<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
      xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
      xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
   <id>http://www.bbc.co.uk/persian/business/full.xml</id>
   <title xml:lang="fa">BBCPersian.com | اقتصاد و بازرگانی</title>
   <updated>2009-12-08T15:43:32+00:00</updated>
   <link rel="self" href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/full.xml"/>
   <author>
      <name>BBC Persian</name>
      <email>persian@bbc.co.uk</email>
      <uri>http://www.bbcpersian.com</uri>
   </author>
   <generator>http://www.bbcpersian.com</generator>
   <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
   <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
   <logo>http://www.bbc.co.uk/persian/images/brand.jpg</logo>
   <rights xml:lang="fa">Copyright British Broadcasting Corporation2009</rights>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-07:2506897</id>
      <dc:identifier>2506897</dc:identifier>
      <updated>2009-12-07T20:59:20+00:00</updated>
      <published>2009-12-07T20:56:15+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سقوط دوباره بازار بورس دوبی</title>
      <summary xml:lang="fa">بدنبال نگرانی های بیشتر درباره میزان بدهی های دوبی، بازار بورس این شیخ نشین روز دوشنبه 6 درصد سقوط کرد.</summary>
      <dc:subject>دوبی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091207_wmt_dubai.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091207_wmt_dubai.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/07/091207163517_dubai106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/07/091207163517_dubai106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091201_nh_dubai_world.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091201_nh_dubai_world.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091203_na_dubai_uae.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091203_na_dubai_uae.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195630_d18.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195630_d18.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="171"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/07/091207163529_dubai226b.jpg"
                 alt="دوبی"/>
            <p>بدنبال نگرانی های بیشتر درباره میزان بدهی های دوبی، بازار بورس این شیخ نشین روز دوشنبه 6 درصد سقوط کرد.</p>
            <p>این سقوط در حالی رخ داد که وزیر دارایی دوبی گفته است دولتش قصد ندارد با فروش دارایی های خود به پرداخت بدهی های شرکت دوبی ورلد که بازوی سرمایه گذاری این شیخ نشین محسوب می شود کمک کند.</p>
            <p>عبدالرحمن الصالح گفت اگر چیزی به فروش می رود باید جزء دارایی های خود این شرکت باشد.</p>
            <p>سهام بازار بورس دوبی پس از آنکه شرکت دوبی ورلد اعلام کرد در صدد قسط بندی بدهی های خود است روندی سقوطی داشته است.</p>
            <p>ارزش معاملات انجام شده در روز دوشنبه در این بازار به پایین ترین حد خود از 22 ژوئیه تاکنون رسید.</p>
            <p>گفته می شود بخش مسکن و سهام بانک ها نزولی بیش از سایر بخش ها داشته اند.</p>
            <p>سرمایه گذاران نگران آسیب پذیری بخشهای مالی در برابر بدهی های شرکت دوبی وورلد هستند.</p>
            <p>اما این شرکت دارایی های ارزشمندی در سراسر جهان دارد.</p>
            <p>فعالیت های بندری بازرگانی شرکت دوبی وورلد همه قاره ها را در بر می گیرد و شامل بنادر تیلبری داکس لندن و لو هاور فرانسه است.</p>
            <p>سرمایه گذاری های دوبی ورلد کمپانی های مهم دیگر همچون بارنیز در نیویورک و یا هتل های بزرگی در آمریکا و نیز سیرک کانادایی دو سولی را هم در بر می گیرد.</p>
            <p>آقای الصالح که با الجزیره صحبت می کرد اظهار داشت هر کمپانی که بدهی و تعهداتی دارد معمولا بخشی از دارایی های داخلی و یا خارجی خود را در مقابل پول نقد می فروشد.  </p>
            <p>یکی از فوری ترین بدهی های شرکت دوبی ورلد به دارندگان اوراق قرضه شرکت نخیل است که موعد آن هفته آینده است.</p>
            <p>ملکوم بورتویک گزارشگر بازرگانی بی بی سی در خاورمیانه می گوید دوبی ورلد خواستار تعویق شش ماهه این موعد شده اما منابع خبری به او گفته اند صاحبان اوراق قرضه همه طلب خود را به موقع و یکجا می خواهند.</p>
            <p>گروهی که نماینده 25 درصد از دارندگان اوراق قرضه است نامه ای به این مضمون به دوبی ورلد نوشته است. </p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-04:2467892</id>
      <dc:identifier>2467892</dc:identifier>
      <updated>2009-12-04T02:01:45+00:00</updated>
      <published>2009-12-04T01:50:51+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">اوباما در جستجوی حل مشکل بیکاری</title>
      <summary xml:lang="fa">باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا روز پنجشنبه با شرکت در نشستی با حضور مدیران شرکت های بزرگ، رهبران اتحادیه های کارگری و اقتصاددانان ارشد این کشور گفت مصمم به مبارزه با معضل بیکاریست.</summary>
      <dc:subject>آمریکا، رشد، بی کاری، اشتغال، اقتصاد، برنانکه</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091203_wmt-obama-unemployment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091203_wmt-obama-unemployment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715110129_wallstreet106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="وال استریت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715110129_wallstreet106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_wmj-us-unemployment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_wmj-us-unemployment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715110129_wallstreet106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="وال استریت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715110129_wallstreet106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091023_amj-us-banks.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091023_amj-us-banks.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235527_dollar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دلار" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235527_dollar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090904_nh_us_jobs.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090904_nh_us_jobs.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/16/090916095604_unemployment.jpg_226.jpg"
                 alt="بیکاری در آمریکا"/>
            <p>باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا روز پنجشنبه با شرکت در نشستی با حضور مدیران شرکت های بزرگ، رهبران اتحادیه های کارگری و اقتصاددانان ارشد این کشور گفت مصمم به مبارزه با معضل بیکاریست.</p> 
            <p>اما آقای اوباما افزود بودجه کافی برای افزایش شغل در اختیار ندارد.</p> 
            <p>کارشناسان می گویند طرح های مالی او برای افزایش قدرت خرید مصرف کنندگان احتمالا با مخالفت جمهوریخواهان کنگره مواجه خواهد شد.</p> 
            <p>میلیاردها دلاری که دولت اوباما و دولت پیشین یعنی دولت جرج بوش برای جلوگیری از ورشکستگی بانکها و شرکت های خودروسازی آمریکا هزینه کرده سروصداهای زیادی در کنگره براه انداخته است.</p> 
            <p>مخالفان هم با افزایش کسری بودجه مخالفند و هم نگران بزرگ شدن بیش از پیش دولت هستند.</p> 
            <p>باراک اوباما در نشست روز پنجشنبه گفت اقدامات دولت او موجب ایجاد یک میلیون و ششصد هزار شغل جدید شده است.</p> 
            <p>اما او گفت حل مشکل بیکاری و بهبود وضع اقتصادی نهایتا منوط به موفقیت بخش خصوصی است.</p> 
            <p>به گفته کارشناسان اقتصادی این بنگاه های تجاری متوسط و کوچک هستند که معمولا بیشترین مشاغل را ایجاد می کنند.</p> 
            <p>اما بحران مالی سال گذشته موجب شده بانک ها از اعطای وام به این بنگاه ها خودداری کنند.</p> 
            <p>هم اکنون نرخ بیکاری در آمریکا بیش از 10 درصد است که طی 27 سال گذشته بیسابقه بوده است.</p> 
