>
      <updated>2009-07-14T10:55:39+00:00</updated>
      <published>2009-07-14T10:55:39+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Rio Tinto executive accused of bribery </title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: چهار کارمند ارشد شرکت بین المللی ریو تینتو، که در زمینه کشف و بهره برداری از معادن فعال است، در چین بازداشت شده اند.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/07/090710_rio_tinto_bribery.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/14/090714105358_iron_ore60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/14/090714105358_iron_ore60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-05-31:553682</id>
      <dc:identifier>553682</dc:identifier>
      <updated>2009-05-31T11:47:05+00:00</updated>
      <published>2009-05-31T11:39:31+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Illegal downloads</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در بریتانیا نزدیک به 7 میلیون نفر به دانلودهای غیرقانونی دست می زنند. این کار غیرقانونی خسارت زیادی به اقتصاد وارد می کند و لی مبارزه با آن و وادار کردن مردم به دست برداشتن از این کار مشکل است.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، دانلودز</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/05/090529_nh_illegal_downloads.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/31/090531114533_downloads1-.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دانلود" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/31/090531114533_downloads1-.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-05-27:518815</id>
      <dc:identifier>518815</dc:identifier>
      <updated>2009-05-27T12:27:56+00:00</updated>
      <published>2009-05-27T12:16:06+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Chrysler loses dealers</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: کارخانه خودرو سازی کرایسلر اعلام کرده که یک چهارم نمایندگی های فروش خود در آمریکا را تعطیل می کند. این تصمیم پس از آن اتخاذ شد که در اثر رکود اقتصادی، فروش اتومبیل های این کمپانی به شدت کاهش یافت.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/05/090515_nh_chrysler_loses_dealers.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/27/090527122613_car-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="کرایسلر" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/27/090527122613_car-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-05-24:493316</id>
      <dc:identifier>493316</dc:identifier>
      <updated>2009-05-24T10:54:20+00:00</updated>
      <published>2009-05-24T10:54:12+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">BA's record losses</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: شرکت هواپیمایی بریتیش ایرویز اعلام کرده است که ضرری بالغ بر ششصد میلیون دلار در یک سال مالی گذشته متحمل شده است. </summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/05/090522_witn_ba_loses.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/24/090524105222_ba60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/24/090524105222_ba60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-04-05:115785</id>
      <dc:identifier>115785</dc:identifier>
      <updated>2009-04-05T12:33:46+00:00</updated>
      <published>2009-04-05T12:33:46+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">G20's $1tn deal</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: رهبران بیست کشوری که دارای بزرگترین اقتصادهای جهان هستند، در اجلاس لندن با افزایش قابل توجه منابع مالی صندوق بین المللی پول، جهت کمک به کشورهایی که از بحران مالی صدمه دیده اند، موافقت کردند.  </summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، توافق گروه 20</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/04/090403_nh_g20_deal.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090314202434__g20-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090314202434__g20-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-04-03:105147</id>
      <dc:identifier>105147</dc:identifier>
      <updated>2009-04-03T13:48:44+00:00</updated>
      <published>2009-04-03T13:48:44+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">G20 summit</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس:شماری از قدرتمندترین رهبران کشورهای جهان امروز در لندن مذاکرات سطح بالا انجام می دهند. این مذاکرات آخرین تلاش برای دستیابی به یک موضع مشترک، یک روز قبل از صدور بیانیه رهبران شرکت کننده در اجلاس گروه 20 است.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، گروه 20</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/04/090403_nh_g20_summit.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/04/090403135329_g20.jpg-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="ستقبال نخست وزیر بریتانیا و همسرش از باراک اوباما و همسرش میشل"
                    width="106"
                    height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/04/090403135329_g20.jpg-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2008-11-14:39904</id>
      <dc:identifier>39904</dc:identifier>
      <updated>2008-11-14T17:32:26+00:00</updated>
      <published>2008-11-14T17:32:26+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">Eurozone in recession</title>
      <summary xml:lang="fa">آماری که اخیرا انتشار یافته نشان می دهد که کشورهای منطقه یورو، وارد دوره رکود اقتصادی شده اند.</summary>
      <dc:subject>ذزس، انگلیسی، یورو، رکود</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2008/11/081114_nh_eu_recession.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081114euro-a.gif"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="علامت یورو" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081114euro-a.gif"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-01-12:48598</id>