            <p>گرچه آمارهای رسمی رقم بیکاران را 15 میلیون و 700 هزار نفر ذکر کرده، در حدود 10 میلیون نفر نیز مشاغل موقت و پاره وقت دارند، زیرا هنوز نتوانسته اند شغلی تمام وقت بیابند.</p> 
            <p>انتخابات میاندوره ای سال آینده کنگره آمریکا ممکن است وضعیت را برای آقای اوباما از این هم دشوارتر کند.</p> 
            <p>اگر تنها تعداد اندکی از دمکراتها که اکنون اکثریت را در دست دارند کرسی های خود را به جمهوریخواهان واگذار کنند، بسیاری از طرح های او برای ادامه روند بهبود اقتصادی ممکن است ناکام بماند.</p> 
            <p>فشارهای کنگره از هم اکنون و در جریان نشست کمیته بانکداری سنا برای انتخاب مجدد بن برنانکه به ریاست بانک مرکزی آمریکا احساس می شود.</p> 
            <p>گرچه تقریبا همگان متفق القولند که سیاست های آقای برنانکه برای خروج از رکود اقتصادی آمریکا موثر بوده، اما بسیاری از اعضای کنگره نسبت به تبعات دراز مدت سیاست های او ابراز نگرانی کرده اند.</p> 
            <p>برخی سناتورهای جمهوریخواه می گویند بانک مرکزی آمریکا قدرت بیش از حدی پیدا کرده و باید اختیارات آن در زمینه ایجاد و اجرای مقررات مالی و بانکداری مجددا کاهش یابد.</p> 
            <p>بعضی نیز پا را از این نیز فراتر نهاده و خواهان نظارت دولتی بر فعالیت های بانک مرکزی بویژه در زمینه تعیین نرخ بهره هستند.</p> 
            <p>اما آقای برنانکه در نشست یاد شده از عملکرد خود دفاع کرد و گفت بانک مرکزی باید کماکان به رویکرد "جامع و فعالانه" خود در برخورد با مشکلات جدید و نیز اقدامات نظارتی ادامه دهد.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-01:2431920</id>
      <dc:identifier>2431920</dc:identifier>
      <updated>2009-12-01T11:40:47+00:00</updated>
      <published>2009-12-01T10:36:45+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">ادامه سقوط  بازار سهام در کشورهای عرب حوزه خلیج فارس</title>
      <summary xml:lang="fa">به دلیل ادامه نگرانی در باره وضعیت شرکت سرمایه گذاری دوبی ورلد، ارزش سهام در کشورهای عرب حوزه خلیج فارس برای دومین روز متوالی سقوط کرده است.</summary>
      <dc:subject>دوبی، شرکت دوبی ورلد، دولت دوبی، بدهی، خارجی، امارات</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091201_nh_dubai_world.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091201_nh_dubai_world.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091130_nh_dubai_debts.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091130_nh_dubai_debts.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091130_nh_dubai_stocks.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091130_nh_dubai_stocks.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091129_nh_dubai_finance.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091129_nh_dubai_finance.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/01/091201042015_sp_dub2bod_afp_226x170.jpg"
                 alt="دوبی"/>
            <p> به دلیل ادامه نگرانی در باره وضعیت شرکت سرمایه گذاری دوبی ورلد، ارزش سهام در کشورهای عرب حوزه خلیج فارس برای دومین روز متوالی سقوط فاحشی کرده است.</p>
            <p>این نگرانی وجود دارد که شرکت دوبی ورلد نتواند بدهی های کلان خود را بازپرداخت کند.</p>
            <p>امروز سه شنبه اول دسامبر، ارزش سهام در بازارهای دوبی بیش از 5 درصد و در بازارهای ابوظبی سه درصد کاهش یافت.</p>
            <p>در قطر کاهش بهای سهام بیشتر از 8 درصد بود.</p>
            <p>در همین حال شیخ خلیفه بن زاید آل نهیان، رئیس امارات متحده عربی برای اطمینان خاطر سرمایه گذاران به حمایت از دوبی برخاسته است.</p>
            <p>وی بیانیه ای صادر کرده که در آن گفته شده وضعیت اقتصادی امارات متحده عربی خوب است و اطمینان داده شده که بحران مالی جهانی به منطقه خلیج فارس کشیده نخواهد شد.</p>
            <p>شیخ خلیفه همچنین از شیخ محمد بن رشید آل مکتوم، امیر دوبی حمایت کرده و گفته است کابینه وی بر تمام مشکلاتی که در راه پیشرفت دوبی وجود دارد فائق خواهد شد.</p>
            <p>بحران کنونی از هفته پیش و هنگامی شروع شد که شرکت سرمایه گذاری دوبی ورلد خواستار تمدید مدت بازپرداخت 60 میلیارد دلار از بدهی هایش شد.</p>
            <p>این درخواست سبب شد که ارزش سهام در بازارهای دوبی و ابوظبی به شدت سقوط کند.</p>
            <p>تقاضای شرکت خانه سازی نخیل، مبنی بر تعلیق خرید و فروش بخشی از اوراق قرضه اسلامی این شرکت نیز به کاهش ارزش سهام کمک کرد.</p>
            <p>استفانی فلاندرز، تحلیلگر اقتصادی بی بی سی می گوید وضعیت دوبی به سرمایه گذاران هشدار می دهد که حتی خرید اوراق قرضه دولتی که تضمین شده به نظر می رسد، ممکن است بی خطر نباشد.</p>
            <p>در حالی که از بهای سهام در بازارهای مالی خاورمیانه کاسته شده، این کاهش در بازارهای مالی شرق آسیا که امیدوارند بحران بدهی های دوبی به بازارهای دیگر کشیده نشود و نیز بازارهای اروپایی تاثیر منفی نگذاشته است.</p>
            <p>امروز بهای شاخص سهام در بازارهای مهم اروپایی افزایش یافت.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-08:2516201</id>
      <dc:identifier>2516201</dc:identifier>
      <updated>2009-12-08T15:38:38+00:00</updated>
      <published>2009-12-08T14:37:49+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="iran" label="ايران"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">مجلس ایران دو میلیارد دلار به ساخت مترو اختصاص داد</title>
      <summary xml:lang="fa">در پی بروز اختلاف بین دولت و شهرداری تهران بر سر بودجه توسعه مترو، مجلس ایران طرحی را تصویب کرده که بر اساس آن باید دولت دو میلیارد دلار از حساب ذخیره ارزی برای توسعه مترو در تهران و دیگر شهرها اختصاص دهد.</summary>
      <dc:subject>احمدی نژاد، مترو؛ محسن هاشمی، دولت،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2009/12/091208_ka_metro_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/iran/2009/12/091208_ka_metro_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/19/090819215019_majlis2.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/19/090819215019_majlis2.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خاتمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/20/091120161846_majlis226.jpg"
                 alt="مجلس"/>
            <p>در پی بروز اختلاف بین دولت و شهرداری تهران بر سر بودجه توسعه مترو، مجلس ایران طرحی را تصویب کرده که بر اساس آن باید دولت دو میلیارد دلار از حساب ذخیره ارزی برای توسعه مترو در تهران و دیگر شهرها اختصاص دهد.</p>
            <p>بنابر این طرح، که با 163 رای موافق و 24 رای مخالف در مجلس تصویب شد، دولت باید یک میلیارد دلار از این بودجه را جهت تامین تجهیزات و احداث خطوط راه آهن شهری تهران در اختیار شهرداری بگذارد.</p>
            <p>بنابر مصوبه مجلس، از یک میلیارد دلار بقیه نیز 700 میلیون دلار برای احداث قطاری شهری در دیگر شهرهای بزرگ و 300 میلیون دلار نیز برای اجرای طرح جامع حمل و نقل و ترافیک در دیگر شهرهای بزرگ اختصاص یابد.</p>
            <p>اختلافات مالی بین متروی تهران و دولت از مدتها پیش مطرح بود اما تصمیم یک ماه پیش محمود احمدی نژاد برای در اختیار گرفتن مدیریت متروی تهران، این اختلاف را وارد مرحله تازه ای کرد.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد شامگاه چهارشنبه بیستم آبان در یک برنامه تلویزیونی گفت: "من تصمیم گرفته ام مدیریت مترو را به دولت برگردانم... دولت خود مدیریت مترو را بر عهده می گیرد، بودجه اش را می گذارد و می سازد و قیمت آن نیز تا ده، پانزده سال بالا نخواهد بود و به سرعت هم آن را تمام خواهد کرد. من حتما این تصمیم را گرفته ام و حتما مدیر تعیین می کنم."</p>
            <p>شرکت متروی تهران اکنون در اختیار محسن هاشمی فرزند اکبر هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام است و برای همین برخی کارشناسان تصمیم آقای احمدی نژاد را با اختلافات آقای احمدی نژاد و هاشمی رفسنجانی مرتبط دانسته و آن را سیاسی تلقی کردند.</p>
            <p>اختلاف نظر در باره متروی تهران سابقه ای طولانی دارد اما عمده اختلافات بر سر میزان بودجه ای بوده که دولت باید در اختیار شرکت مترو قرار می داد تا صرف توسعه متروی تهران شود.</p>
            <p>
               <h2>بودجه مترو</h2>
            </p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/14/091114202811_metro_tehran226.jpg"
                 alt="متروی تهران"/>
            <p/>
            <p>در حال حاضر بخشی از بودجه مترو از طرف دولت و بخشی نیز از طرف شهرداری پرداخت می شود و آنطور که گزارش شده دولت بودجه پیش بینی شده مترو را پرداخت نکرده است.</p>
            <p>بخشی از بودجه مربوط به توسعه مترو است و بخشی نیز بابت یارانه ای است که باید دولت و شهرداری آن را بپردازند.</p>
            <p>بنابر آمارهایی که شرکت مترو منتشر کرده دولت آقای احمدی نژاد از زمان به قدرت رسیدن در سال ۱۳۸۴ تاکنون بیشتر از ۲۵۰ میلیارد تومان از بودجه مصوب مجلس را به مترو نداده است.</p>
            <p>به گفته محسن هاشمی مدیر عامل متروی تهران، اعتبار مصوب مجلس برای متروی تهران در سال ۱۳۸۵ حدود ۱۹۲ میلیارد تومان بود که دولت تنها ۶۳ میلیارد تومان آن را پرداخت کرده است. اعتبار سال ۱۳۸۶ نیز ۹۰ میلیارد تومان بود که تنها ۶۸ میلیارد تومان آن پرداخت شده و اعتبارات سال گذشته نیز ۲۹۰ میلیارد تومان بوده که دولت تنها ۱۸۹ میلیارد تومان آن را پرداخت کرده است.</p>
            <p>اما مشکل فقط مربوط بودجه مصوب مجلس برای توسعه مترو نیست بلکه بخشی از بودجه ای که هر ساله باید دولت بابت یارانه بپردازد نیز پرداخت نشده است.</p>
            <p>مدیران مترو می گویند که قیمت تمام شده بلیت مترو بیشتر از ۴۰۰ تومان است اما شورای شهر، شهرداری و فرمانداری تهران به نمایندگی از دولت تصمیم گرفته اند که قیمت بلیت ۱۰۰ تومان باشد و بقیه این مبلغ را شهرداری و دولت بپردازند.</p>
            <p>بنابر گزارشهای رسمی، دولت سهم خودش را در چند سال اخیر به طور کامل نپرداخته و به جای آن شهرداری مجبور شده بیشتر از سهمش به مترو کمک کند.</p>
            <p>مصوبه جدید مجلس نشان می دهد که نمایندگان طرف شهرداری را گرفته اند و برای کمک به رفع مشکلات مالی متروی تهران، دولت را موظف کرده اند پیش از پایان سال خورشیدی یعنی حدود سه ماه و نیم دیگر یک میلیارد دلار از محل حساب ذخیره ارزی به مترو اختصاص دهد.</p>
            <p>در مصوبه نمایندگان مجلس تاکید شده که این بودجه به عنوان سهم 50 درصدی دولت است و دولت باید بازپرداخت آن را به طور کامل تضمین کند.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-05:2485025</id>
      <dc:identifier>2485025</dc:identifier>
      <updated>2009-12-05T17:54:28+00:00</updated>
      <published>2009-12-05T15:07:46+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">ایران توتال را کنار می گذارد یا توتال ایران را؟</title>
      <summary xml:lang="fa">حجت الله غنیمی فرد معاون سرمایه گذاری شرکت ملی نفت ایران به تلویزیون دولتی ایران گفته است که شرکت توتال فرانسه از فاز ۱۱ میدان گازی پارس جنوبی کنار گذاشته شده است.</summary>
      <dc:subject>توتال، گاز، ایران، گاز مایع، ال ان جی،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091205_ka_total_iran_gas.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091205_ka_total_iran_gas.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/05/091205170409_total-iran106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پرچم ایران و نشان توتال" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/05/091205170409_total-iran106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">کاوه امیدوار</p>
                  <p class="role"/>
               </div>
            </div>
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/26/090926135919_gas226.jpg"
                 alt="پارس جنوبی"/>
            <p/>
            <p>حجت الله غنیمی فرد معاون سرمایه گذاری شرکت ملی نفت ایران به تلویزیون دولتی ایران گفته است که شرکت توتال فرانسه از فاز ۱۱ میدان گازی پارس جنوبی کنار گذاشته شده است.</p>
            <p>آقای غنیمی فرد توضیح بیشتری در باره نتایج مذاکرات ایران با توتال نداده اما گزارشها نشان می دهد که اخیرا دو طرف با هم بر سر همکاری در فاز ۱۱ پارس جنوبی مشغول مذاکره بودند.</p>
            <p>شرکت توتال و شرکت پتروناس مالزی پنج سال پیش قراردادی دو میلیارد دلاری برای استخراج و صدور گاز مایع طبیعی(LNG) با ایران امضا کردند تا یک شرکت با سرمایه گذاری مشترک برای استخراج و صدور گاز مایع تاسیس کنند اما بعدها شرکت پتروناس از این طرح کنار رفت و شرکت توتال نیز اعلام کرد که دیگر حاضر نیست با قیمت پیشین این قرارداد را اجرا کند.</p>
            <p>این طرح بخشی از پروژه توسعه میدان گازی پارس جنوبی است که به "پارس ال ان جی" مشهور شده و قرار است این پروژه در فاز ۱۱ پارس جنوبی اجرا شود.</p>
            <p>میدان گازی پارس جنوبی، بزرگترین میدان گازی ایران است که نیمی از ذخایر این کشور را در خود جای داده است.</p>
            <p>ایران این میدان گازی را به ۲۸ فاز تقسیم کرده و تاکنون ده فاز آن به بهره برداری رسیده اما سرنوشت بقیه فازهای پارس جنوبی روشن نیست.</p>
            <p>ایران در چهار سال اخیر بعد از خودداری شرکت های بین المللی برای ادامه همکاری، بخشی از پروژه ها را به شرکت های داخلی و چند شرکت آسیایی واگذار کرده اما گزارشها نشان می دهد که این پروژه ها به دلیل کمبود منابع مالی و فنی از برنامه پیش بینی شده فاصله بسیار دارند.</p> 
            <p>
               <h2>سرنوشت مبهم پروژه های نفتی</h2>
            </p>
            <p>شرکت توتال یکی از بزرگترین شرکت های غربی است که در سالهای اخیر در بخش نفت و گاز ایران با این کشور همکاری کرده اما از دو سال پیش گفتگوهای دو طرف برای ادامه همکاری به بن بست رسیده است.</p>
            <p>شرکت توتال در سال ۱۹۹۷، قراردادی با دولت ایران امضا کرد تا همراه با شرکت روسی گازپروم و شرکت مالزیایی پتروناس در زمینه اکتشاف و بهره برداری از میدان گاز پارس جنوبی با این کشور همکاری کند.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/05/091205170402_total-iran226.jpg"
                 alt="پرچم ایران و نشان توتال"/>
            <p/>
            <p>این طرح مشترک که در فازهای دوم و سوم میدان گازی پارس جنوبی بود در دولت محمد خاتمی به بهره برداری رسید.</p>
            <p>شرکت توتال در حالی سرمایه‌گذاری در طرح های نفت و گاز در ایران را آغاز کرد که شرکت آمریکایی کونکو در اسفند ۱۳۷۳(مارس ۱۹۹۵) به واسطه تحریم آمریکا علیه ایران از بزرگترین قرارداد خود با ایران چشم پوشید.</p>
            <p>دو سال پیش در اوج بحران پرونده هسته ای، وقتی شرکت توتال اعلام کرده که تمایلی به ادامه همکاری با ایران در طرح گاز مایع میدان گازی پارس جنوبی ندارد، بسیاری از کارشناسان آن را به فشارهای آمریکا نسبت دادند.</p>
            <p>مشکل عمده ایران در چند سال اخیر باز بودن پرونده هسته ای و قطعنامه های شورای امنیت علیه ایران بوده که ادامه همکاری شرکت های بین المللی و سرمایه گذاران خارجی را با مانع جدی مواجه کرده است.</p>
            <p>
               <h2>برنامه تولید گاز</h2>
            </p>
            <p>تولید گاز ایران هم اکنون بیشتر از ۵۰۰ میلیون متر مکعب در روز است و قرار است بر اساس چشم اندازه بیست ساله تولید گاز بیشتر از سه برابر شود.</p>
            <p>وزارت نفت پیش بینی کرده برای توسعه صنعت نفت و گاز تا سال ۱۴۰۴ یعنی ۱۶ سال دیگر به حدود ۵۰۰ میلیارد دلار سرمایه گذاری نیاز دارد.</p>
            <p>ایران در طول سالهای اخیر سرمایه گذاری هنگفتی در میدان گازی پارس جنوبی انجام داده اما وزارت نفت این کشور می گوید که برای تکمیل فازهای باقی مانده طرح توسعه پارس جنوبی، نزدیک به ۴۰ میلیارد دلار دیگر لازم است.</p>
            <p>کارشناسان می گویند که جذب این میزان سرمایه، بدون همکاری و مشارکت سرمایه گذاران خارجی امکان پذیر نیست و اگر ایران نتواند سرمایه گذاران بزرگ و شرکتهای بین المللی نفتی را به سرمایه گذاری و همکاری در پروژه های نفتی متقاعد کند، به اهداف خود نخواهد رسید.</p>
            <p>در چهار سال اخیر به دلیل بی اعتنایی ایران به قطعنامه های شورای امنیت سازمان ملل و فشارهای غرب، سرمایه گذاران خارجی برای همکاری با ایران با تردید مواجه شده اند و برای همین به عقیده کارشناسان، بسیاری از پروژه های نفتی و گازی ایران به دلیل مشکلات مالی و ناتوانی در تامین تکنولوژی مورد نیاز در بلاتکلیفی به سر می برند.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-03:2464745</id>
      <dc:identifier>2464745</dc:identifier>
      <updated>2009-12-03T20:16:06+00:00</updated>
      <published>2009-12-03T17:15:38+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa"> دوبی بدهکار و 38 سالگی امارات عربی متحده</title>