      <dc:identifier>48598</dc:identifier>
      <updated>2009-01-12T11:37:17+00:00</updated>
      <published>2009-01-12T11:37:17+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Russian gas deal close</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: جمهوری چک که ریاست دوره ای اتحادیه اروپا را به عهده دارد می گوید تلاش ها برای این که روسیه اجازه از سرگیری صدور گاز به اروپا را بدهد در شرف به نتیجه رسیدن است. </summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، اوکراین، روسیه</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/01/090109_nh_russia_ukraine_gas.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090112gas-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="گاز" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090112gas-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-03-30:89707</id>
      <dc:identifier>89707</dc:identifier>
      <updated>2009-03-30T13:42:41+00:00</updated>
      <published>2009-03-30T13:42:41+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Romania crisis aid</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: رومانی پنجمین کشور اروپای شرقی است که برای مقابله با بحران اقتصادی از وام دهندگان بین المللی درخواست کمک کرده است. اوکراین، صربستان، لتونی و مجارستان چهار کشور دیگر اروپای شرقی هستند که هم اکنون از وام های بین المللی استفاده کرده اند.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، رومانی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/03/090330_nh_romania_crisis_aid.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090330134855_romania.jpg1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بخارست" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090330134855_romania.jpg1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-01-02:47218</id>
      <dc:identifier>47218</dc:identifier>
      <updated>2009-01-02T17:01:31+00:00</updated>
      <published>2009-01-02T17:01:31+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <title xml:lang="fa">Spanish galleon </title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: کارگران ساختمانی در آرژانتین موفق به کشف بقایای یک کشتی بادبانی اسپانیایی متعلق به قرن هجدهم شده اند. باستانشناسان کشف این کشتی را بسیار مهم خوانده اند.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، کشتی بادبانی اسپانیایی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/01/081231_nh_argentina_galleon.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090102jar-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="کوزه زیتون قدیمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090102jar-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-20:1981895</id>
      <dc:identifier>1981895</dc:identifier>
      <updated>2009-10-20T13:02:20+00:00</updated>
      <published>2009-10-20T12:54:57+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Hunger in India</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در گزارشی که اخیرا در باره نحوه مبارزه کشورهای در حال توسعه با گرسنگی انتشار یافته، از هند به شدت انتقاد شده است.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091019_nh_hunger_in_india.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/02/090602205919__children106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/02/090602205919__children106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-16:1943616</id>
      <dc:identifier>1943616</dc:identifier>
      <updated>2009-10-16T11:34:06+00:00</updated>
      <published>2009-10-16T11:30:44+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Flooding apology</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: مقامات کره شمالی به خاطر این که موجب جاری شدن سیلی شده اند که منجر به مرگ 6 شهروند کره جنوبی در ماه گذشته شده بود، اظهار تاسف کرده اند.</summary>
      <dc:subject>کره شمالی، درس انگلیسی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091014_nh_flooding_apology.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/14/091014161540_koreaflood106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="سیل در کره" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/14/091014161540_koreaflood106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-29:1766495</id>
      <dc:identifier>1766495</dc:identifier>
      <updated>2009-09-29T11:41:57+00:00</updated>
      <published>2009-09-29T11:39:18+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Planes cause rise in CO2 targets</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: مشاوران رسمی دولت بریتانیا در امور تغییرات جوی، هشدار داده اند که برای این که بخش هوانوردی بتواند همچنان رشد کند، میزان گاز کربنیکی که در نتیجه مصارف خانگی و نیز کسب و کار تولید می شود باید بیشتر از سقف تعیین شده کاهش یابد.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، گاز کربنیک</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/09/090916_nh_planes_rise_c02.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/09/090909121610_106_airplane.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/09/090909121610_106_airplane.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-15:1617123</id>
      <dc:identifier>1617123</dc:identifier>
      <updated>2009-09-15T14:31:58+00:00</updated>