      <summary xml:lang="fa">آیا بحران بدهی مالی  دوبی در سی و هشتمین سالگرد تشکیل امارات عربی متحده - متشکل از هفت شیخ نشین-، موقعیت یکی از  موفق ترین کشورهای جهان عرب را زیر سئوال برده است؟</summary>
      <dc:subject>امارات عربی متحده، دوبی، اقتصادی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091203_na_dubai_uae.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091203_na_dubai_uae.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195630_d18.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195630_d18.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">راجر هاردی</p>
                  <p class="role">تحلیلگر مسائل خاورمیانه - بی بی سی</p>
               </div>
            </div>
         
	           <img width="526" height="172"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195637_d16.jpg"
                 alt=""/>
            <p>
               <strong>آیا </strong>
               <strong>بحران بدهی مالی  دوبی </strong>
               <strong>در سی و هشتمین سالگرد تشکیل امارات عربی متحده - متشکل از هفت شیخ نشین-، موقعیت یکی از  موفق ترین کشورهای جهان عرب را زیر سئوال برده است؟ </strong>
            </p>
            <p>امارات عربی متحده توانسته است بخشی بزرگی از چهار دهه حیاتش را به خوبی پشت سر بگذارد؛ و این خود یک دستاورد است.</p>
            <p>وقتی  در دوم دسامبر 1971 این کشور تاسیس شد، ابهاماتی در خصوص آینده آن وجود داشت.</p>
            <p>تصمیم بریتانیا مبنی بر خروج نیرو هایش از حاشیه جنوبی خلیج فارس - که چند سال پیش از آن گرفته شده بود- حاکمان این شیخ نشین ها را دچار دلهره کرد.</p>
            <p>حتی گفته می شد که این حاکمان حاضر بودند به نیروهای بریتانیایی پول دهند تا آنجا بمانند؛ پیشنهادی که از سوی دولت بریتانیا رد شد.</p>
            <p>
               <a href="http://www.bbc.co.uk/persian/worldnews/story/2007/07/070723_country-profile-emirates.shtml">
نمایه سیاسی امارات عربی متحده</a>
            </p>
            <p>
               <strong>مرواریدهای نفت<br/>
               </strong>
            </p>
	           <img width="226" height="300"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195654_dubai.jpg"
                 alt=""/>
            <p>خلیج فارس حدود 150 سال مانند دریاچه بریتانیا بود. بریتانیا از حاکمان محلی در مقابل همسایه های قوی تر آنها مانند ایران، عراق و عربستان سعودی حمایت می کرد.</p>
            <p>ولی از آن پس این حاکمان محبور بودند خودشان از پس زندگی شان برآیند.</p>
            <p>بیشتر ناظران می گویند که بقای امارات عربی متحده در قالب حکومت فدرالی و پیشرفت سریع آن به سوی نوگرایی قابل توجه است.</p>
            <p>شیخ نشین ها که پیش از استخراج نفت، حیات شان وابسته به ماهیگیری و صید مروارید  بود اکنون  مدرسه، فرودگاه،  برجهای بلند و  هتلهای پر زرق و برق دارند.</p>
            <p>سختی، بیماری و بی سوادی دو نسل قبل اکنون تبدیل به خاطره ای قدیمی شده است.</p>
            <p>اما موفقیت امارات عربی متحده هزینه هایی هم داشته است.</p>
            <p>از آغاز تاسیس، حیات اقتصادی امارات به منابع عظیم نفتی ابوظبی  و کارگران مهاجر که عموما اهل آسیای جنوب شرقی هستند، وابسته بوده است.</p>
            <p>بخشی از بقای این حکومت فدرالی که هشتمین تولیدکننده نفت خام جهان است، مدیون شخصیت و وسعت نظر شیخ زاید آل نهیان بوده است که بیش از سی سال رئیس امارات بود.</p>
            <p>
               <strong>همسایگان رقیب</strong>
            </p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195647_d13.jpg"
                 alt=""/>
            <p>دوبی تحت حاکمیت شیخ راشد آل مکتوم که برخلاف ابوظبی به منابع نفتی دسترسی نداشت، پیش به سوی تبدیل شدن به یک مرکز داد و ستد عظیم  رفت.</p>
            <p>شیخ زاید  و شیخ راشد دو شخصیت کاملا متفاوت از هم بودند؛ اولی یک رئیس قبیله ای بادیه نشین و دیگری شاهزاده ای  بازرگان. اما هر دو دارای قابلیتهای ویژه ای بودند.</p>
            <p>همیشه میان ابوظبی محافظه کار  و دوبی نوگرا تنش هایی وجود داشته است. اما با وجود تمام کشمکش ها امارات توانست به حیات خود ادامه دهد.</p>
            <p>شیخ راشد در سال 1990 مرد و شیخ زاید در سال 2004.</p>
            <p>مشکلات میان این دو شیخ نشین با روی کار آمدن جانشینان شیخ زاید  و شیخ راشد بیشتر شد.</p>
            <p>دوبی سریع تر از پیش  به سوی مدرن شدن حرکت کرد. پول فراوانی قرض گرفت و در مستغلات سرمایه گذاری کرد تا بازرگانان، سرمایه گذاران و توریست ها ار سراسر جهان به خاکش بکشاند.</p>
            <p>از اینجا بود که دوبی شدیدا وابسته به کارگران و متخصصان خارجی شد. حدود 80 درصد جمعیت دو میلیونی دوبی را خارجی ها تشکیل می دهند.</p>
            <p>برای بسیاری از جوانان عرب و آسیایی دوبی جهانی رویایی بود؛ محلی که می توانست جاه طلبی های آنها  و آرزوی داشتن زندگی ای مرفه را برآورده کند.</p>
            <p>در طول یک سال گذشته در پی تشدید بحران جهانی مالی، این رویا به تلخی گرائید.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/03/091203195651_d12.jpg"
                 alt=""/>
            <p>قیمت ملک کاهش یافت و صدها پروژه ساختمانی متوقف شد. هزاران کارگر خارجی شغل شان را از دست دادند.</p>
            <p>با تمام این اوصاف جهان آمادگی پذیرش بحران بدهی دوبی را نداشت.</p>
            <p>زمانی که شرکت سرمایه گذاری دوبی ورلد، وابسته به حاکم دوبی در اواخر نوامبر اعلام کرد که باز پرداخت بدهی 60 میلیارد دلاری خود را برای مدتی متوقف می کند، جهان اقتصادی در شوک فرو رفت.</p>
            <p>اکنون این سئوال مطرح است آیا ابوظبی جبران بدهی همسایه ولخرج خود را خواهد کرد.</p>
            <p>رولا خلاف، نویسنده روزنامه فایننشال تایمز می گوید: "ابوظبی در تله گیر کرده است. با آنکه از تاثیر این بدهی بر اعتبار و اقتصاد امارات عربی متحده نگران است، اما اصراری ندارد که به سرعت اقدامی کند."</p>
            <p>بسیاری از کارشناسان معتقدند که کمک ابوظبی  برای دوبی کم خرج نخواهد بود.</p>
            <p>خاندان مکتوم که سال هاست دوبی را به عنوان الگوی درخشان معرفی می کردند، ممکن است مجبور شوند مسیر خود را تغییر دهند و بخشی از خودمختاری خود را از دست دهند.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-12-01:2436258</id>
      <dc:identifier>2436258</dc:identifier>
      <updated>2009-12-01T16:26:11+00:00</updated>
      <published>2009-12-01T14:54:09+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">میرکاظمی: چرا قانون واردات بنزین را اجرا نکردیم</title>
      <summary xml:lang="fa">مسعود میرکاظمی وزیر نفت ایران در حالی از فروش بنزین وارداتی به قیمت دولتی دفاع کرده که بر اساس قانون دولت دولت موظف بوده تمام بنزین وارداتی را به قیمت آزاد بفروشد و از محل درآمدهای ناشی از واردات، بنزین وارد کند.</summary>
      <dc:subject>بنزین، دولت، بودجه، میرکاظمی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/12/091201_ka_mikazemi_petrol.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/12/091201_ka_mikazemi_petrol.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/01/091201155019_mikazemi.106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="میرکاظمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/12/01/091201155019_mikazemi.106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090905_ka_petrol_royanian.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090905_ka_petrol_royanian.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090309_ka_majlis_budget_subsidis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090309_ka_majlis_budget_subsidis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بودجه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">کاوه امیدوار</p>
                  <p class="role"/>
               </div>
            </div>
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/26/090926140720_mikazemi.226jpg.jpg"
                 alt="میرکاظمی"/>
            <p/>
            <p>مسعود میرکاظمی وزیر نفت ایران در حالی از فروش بنزین وارداتی به قیمت دولتی دفاع کرده که بر اساس قانون دولت موظف بوده تمام بنزین وارداتی را به قیمت آزاد بفروشد و از محل درآمدهای ناشی از واردات، بنزین وارد کند.</p>