      <published>2009-09-15T14:25:29+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Future of US space travel uncertain</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: تیمی از کارشناسان مستقل کاخ سفید آمریکا، در مورد برنامه ناسا برای رفتن مجدد به کره ماه یا فرستادن فضانوردان به کره مریخ ابراز تردید کرده اند.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، ناسا</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/09/090915_nh_us_space_travel.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/02/090902103035_orion_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="اوریون" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/02/090902103035_orion_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-13:1593088</id>
      <dc:identifier>1593088</dc:identifier>
      <updated>2009-09-13T13:58:08+00:00</updated>
      <published>2009-09-13T13:08:25+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Multitasking harmful to productivity</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: پژوهشگران متوجه شده اند تمرکز همزمان بر روی چند منبع رسانه ای مانند ایمیل، اینترنت و تلویزیون سبب کارآیی بیشتر شخص نمی شود. </summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، رسانه ای</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/09/090902_nh_multitasking.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/18/090818140433_1389_60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/18/090818140433_1389_60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-04:1503462</id>
      <dc:identifier>1503462</dc:identifier>
      <updated>2009-09-04T12:04:48+00:00</updated>
      <published>2009-09-04T11:59:19+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Porsche probe</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: دادستان های آلمان می گویند در حال بررسی اتهامات دستکاری در بازار سهام و استفاده از اطلاعات داخلی، برای تصاحب شرکت فولکس واگن توسط کارخانه اتومبیل سازی پورشه هستند.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، پورشه، فولکس واگن</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www0.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/09/090902_nh_porsche_probe.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/13/090813213346_porsch_vw_brands_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="علامت پورشه و فولکس واگن" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/13/090813213346_porsch_vw_brands_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-15:1291772</id>
      <dc:identifier>1291772</dc:identifier>
      <updated>2009-08-15T10:47:28+00:00</updated>
      <published>2009-08-15T10:21:40+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Deadly storms in eastern Asia</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: وقوع دو توفان در شرق آسیا موجب کشته و ناپدید شدن عده بسیاری شده است.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، توفان</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/08/090810_nh_storms_eastern_asia.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/11/090811041121_typhoon_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="توفان" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/11/090811041121_typhoon_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-04:1179317</id>
      <dc:identifier>1179317</dc:identifier>
      <updated>2009-08-04T15:28:26+00:00</updated>
      <published>2009-08-04T15:24:48+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Summer fires in Europe</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: سرویس های اضطراری در اسپانیا و چند کشور دیگر اروپایی از جمله یونان، ایتالیا و فرانسه هنوز در حال تلاش برای تحت کنترل درآوردن آتش سوزی جنگل ها هستند.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/08/090803_nh_summer_fires_in_europe.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090108_fire_afp106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="آتش سوزی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090108_fire_afp106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-07-28:1107509</id>
      <dc:identifier>1107509</dc:identifier>
      <updated>2009-07-28T15:30:48+00:00</updated>
      <published>2009-07-28T15:19:10+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">East Africa gets high-speed internet</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: یکی از مهمترین موانع انجام فعالیت های بازرگانی در قاره آفریقا عدم وجود امکانات ارتباطاتی پیشرفته است ولی این موانع در حال بر طرف شدن است.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/07/090724_nh_africa_internet.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/28/090728151012_internet-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="انتقال کابل فیبر نوری" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/28/090728151012_internet-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-07-12:948520</id>
      <dc:identifier>948520</dc:identifier>
      <updated>2009-07-12T11:36:17+00:00</updated>
      <published>2009-07-12T11:25:39+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">How mice went global </title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: دانشمندانی که تلاش داشته اند الگوهای پیچیده ای را از نحوه مهاجرت انسان در طی تاریخ  ارائه دهند، در جستجوهای خود به جاده ای جدید برخورد کرده اند - موش اصیل، موش خانگی.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/07/090708_how_mice_went_global.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/12/090712112110_mice60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/12/090712112110_mice60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-05-20:462314</id>