            <p>آقای میرکاظمی در پاسخ به پرسش خبرنگاران سعی کرده اقدام "خلاف قانون" دولت در واردات بنزین را توجیه کند اما گفته که اگر دولت قانون بودجه را اجرا می کرد سهمیه هر خودرو به 25 لیتر در هر ماه و قیمت بنزین آزاد نیز به لیتری 800 تومان می رسید.</p>
            <p>عمده دلیلی که از نظر وزیر نفت باعث شده تا دولت قانون بودجه را برای واردات بنزین نادیده بگیرد، افزایش هشت تا نه درصدی هزینه های دولت و تورمی است که این کار ایجاد می کرد.</p>
            <p>مصرف روزانه بنزین در ایران حدود ۶۷ میلیون لیتر است و حدود یک سوم از آن از طریق واردات تامین می شود.</p>
            <h2>اعتراض نمایندگان مجلس به واردات غیرقانونی بنزین</h2>
            <p>سه ماه پیش پنج نماینده تهران با ارسال نامه ای به محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری ایران، نسبت به واردات غیرقانونی  بنزین اعتراض کرده و از دولت خواستند تصمیماتش را با قانون سازگار کند.</p>
            <p>احمد توکلی رئیس مرکز پژوهشهای مجلس، حمید رضا کاتوزیان رئیس کمیسیون انرژی، علی  مطهری، حسین نجابت و الیاس نادران از نمایندگان شاخص مجلس، واردات  بنزین را نقض آشکار قانون بودجه از سوی دولت دانسته اند.</p>
            <p>این گروه از نمایندگان تاکید کرده اند که دولت با تمکین از قانون "از هدر دادن منابع  ملی به نفع رفاه دهک های ثروتمند و افزایش کسری بودجه بپرهیزد."</p>
            <p>از نظر این نمایندگان، ادامه این "قانون شکنی" به "تضعیف قانون و مردم  سالاری" منجر می شود و در پایان سال بودجه را با کسری بیشتری مواجه می کند.</p>
            <p>بنابر قانون بودجه سال ۱۳۸۸، دولت موظف است تا بنزین تولید داخلی را به قیمت  یکصد تومان و از طریق سهمیه بندی بفروش برساند و بقیه نیاز داخلی را از طریق واردات  و با قیمت آزاد هر لیتر چهارصد تومان بفروشد.</p>
            <p>در قانون بودجه تاکید شده که هیچ یارانه ای بابت بنزین وارداتی پرداخت نشود و  دولت نیز حق ندارد که از هیچ محلی بابت واردات بنزین هزینه کند.</p>
            <p>به گفته این نمایندگان، دولت در ابتدای سال تا اوایل شهریور یک میلیارد و ۴۰۰  میلیون دلار بنزین وارد کرده و بخش عمده آن را به قیمت هر لیتر یکصد تومان فروخته  است در حالی که این کار غیرقانونی بوده است.</p>
            <p>با آنکه ایران روزانه  بیشتر از ۲۰ میلیون لیتر بنزین وارد کرده اما به گفته نمایندگان مجلس کمتر از ۳ میلیون لیتر بنزین  آزاد در روز فروخته شده است.</p>
	           <img width="226" height="330"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115114407_petrol.226-ajpg.jpg"
                 alt="پمپ بنزین"/>
            <p/>
            <p>دولت آقای احمدی نژاد در سه سال گذشته قانون بودجه در بخش بنزین را نادیده گرفته است و هر بار نمایندگان مجلس نسبت به نادیده گرفتن قانون بودجه از سوی دولت در زمینه واردات بنزین اعتراض کرده اند.</p>
            <p>نمایندگان مجلس در آن زمان معتقد بودند که دولت بیش از بودجه ای که برای واردات بنزین در بودجه سالانه پیش بینی شده، برای واردات بنزین هزینه کرده است.انتقاد نمایندگان در آن زمان این بود که دولت باید برای تامین بودجه از مجلس مجوز می گرفت.</p>
            <p>سال گذشته غلامحسین نوذری وزیر نفت وقت به مجلس فراخوانده شد تا در باره اختصاص دو میلیارد دلار برای واردات بنزین، خارج از لایحه بودجه به نمایندگان توضیح دهد.</p>
            <p>آقای نوذری در پاسخ به نمایندگان گفته بود که وزارت نفت به دستور رئیس جمهور قانون بودجه را نادیده گرفته و دو میلیارد دلار بیشتر از مجوز قانونی بنزین وارد کرده است.</p>
            <h2>کمبود بودجه واردات بنزین</h2>
            <p>بنابر گزارشها، وزارت نفت لایحه ای ۶.۵ میلیارد دلاری برای واردات بنزین و گازوئیل تهیه کرده و قرار است بعد از تصویب دولت به مجلس فرستاده شود.</p>
            <p>آقای میرکاظمی تهیه متمم بودجه برای تامین بودجه واردات بنزین را تائید کرده و گفته که این متمم بودجه در آینده نزدیک (به مجلس) ارائه خواهد شد.</p>
            <p>این اقدام در حالی صورت می گیرد که بر اساس قانون بودجه سالانه، اختصاص بودجه برای واردات بنزین ممنوع است اما بودجه سالانه دولت با کسری شدیدی روبه روست و برای تامین این کسری بودجه تنها راهی که وجود دارد استفاده از بودجه عمرانی است.</p>
            <p>در سالهای اخیر رسم شده است که دولت در نیمه دوم سال وقتی بودجه کم می آورد با ارائه لوایح متمم از مجلس می خواهد که اجازه دهد تا بخشی از بودجه عمرانی را به بودجه جاری منتقل شود.</p>
            <p>اکنون دولت منتظر است سرنوشت لایحه حذف یارانه ها که بنزین را نیز در بر می گیرد در مجلس به تصویب برسد. با تصویب این لایحه، یارانه انرژی و کالاهای اساسی در طول پنج سال حذف می شود و این مواد به قیمت های بین المللی و منطقه ای در کشور عرضه خواهد شد.</p>
            <p>البته دولت بدون این قانون نیز با استناد به قانون توسعه حمل و نقل عمومی باید تا دو سال دیگر یارانه مواد سوختی نظیر بنزین را حذف کند و بنزین را به قیمت جهانی در اختیار مصرف کننده ایرانی قرار دهد.</p>
            <p>این احتمال وجود دارد که با تصویب لایحه حذف یارانه ها قیمت هر لیتر بنزین سهمیه ای از یکصد تومان فعلی دستکم به دو برابر افزایش پیدا کند ولی بنزین آزاد کمتر از پانصد تومان نخواهد بود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-29:2413357</id>
      <dc:identifier>2413357</dc:identifier>
      <updated>2009-11-29T16:13:40+00:00</updated>
      <published>2009-11-29T14:31:03+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">خصوصی سازی به شیوه چینی در ایران</title>
      <summary xml:lang="fa">غلامرضا حیدری کرد زنگنه رئیس سازمان خصوصی سازی ایران، در واکنش به انتقادات مجلس نسبت به واگذاری شرکت های دولتی، اعلام کرده که این همان کاری است که چینی ها انجام داده اند.</summary>
      <dc:subject>سازمان خصوصی سازی، حیدری کرد زنگینه خصوصی سازی، اصل 44، ایران، مخابرات، سپاه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091129_ka_privatization_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091129_ka_privatization_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129154318_privatization_iram106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="سازمان خصوصی سازی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129154318_privatization_iram106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="video"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090927_mokhaberat.shtml">
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.asx"
                        fileSize="649038"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.ram"
                        fileSize="647920"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.asx"
                        fileSize="3645020"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.ram"
                        fileSize="4185147"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat.emp.xml"
                        fileSize="6417475"
                        type="emp/playlist"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate=""
                        expression="full"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">کاوه امیدوار</p>
                  <p class="role"/>
               </div>
            </div>
         
	           <img width="226" height="189"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129154325_privatization_iram.226jpg.jpg"
                 alt="عکس از سایت سازمان خصوصی سازی"/>
            <p/>
            <p>غلامرضا حیدری کرد زنگنه رئیس سازمان خصوصی سازی ایران، در واکنش به انتقادات مجلس نسبت به نحوه واگذاری شرکت های دولتی، اعلام کرده که خصوصی سازی در ایران با شیوه چینی ها انجام شده است.</p>
            <p>به گفته آقای حیدری کرد زنگنه، "در حال حاضر مصلحت در این است که ما شرکت های دولتی را این گونه خصوصی سازی کنیم، همان کاری که چینی ها انجام دادند و خصوصی سازی را دو مرحله ای اجرا کردند."</p>
            <p>این سخنان در واکنش به انتقادات تند کمیسیون ویژه اصل ۴۴ و مرکز پژوهشهای مجلس است که نسبت به شکل گیری یک شبه دولتی ها هشدار داده و خواستار جلوگیری از روند موجود شده بودند.</p>