      <dc:identifier>462314</dc:identifier>
      <updated>2009-05-20T11:42:06+00:00</updated>
      <published>2009-05-20T11:41:52+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Tall people earn more</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: محققان در استرالیا کشف کرده اند که افراد قد بلند در مقایسه با همقطاران کوتاه قدتر خود، درآمد بیشتری دارند.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/05/090518_witn_tall_people.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/20/090520113835_shoes61.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/20/090520113835_shoes61.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-05-18:444627</id>
      <dc:identifier>444627</dc:identifier>
      <updated>2009-05-18T11:21:05+00:00</updated>
      <published>2009-05-18T11:14:35+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Belgian city goes veggie</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: شهروندان گنت در بلژیک تصمیم گرفته اند دست کم یک روز در هفته گوشت مصرف نکنند. </summary>
      <dc:subject>بلژیک، شهر گنت، گیاهخوار</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/05/090514_belgian_veggie.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/18/090518111625_ghent60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/18/090518111625_ghent60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-02-15:56024</id>
      <dc:identifier>56024</dc:identifier>
      <updated>2009-02-15T12:09:53+00:00</updated>
      <published>2009-02-15T12:09:53+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Microsoft offers reward</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: مایکروسافت برای یافتن کسی که سازنده یک کرم دردسر ساز کامپیوتری را پیدا کند 250 هزار دلار جایزه تعیین کرده است. این ویروس تا کنون به میلیون ها کامپیوتر در سراسر جهان سرایت کرده است.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، مایکروسافت</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/02/090213_nh_microsoft.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215121723_web-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="کابل شبکه اینترنت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215121723_web-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-02-09:54519</id>
      <dc:identifier>54519</dc:identifier>
      <updated>2009-02-09T12:08:34+00:00</updated>
      <published>2009-02-09T12:08:34+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">West Indies' cricketer</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: برندن ناش، به عنوان اولین بازیکن سفید پوست تیم کریکت وست ایندیز، در مسابقات شرکت می کند. تیم کریکتی که برندن ناش در آن بازی می کند قرار است با تیم کریکت انگلستان مسابقه دهد.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، وست ایندیز، کریکت</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/02/090204_nh_cricket.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090209122112_nash-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="برندن ناش" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090209122112_nash-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-09:1872694</id>
      <dc:identifier>1872694</dc:identifier>
      <updated>2009-10-09T10:42:37+00:00</updated>
      <published>2009-10-09T10:33:50+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Obama not reducing Afghan troops</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا اعلام کرده است که تعداد نیروهای آمریکایی مستقر در افغانستان را کاهش نمی دهد. ولی هنوز معلوم نیست که وی قصد افزایش این نیروها را داشته باشد.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، اوباما، افغانستان</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091007_nh_obama_afghan_troops.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/09/091009104106_soldiers.-1jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="سربازان آمریکایی در افغانستان" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/09/091009104106_soldiers.-1jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-02:1805798</id>
      <dc:identifier>1805798</dc:identifier>
      <updated>2009-10-02T13:51:10+00:00</updated>
      <published>2009-10-02T13:47:17+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Royal charity action role</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: پرنس ویلیام ( پسر پرنس چارلز ولیعهد بریتانیا) برای اولین بار در باره کارهای خیریه خود صحبت کرده است. پرنس ویلیام حامی اصلی و سرپرست دوازده سازمان خیریه است.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، پرنس ویلیام</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/10/091002_nh_royal_charity.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/24/090924131033_prince_william106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پرنس ویلیام" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/24/090924131033_prince_william106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-06:1519135</id>
      <dc:identifier>1519135</dc:identifier>
      <updated>2009-09-06T11:42:49+00:00</updated>
      <published>2009-09-06T11:29:09+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">TV pirates</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: آمار تازه نشان می دهد شمار کسانی که برنامه های تلویزیونی را که به صورت غیر مجاز در اینترنت گذاشته شده، تماشا می کنند رو به افزایش است.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، دانلود</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/09/090904_nh_tv_pirates.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090110gallery_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090110gallery_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-28:1431996</id>
      <dc:identifier>1431996</dc:identifier>
      <updated>2009-08-28T14:25:43+00:00</updated>
      <published>2009-08-28T14:11:13+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Bangladeshi police makover</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در بنگلادش به ماموران پلیسی که تازه استخدام می شوند، در مورد این که چگونه با آراستگی لباس بپوشند توصیه داده می شود.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، بنگلادش</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/08/090826_nh_bangladeshi_police_makeover.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/28/090828141900_police-2.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پلیس بنگلادش" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/28/090828141900_police-2.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-24:1383818</id>
      <dc:identifier>1383818</dc:identifier>
      <updated>2009-08-24T14:39:45+00:00</updated>
      <published>2009-08-24T14:20:07+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Jackson's birthday burial</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: قرار است مراسم تدفین مایکل جکسون روز 29 اوت که سالروز تولدش است برگزار شود. جسد مایکل جکسون در گورستانی در هالیوود که محل دفن شماری از هنرپیشگان معروف است به خاک سپرده خواهد شد.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، مایکل جکسون</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/08/090821_nh_jackson_birthday_burial.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/09/090709144726_0709_michael_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مایکل جکسون" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/09/090709144726_0709_michael_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-08-18:1321055</id>
      <dc:identifier>1321055</dc:identifier>
      <updated>2009-08-18T13:32:34+00:00</updated>
      <published>2009-08-18T13:21:25+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Sao Paulo TV crime</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: والاس سوزا، یک مجری تلویزیونی در برزیل متهم شده که برای خلاصی از دست قاچاقچیان مواد مخدر رقیب و  نیز افزایش طرفداران برنامه تلویزیونی خود، دستور قتل دست کم 5 نفر را داده است.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، برزیل</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://wsnmas2.bu.bbc.co.uk/topcat/preview/persian/learningenglish/witn/2009/08/090817_nh_sao_paulo_tvcrime.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/18/090818132917_sousa-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="والاس سوزا" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/18/090818132917_sousa-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-07-20:1027248</id>
      <dc:identifier>1027248</dc:identifier>
      <updated>2009-07-20T14:23:34+00:00</updated>
      <published>2009-07-20T14:16:16+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Japan calls for August election</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: انتظار می رود تارو آسو، نخست وزیر ژاپن خواستار برگزاری انتخابات عمومی در ماه اوت شود. این پیش بینی در پی شکست فاحش حزب حاکم در انتخابات محلی توکیوست. تارو آسو با کاهش حمایت و نیز تمرد علنی اعضای حزبش روبروست.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، ژاپن</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/07/090713_nh_japan_august_election.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/20/090720143030_aso2.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="تارو آسو" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/20/090720143030_aso2.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-07-03:862580</id>
      <dc:identifier>862580</dc:identifier>
      <updated>2009-07-03T11:50:20+00:00</updated>
      <published>2009-07-03T11:42:19+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">UK's first atheist summer camp</title>
      <summary xml:lang="fa">ظرفیت اولین اردوی تابستانی خداناباوری در بریتانیا، هم اکنون تکمیل شده است. برای هر جای خالی در این اردو، چهار متقاضی وجود داشت. این اردو با کمک ریچارد دوکینز، خداناباور سرشناس بریتانیایی دایر می شود.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، خداناباور، اردوی تابستانی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/07/090701_nh_atheist_summer_camp.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/03/090703114822_atheist-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پیشاهنگ" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/03/090703114822_atheist-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-30:830894</id>
      <dc:identifier>830894</dc:identifier>
      <updated>2009-06-30T14:40:28+00:00</updated>
      <published>2009-06-30T14:37:22+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Honduras curfew</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: مقررات منع رفت و آمد در سراسر کشور هندوراس به اجرا  گذاشته شده است. این مقررات پس از اخراج مانوئل زلایا، رئیس جمهوری هندوراس توسط ارتش، وضع شده است. قرار است در ماه نوامبر در این کشور انتخابات برگزار شود.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090629_nh_honduras_curfew.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/30/090630143930_honduras.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="کاخ ریاست جمهوری هندوراس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/30/090630143930_honduras.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-16:692456</id>