            <p>به گفته رئیس سازمان خصوصی سازی، در چین ابتدا شرکت ها به مجموعه ها و شرکت های بزرگتر واگذار شد و در مرحله بعد این مجموعه های بزرگ، سهام شرکت ها را در بازار بورس عرضه کردند.</p>
            <p>آقای کرد زنگنه می گوید که "به خاطر شرایطی که در آن قرار گرفته ایم مجبوریم که از روش چینی ها استفاده کنیم."</p>
            <p>از نظر مجلس، بخش عمده ای از سهام شرکت های دولتی در قالب سهام عدالت توزیع شده که خصوصی سازی نیست و مدیریت این واحدها هنوز در اختیار دولت است.</p>
            <p>بخش دیگری از سهام شرکت های دولتی نیز به صندوق های بازنشستگی و تامین اجتماعی واگذار شده که مدیریت این گروه نیز بر عهده دولت است.</p>
            <p>در این میان بخشی از سهام نیز از سوی شرکت های وابسته به نهادهای شبه دولتی و نظامی نظیر سپاه پاسداران و ستاد اجرایی فرمان امام (که زیر نظر آیت الله علی خامنه ای رهبر ایران قرارد دارد) خریداری شده است.</p>
            <p>در آخرین و بزرگترین معامله تاریخ بورس ایران نیمی ازسهام شرکت مخابرات به ارزش حدود هشت میلیارد دلار به شرکت های وابسته به سپاه پاسداران و ستاد اجرایی فرمان امام فروخته شد.</p>
            <p>
               <h2>شبه دولتی ها جانشین دولت</h2>
            </p>
            <p>مرکز پژوهشهای مجلس به تازگی گزارش انتقادی از نحوه خصوصی سازی با عنوان "گذر از اقتصاد دولتی به شبه دولتی" منتشر کرد و در آن توصیه کرد تا دولت و مجلس راهی مناسب برای جلوگیری از شکل گیری بخش شبه دولتی به جای اقتصاد دولتیپیدا کنند.</p>
            <p>به نظر این مرکز وابسته به مجلس، بیشتر از ۴۶ درصد ارزش کل سهام بلوکی واگذار شده به وسیله نهادهای شبه دولتی خریداری شده اند "که شائبه شبه دولتی بودن برخی از این نهادها، بحث واگذاری ها و خصوصی سازی را با چالش مواجه کرده است."</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081027bours226-1.jpg"
                 alt="بورس"/>
            <p/>
            <p>در واکنش به این گزارش، رئیس سازمان خصوصی سازی با دفاع از جریان واگذاری شرکت های دولتی، در پاسخ به واگذاری بخش عمده ای از شرکتها به نهادهای شبه دولتی می گوید که بنابر قانون "۴۰ درصد سهام شرکت های واگذار شده می تواند در اختیار نهادهای شبه دولتی قرار بگیرد و حتی در بعضی مواقع برای آنها نیز اولویت نیز قائل شده اند."</p>
            <p>در عین حال آقای حیدری کرد زنگنه می گوید که باید قوانین را اصلاح کنیم و محدودیت هایی در نظر بگیریم "تا به موجب آن این نهادهای دولتی نتوانند سهام شرکت های واگذار شده را خریداری کنند."</p>
            <p>نزدیک به ۸۰ درصد اقتصاد ایران در اختیار دولت است و در سالهای اخیر سعی شده تا با واگذاری شرکت های دولتی، سهم بخش خصوصی بیشتر شود و دولت بیشتر به نظارت بپردازد.</p>
            <p>با تفسیر تازه از اصل ۴۴ قانون اساسی که بر اساس آن باید تمامی شرکت ها و صنایع بزرگ تحت کنترل دولت باشد، خصوصی سازی شرکت ها و صنایع بزرگ در برنامه قرار گرفته است.</p>
            <p>بنابر گزارش سازمان خصوصی سازی، از سال ۱۳۸۴ تاکنون ۶۳ هزار میلیارد تومان (۶۳ میلیارد دلار) از سهام شرکت های بزرگ دولتی واگذار شده است.</p>
            <p>به گفته آقای حیدری زنگنه، دارایی ها دولت در ابتدای شروع واگذاری ها حدود ۱۲۰ میلیارد دلار بر آورد شده بود و اکنون نیمی از سهام شرکت ها واگذار شده است و "نیمی از راه را طی کرده ایم."</p>
            <p>به گفته رئیس سازمان خصوصی سازی، سهم دولت در اقتصاد از حدود ۸۰ درصد به ۴۵ درصد کاهش پیدا کرده است.</p>
            <p>
               <h2>کارنامه خصوصی سازی</h2>
            </p>
            <p>از مجموع سهام واگذار شده، بیشتر از ۳۲ هزار میلیارد تومان (۳۲ میلیارد دلار) به عنوان سهام عدالت به بخشی از خانوارهای ایرانی داده شده است.</p>
            <p>واگذاری سهام شرکت های دولتی به عنوان سهام عدالت از چهار سال پیش شروع شده و بخش عمده سهام شرکت های دولتی را به عنوان سهام عدالت بین تعدادی از خانوارها توزیع شده و سهم هر نفر یک میلیون تومان از سهام شرکت های دولتی است.</p>
            <p>یک حساب سرانگشتی نشان می دهد که باید به حدود ۳۴ میلیون نفر که نیمی از جمعیت ایران است، سهام عدالت داده شده باشد و قرار است تعداد آنها به بیشتر از ۴۱ میلیون نفر برسد.</p>
            <p>بخشی از سهام شرکت های دولتی نیز بابت بدهی های دولت به سازمانهایی نظیر تامین اجتماعی داده شده است که بنابر گزارش سازمان خصوصی سازی، در چهار سال گذشته حجم آن بیشتر از هشت هزار میلیارد تومان (هشت میلیارد دلار) بوده است.</p>
            <p>باقی سهام شرکت هایی که واگذار شده بیشتر از ۲۰ هزار میلیارد تومان (۲۰ میلیارد دلار) بوده که سازمان خصوصی سازی معتقد است که این بخش در اختیار بخش خصوصی قرار گرفته است.</p>
            <p>هر چند گزارشها نشان می دهد که این بخش از سهام عمدتا از سوی شرکت ها و نهادهای شبه دولتی خریداری شده است و سهم بخش خصوصی واقعی در خرید این شرکت ها بسیار کم بوده است.</p>
            <p>با وجود انتقاداتی که نسبت به نحوه خصوصی سازی شرکت های دولتی وجود دارد دولت تصمیم دارد تا چهار سال دیگر یعنی سال ۱۳۹۳ تمام شرکت های دولتی را واگذار کند.</p>
            <p>اگر این شیوه خصوصی سازی در ایران طی چهار سال آینده نیز ادامه پیدا کند، می شود از هم اکنون پیش بینی کرد جز تغییراتی اندک جای شرکت های دولتی را شرکت های شبه دولتی خواهند گرفت</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-24:2361605</id>
      <dc:identifier>2361605</dc:identifier>
      <updated>2009-11-24T17:01:40+00:00</updated>
      <published>2009-11-24T14:45:22+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">مرکز پژوهشهای مجلس:گذر از اقتصاد دولتی به شبه دولتی</title>
      <summary xml:lang="fa">مرکز پژوهشهای مجلس ایران نسبت به نحوه خصوصی سازی شرکت های دولتی و شکل گیری شبه دولتی ها هشدار داده است.</summary>
      <dc:subject>مجلس، خصوصی سازی، اصل 44، ایران، مخابرات، سپاه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091124_ka_majlis_privatization.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091124_ka_majlis_privatization.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031majlis106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031majlis106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="video"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090927_mokhaberat.shtml">
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.asx"
                        fileSize="649038"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.ram"
                        fileSize="647920"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.asx"
                        fileSize="3645020"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.ram"
                        fileSize="4185147"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat.emp.xml"
                        fileSize="6417475"
                        type="emp/playlist"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate=""
                        expression="full"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031majlis226.jpg"
                 alt="نشان مرکز پژوهشهای مجلس"/>
            <p/>
            <p>مرکز پژوهشهای مجلس ایران نسبت به نحوه خصوصی سازی شرکت های دولتی و شکل گیری شبه دولتی ها هشدار داده است.</p>
            <p>مرکز پژوهشها که بازوی تحقیقاتی مجلس ایران به حساب می آید و زیر نظر احمد توکلی نماینده تهران فعالیت می کند، بر جلوگیری از ایجاد یک بخش شبه دولتی بزرگ در اقتصاد ایران تاکید کرده است.</p>
            <p>بخش عمده ای از اقتصاد ایران دولتی است و بر اساس اصل 44 قانون اساسی باید تمامی شرکت ها و صنایع بزرگ تحت کنترل دولت باشد اما به دلیل حجم دولت، تصمیم گرفته شده است تا با تفسیر جدیدی از این بخش، شرکت ها و صنایع بزرگ خصوصی شود.</p>
            <p>در جریان خصوصی سازی شرکت بزرگ دولتی، تعدادی از شرکت های وابسته به نهادهای حکومتی نظیر سپاه پاسداران در بازار بورس و پروژه های عمرانی فعال شده اند. به عقیده کارشناسان اقتصادی در مقابل این نهادهای قدرتمند سیاسی که پول فراوانی نیز دارند، بخش خصوصی قادر به رقابت نیست.</p>
            <p>در بزرگترین معامله تاریخ بورس ایران نیمی ازسهام شرکت مخابرات به ارزش حدود هشت میلیارد دلار به شرکت های وابسته به سپاه پاسداران و نهادهای زیر نظر آیت الله علی خامنه ای رهبر ایران فروخته شد.</p>
            <p>اکنون مرکز پژوهشهای مجلس ایران می گوید باید راهی مناسب برای جلوگیری از شکل گیری بخش شبه دولتی پیدا کرد که مدیریت آنها همچنان در اختیار دولت است.</p>
            <p>در گزارش مرکز پژوهشهای مجلس، از شرکت سرمایه گذاری تامین اجتماعی، سرمایه گذاری مهر اقتصاد ایرانیان، و صندوقهای بازنشستگی به عنوان شرکت های شبه دولتی نام برده اما نامی از شرکت های نظیر بنیاد تعاون سپاه، قرارگاه خاتم الانبیاء و ستاد اجرایی فرمان امام نبرده است که اخیر سهام مخابرات را خریدند.</p>
            <p>بنابر این گزارش تنها این سه مجموعه بیشتر از 46 درصد ارزش کل سهام بلوکی واگذار شده را خریداری کرده اند "که شائبه شبه دولتی بودن برخی از این نهادها، بحث واگذاری ها و خصوصی سازی را با چالش مواجه کرده است."</p>
            <p>بخشی از سهام شرکت ها به صورت بلوک واگذار می شود و چون قیمت مثلا نیمی از یک شرکت بزرگ نظیر مخابرات بسیار بالاست، بخش غیردولتی یا توان رقابت ندارد و یا اگر هم داشته باشد به دلیل قدرت سیاسی رقبای غیردولتی از رقابت کنار گذاشته می شود.</p>
            <p>نمونه آن همین شرکت مخابرات است که کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین در حالی توانست سهام شرکت مخابرات را از آن خود بکند که ساعاتی پیش از انجام معامله رقیبش گروه"پیشگامان کویر یزد" به دلیل نداشتن "صلاحیت امنیتی" از سوی سازمان خصوصی سازی از رقابت کنار گذاشته شده بود.</p>
            <p>مرکز پژوهشهای مجلس، تاکید دارد که بخش خصوصی انگیزه و توان کافی برای رقابت با بخش عمومی غیر دولتی (شبه دولتی) در "سهام بلوکی" را ندارد  و باید "برای ایجاد انگیزه و توان رقابت در بخش خصوصی" تدابیری اندیشیده شود.</p>
            <p>پیشنهاد مرکز وابسته به مجلس این است که فعالیت شرکت های وابسته به نهادهای شبه دولتی محدود شود و یا بستر برای فعالیت بخش خصوصی فراهم شود.</p>
            <p>به نظر این مرکز، بازار سهام اکنون در حال رکود قرار دارد و بخش خصوصی تمایلی به فعالیت در بازار ندارد چون بخش خصوصی معتقد است که "موسسات شبه دولتی نسبت به آنها، اطلاعات بیشتری از ارزش فعلی و آتی سهام مورد نظر دارد."</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/15/090915144517_irantelecom.j226pg.jpg"
                 alt="نشان شرکت مخابرات"/>
            <p/>
            <p>این مرکز برای مشارکت بیشتر بخش خصوصی توصیه کرده تا تغیراتی در قیمت گذاری سهام شرکت های دولتی ایجاد شود و اطلاعات شرکت های دولتی قبل از واگذاری و قانونمند کردن و تضمین سود به طور شفاف ارائه شود.</p>
            <p>بخش عمده ای از سهام شرکت های دولتی در چند سال اخیر در قالب سهام عدالت واگذار شده که به عقیده بسیاری خصوصی سازی نیست چون مدیریت این شرکت ها همچنان در اختیار دولت قرار دارد برای همین مرکز پژوهشهای مجلس پیشنهاد کرده تا سهام عدالت که 68 درصد واگذاری های شرکت های دولتی در این بخش است، از جریان خصوصی سازی خارج شود.</p>
            <p>علاوه بر آن پیشنهاد شده تا برای آشنایی مردم با بازار بورس و فرهنگ سهامداری، آگاهی مردم با فضای بازار سرمایه بیشتر شود و آنها با حقوق شان بیشتر آشنا شوند.</p>
            <p>از نظر این مرکز، آشنایی بیشتر سهامداران با حقوق شان و مدیریت شرکت های واگذار شده می تواند "مهمترین عامل ممانعت از تداوم فعالیت بنگاه های شبه دولتی" باشد.</p> 
            <h2>اعتراض مجلس</h2> 
            <p>پیش از این نیز کمیسیون ویژه "نظارت و پیگیری اجرای سیاست های کلی اصل 44 قانون اساسی" که در مجلس ایران تشکیل شده با ارائه گزارشی از خصوصی سازی شرکت های بزرگ دولتی انتقاد کرده بود.</p>
            <p>این گزارش نشان می داد که واگذاری شرکت های بزرگ دولتی که با هدف کاهش حجم دولت و ایجاد زمینه برای حضور بخش خصوصی در اقتصاد کشور شروع شده "عمدتا به صورت واگذاری سهام و مالکیت بوده و واگذاری مدیریت ها، کمتر انجام گرفته است."</p>
            <p>بنابر این گزارش، شرکت های بزرگی نظیر خودروسازی، فولاد، مس و آلومینیوم تا 80 درصد سهام آنها واگذار شده اما "هنوز تحت مدیریت دولت هستند."</p>
            <p>از نظر نمایندگان مجلس این مسئله سبب شده تا برخلاف اهداف پیش بینی شده برای واگذاری شرکت های دولتی، "تصدی گری دولت کاهش نیافته" وزراتخانه ها هنوز در امور جاری شرکت ها دخالت دارند و آن را "به عنوان ابزار اعمال قدرت تلقی" می کنند.</p>
            <p>یکی از اهداف واگذاری شرکت های دولتی به صورت سهام عدالت، کاهش سهم دولت در اقتصاد و افزایش حضور بخش خصوصی در اقتصاد بود اما نمایندگان مجلس با اشاره روند واگذاری ها می گویند: "نمی توان سهام عدالت را جزو بخش خصوصی و دولتی به حساب آورد."</p>
            <p>به طوری که نمایندگان مجلس می گویند بخش عمده ای از شرکت ها نیز از طرف موسساتی خریداری شده که "در واقع شبه دولتی هستند و به نهادهای حکومتی وابستگی دارند و لذا خریداران بخش خصوصی حقیقی کمترین سهم را دارا می باشند."</p>
            <p>گزارش مجلس در باره این شرکت ها توضیح می دهد :"این گونه شرکت ها نه دولتی هستند که نظارت پذیری مجلس و دیگر نهادهای نظارتی را پذیرا باشند و نه خصوصی که قواعد رقابت پذیری را رعایت کنند."</p>
            <p>اکنون گزارش مرکز پژوهشهای مجلس نیز تاکید دارد که "نقش پررنگ شرکت های شبه دولتی در خرید سهام شرکت های دولتی بزرگ نگرانی های زیادی را در محافل علمی و اجرایی ایجاد کرده است."</p>
            <p>برای همین از نظر این مرکز "شاید بتوان گفت که اقتصاد ایران، دوران گذار از اقتصاد دولتی به شبه دولتی به جای گذار از دولتی به خصوصی را سپری می کند."</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-20:2324139</id>
      <dc:identifier>2324139</dc:identifier>
      <updated>2009-11-20T19:39:16+00:00</updated>
      <published>2009-11-20T14:09:28+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سازمان هدفمند سازی یارانه ها؛ پیشنهادی برای رفع اختلاف</title>
      <summary xml:lang="fa">محمد رضا فرزین سخنگوی کارگروه اقتصادی دولت خبر داده است که دولت و مجلس بر سر لایحه حذف یارانه ها و انتقال درآمدهای ناشی از افزایش قیمت ها به حساب سازمان هدفمندکردن یارانه ها با هم به توافق رسیده اند.</summary>
      <dc:subject>حذف یارانه ها،مجلس، دولت، اختلاف</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091120_ka_subsidis_farzin.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091120_ka_subsidis_farzin.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خاتمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="466" height="262"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/31/090831155857_majlis.jpg"
                 alt="مجلس"/>
            <p>محمد رضا فرزین سخنگوی کارگروه اقتصادی دولت خبر داده است که دولت و مجلس بر سر لایحه حذف یارانه ها و انتقال درآمدهای ناشی از افزایش قیمت ها به حساب سازمان هدفمندکردن یارانه ها با هم به توافق رسیده اند.</p>
            <p>به گفته آقای فرزین، این توافق در جلسه ای با حضور نمایندگانی از دولت و مجلس گرفته شده است و  باید در صحن علنی مجلس مطرح و تصویب شود.</p>
            <p>بر اساس توافقی که بین مجلس و دولت صورت گرفته سازمانی به نام "هدفمند کردن یارانه ها" تشکیل خواهد شد و در صورت تصویب مجلس تمامی درآمدهای ناشی از حذف یارانه ها ابتدا به حساب خزانه و بعد به حساب سازمان هدفمند کردن یارانه ها منتقل خواهد شد.</p>
            <p>این اقدام بعد از آن صورت گرفت که محمود احمدی نژاد با حضور سر زده به مجلس در هنگام بررسی لایحه حذف یارانه ها، مخالفت خود را با نظر مجلس اعلام کرد و گفت که اگر لایحه به شکل فعلی تصویب شود، این لایحه را پس خواهد گرفت.</p>
            <p>اختلاف دولت و مجلس زمانی آغاز شد که مجلس بخشی از لایحه( ماده 13) را تصویب کرد که دولت باید پول ناشی از افزایش قیمت کالاها و خدمات را به حسابی در خزانه داری کل بریزد و دولت صددرصد درآمدها را در قالب بودجه سالانه هزینه کند.</p>
            <p>دولت با این نظر مخالف بود و در لایحه اولیه پیش بینی کرده بود که درآمدهای ناشی از افزایش قیمت کالاها و خدمات بعد از حذف یارانه ها به صندوقی واریز شود که مدیریت آن با رئیس دولت و وزرا باشد.</p>
            <p>مجلس این کار  را خلاف قانون اساسی دانست و برای همین تصویب کرد تمام درآمدها در حسابی در خزانه داری کل ریخته شود و دولت نیز در قالب بودجه سالانه از آن استفاده کند.</p>
            <p>مجلس معتقد بود که اگر نظر دولت را تصویب کند، دیگر نظارتی بر عملکرد این صندوق که در سال اول اجرای حذف یارانه ها، بین ده تا بیست میلیارد دلار پول به آن واریز می شود، نخواهد داشت و دیوان محاسبات قادر به کنترل دخل و خرج این صندوق نخواهد بود.</p>