      <dc:identifier>692456</dc:identifier>
      <updated>2009-06-16T13:11:09+00:00</updated>
      <published>2009-06-16T12:59:59+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Iran opposition rally cancelled</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: میرحسین موسوی، مهمترین نامزد مخالفان در انتخابات ریاست جمهوری ایران، یک راهپیمایی را که قرار بود امروز برگزار شود لغو کرده است. آقای موسوی نتایج انتخابات را محکوم کرده است. </summary>
      <dc:subject>راهپیمایی، ایران، موسوی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090615_nh_iran_rally_cancelled.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/16/090616130612_iran1-.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="درگیری ها در تهران" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/16/090616130612_iran1-.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-23:753979</id>
      <dc:identifier>753979</dc:identifier>
      <updated>2009-06-23T13:46:31+00:00</updated>
      <published>2009-06-23T13:33:29+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Greenland self-rule</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: گرینلند یک گام دیگر به کسب استقلال و جدا شدن از دانمارک نزدیک تر شده است. گرینلند به مدت 300 سال توسط دانمارک اداره می شد ولی سال گذشته مردم گرینلند به جدا شدن از دانمارک رأی دادند. اکنون مراسم رسمی به مناسبت شروع این خودمختاری برپا شده است.</summary>
      <dc:subject/>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090623_nh_greenland_self_rule.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/23/090623133849_greenland.1-jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="نقشه گرینلند" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/23/090623133849_greenland.1-jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-12:660590</id>
      <dc:identifier>660590</dc:identifier>
      <updated>2009-06-12T14:38:36+00:00</updated>
      <published>2009-06-12T14:00:50+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Millionth English word imminent</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: به طوری که ادعا شده تعداد کلمات زبان انگلیسی قریبا به یک میلیون خواهد رسید. یک شرکت آمریکایی که استفاده از زبان در اینترنت را دنبال می کند، این پیش بینی را کرده است.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، فرهنگ لغت</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090610_nh_millionth_word.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/12/090612140432_dictionary.-1jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="فرهنگ های لغت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/12/090612140432_dictionary.-1jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-09:630064</id>
      <dc:identifier>630064</dc:identifier>
      <updated>2009-06-09T11:13:25+00:00</updated>
      <published>2009-06-09T10:42:22+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">North Korea jails US journalists</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: وزارت خارجه آمریکا در مورد سرنوشت دو خبرنگار آمریکایی که کره شمالی آنان را زندانی کرده ابراز نگرانی کرده است.
دولت کره شمالی این دو خبرنگار زن را در انجام "اقدامات خصمانه" علیه این کشور مقصر شناخته است.</summary>
      <dc:subject>کره شمالی، آمریکا</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090608_nh_korea_journalists.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/09/090609103142_nkorea-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="اونا لی و لارا لینگ" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/09/090609103142_nkorea-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-07:613827</id>
      <dc:identifier>613827</dc:identifier>
      <updated>2009-06-07T10:51:28+00:00</updated>
      <published>2009-06-07T10:39:33+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Far right gains in Holland</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: در هلند نظرخواهی از کسانی که رای خود را به صندوق انداخته اند، نشان می دهد که حزب آزادی که یک حزب راست افراطی است، از لحاظ تعداد آراء در مرتبه دوم قرار دارد.</summary>
      <dc:subject>درس انگلیسی، انتخابات هلند</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090605_nh_far_right_holland.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/07/090607104827_wilders-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="گیرت وایلدرز" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/07/090607104827_wilders-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-06-05:599303</id>
      <dc:identifier>599303</dc:identifier>
      <updated>2009-06-05T11:09:56+00:00</updated>
      <published>2009-06-05T10:58:12+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category term="external"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">Bing launch</title>
      <summary xml:lang="fa">خلاصه درس: شرکت کامپیوتری مایکروسافت، امروز با تبلیغات و آگهی گسترده، موتور جستجوگر خود موسوم به Bing را به راه می اندازد.
مایکروسافت امیدوار است که Bing بتواند با سایت هایی مانند یاهو و گوگل رقابت کند.</summary>
      <dc:subject>درس، انگلیسی، بینگ</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/learningenglish/witn/2009/06/090603_nh_bing_launch.shtml">
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/05/090605110813_bing.-1jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="سایت بینگ" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/05/090605110813_bing.-1jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
   </entry>
</feed>