            <h2>سازمان هدفمند سازی یارانه ها؛ پیشنهادی برای رفع اختلاف</h2>
            <p>در کنار این مسئله، نمایندگان مجلس پیش بینی کرده اند که دولت تمام درآمدهای ناشی از افزایش قیمت را در بودجه سالانه در چهار ردیف بگنجاند. یک ردیف درآمدها و سه ردیف هزینه ها. در بخش هزینه ها پرداخت های نقدی به خانوارها، بودجه عمرانی و کمک به بخش های تولیدی به عنوان سه ردیف در نظر گرفته شده بود.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103102759_ahmadinejad-ilna12.jpg"
                 alt="احمدی نژاد"/>
            <p/>
            <p>بنابر این بخش، دولت موظف شد که 50 درصد درآمدها را به صورت نقدی به خانوارها و 30 درصد را به بخش تولید بپردازد و 20 درصد بقیه را صرف بودجه عمرانی کند.</p>
            <p>دولت موظف شد که هر سال این بخش را در بودجه بگنجاند تا مشخص باشد که دولت از مجموع درآمدهای ناشی از حذف یارانه ها، حق دارد چگونه استفاده کند.</p>
            <p>دولت معتقد است که حذف یارانه ها یک برنامه جداگانه است و نباید آن را به برنامه یک ساله محدود کرد اما نمایندگان مجلس نظر دولت را نپذیرفتند.</p>
            <p>بعد از بروز این اختلاف، با آنکه مجلس لایحه را تصویب کرده بود، علی لاریجانی رئیس مجلس ختم رسیدگی به این لایحه را اعلام نکرد و گفت که ممکن است کمیسیون ویژه بررسی لایحه،پیشنهاد ماده الحاقی تازه ای داشته باشد.</p>
            <p>بعد از آن کمیته ای تشکیل شد که در آن محمد حسن ابوترابی فرد نایب رئیس مجلس، غلامرضا مصباحی رئیس کمیسیون ویژه بررسی لایحه، رضا عبداللهی رئیس کمیسیون برنامه و بودجه مجلس، محمد حسین فرهنگی نایب رئیس کمیسیون برنامه و بودجه، شمس الدین حسینی وزیر اقتصاد، ابراهیم عزیزی معاون برنامه ریزی و نظارت راهبردی رئیس جمهور، محمدرضا میرتاج الدینی معاون پارلمانی رئیس جمهور و محدرضا فرزین سخنگوی کارگروه اقتصادی دولت حضور داشتند.</p>
            <p>بعد از نشست این گروه تصمیم گرفته شده تا سازمانی به نام هدفمند سازی یارانه ها تشکیل شود و تمام درآمدهای ناشی از حذف یارانه ها از خزانه یکراست در اختیار این سازمان قرار بگیرد.</p>
            <p>توافق تازه نمایندگان مجلس و دولت همچنان مخالفان زیادی دارد زیرا با اختیارات گسترده ای که به دولت داده می شود نظارتی وجود نخواهد داشت و این با قانون اساسی مغایر است.</p>
            <p>انتقاد دیگر هم این است که بعد از تصویب این پیشنهاد، دولت باید سازمان جدیدی را تشکیل دهد که آن هم مغایر کوچک سازی دولت است.</p>
            <p>منتقدان همچنین می گویند ایجاد چنین سازمانی با پول هنگفتی که با بودجه عمومی دولت قابل قیاس است بدون وجود هیچگونه نظارتی، احتمال سوء استفاده و فساد را  زیاد می کند.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-20:2322587</id>
      <dc:identifier>2322587</dc:identifier>
      <updated>2009-11-20T13:52:23+00:00</updated>
      <published>2009-11-20T12:37:14+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">اقتصاد ایران، پیش از انتخابات ریاست جمهوری</title>
      <summary xml:lang="fa">بانک مرکزی ایران  اعلام کرده است که در سال گذشته نرخ تورم به بالای 25 درصد و حجم نقدینگی به بالای 190 هزار میلیارد تومان رسید.</summary>
      <dc:subject>بانک مرکزی، تورم، اقتصاد ایران، نقدینگی، رشد اقتصادی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091120_ka_central_bank_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091120_ka_central_bank_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715005803_centralbank.106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="نشان بانک مرکزی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715005803_centralbank.106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/07/090715_ka_bank_cbi.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/07/090715_ka_bank_cbi.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715005803_centralbank.106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بانک مرکزی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715005803_centralbank.106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/07/090701_ka_majlis_budget.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/07/090701_ka_majlis_budget.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بودجه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715005800_centralbank226.jpg"
                 alt="نشان بانک مرکزی"/>
            <p>بانک مرکزی ایران با ارائه گزارشی از وضعیت اقتصادی این کشور در سه ماه اول امسال، اعلام کرده که نقدینگی به مرز ۲۰۰ هزار میلیارد تومان (۲۰۰ میلیارد دلار) رسیده که نسبت به مدت مشابه سال قبل بیشتر از  ۳۵ هزار میلیارد تومان(۳۵ میلیارد دلار) افزایش نشان می دهد.</p>
            <p>بنابر این گزارش، حجم نقدینگی در خردادماه سال گذشته، بیشتر از ۱۶۲ هزار میلیارد تومان(162 میلیارد دلار) بوده که اکنون به بالای ۱۹۷ هزار میلیارد تومان (197میلیارد دلار) رسیده است.</p>
            <p>نقدینگی ترکیبی از پول و شبه پول است و از جمله عوامل مهم در افزایش تورم به حساب می آید و افزایش آن می تواند آتش تورم را شعله ور کند.</p>
            <p>تقریبا یک چهارم از مجموع نقدینگی در این مدت پول بوده و بقیه حجم نقدینگی را شبه پول تشکیل می دهد که نسبت نقد شوندگی آن از پول کمتر است.</p>



	

            <p/>
            <p>گزارش بانک مرکزی نشان می دهد که نرخ رشد نقدینگی در خرداد نسبت به ماه مشابه سال قبل بیشتر از ۲۱ درصد افزایش یافته است.</p>
            <p>نرخ تورم در خرداد ماه سال گذشته ۲۰.۷ درصد بود که این نرخ در خرداد ماه سال جاری به ۲۲.۵ درصد افزایش یافته است.</p>
            <h2>کاهش شدید درآمدهای نفتی<br/>
            </h2>
            <p>گزارش بانک مرکزی نشان می دهد که صادرات نفتی و غیر نفتی در سه ماه اول امسال در مقایسه با سه ماه اول سال گذشته کاهش شدیدی یافته است.</p>
            <p>درآمدهای حاصل از صادرات نفت و گاز در سه ماه اول سال گذشته نسبت به سه ماه اول امسال تقریبا نصف شده و از ۲۵ میلیارد دلار به حدود ۱۳ میلیارد دلار کاهش یافته است.</p>
            <p>در نیمه اول سال گذشته قیمت های نفت به شدت افزایش یافت و به مرز ۱۵۰ دلار در هر بشکه رسید اما در نیمه دوم سال به چهل دلار در هر بشکه کاهش یافت اما اکنون هر بشکه نفت حدود ۸۰ دلار در بازار معامله می شود.</p>
            <p>ایران سال گذشته بیشتر از ۸۱ میلیارد دلار نفت صادر کرد اما با قیمت های فعلی پیش بینی می شود که درآمدهای نفتی از حدود ۵۰ میلیارد دلار فراتر نرود.</p>
            <p>وضعیت صادرات غیرنفتی نیز مقداری کاهش یافته و از چهار میلیارد و ۳۰۰ میلیون دلار در سه ماه اول سال گذشته به چهار میلیارد و ۱۰۰ میلیون دلار کاهش یافته است که نشاندهنده کاهش دویست میلیون دلاری در صادرات غیرنفتی است.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090126iran-bazaar-afp2.jpg"
                 alt="بازار"/>
            <p/>
            <p>در مقابل واردات نیز در همین مدت به دلیل بحران جهانی و کاهش قیمت ها، حدود دو میلیارد دلار کم شده و از حدود ۱۵ میلیارد دلار در سه ماه اول سال گذشته به حدود ۱۳ میلیارد دلار در سه ماه اول امسال رسیده است.</p>
            <p>در پی افزایش قیمت نفت و بالا رفتن درآمدهای حاصل از صاردات این ماده سوختی، واردات نیز به شدت افزایش یافت و در سال گذشته واردات به رقم کم سابقه ۶۸ میلیارد و ۵۰۰ میلیون دلار رسید.</p>
            <p>بنابر گزارش بانک مرکزی بدهی های خارجی ایران هم اکنون ۲۱ میلیارد و ۵۰۰ میلیون دلار است که شش میلیون و ۹۰۰ میلیون دلار آن بدهی های کوتاه مدت و بقیه بدهی های بلند مدت است.</p>
            <p>تصویری که بانک مرکزی از بازار بورس و اوراق بهادار نشان داده، حاکی از افت ارزش معاملات است. بنابر این گزارش، در سه ماه اول سال جاری با وجود دوبرابر شدن عرضه سهام، ارزش معاملات بازار بورس نصف شده است.</p>
            <p>در سه ماه اول سال گذشته ارزش مبادلات سهام در بازار بورس یک هزار و ۵۰۰ میلیارد تومان (یک و نیم میلیارد دلار) بوده اما این رقم در سه ماه اول سال به ۷۶۵ میلیارد تومان (۷۶۵ میلیون دلار) کاهش پیدا کرده است.</p>
            <h2>احتمال گسترش رکود</h2>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081221bours-226.jpg"
                 alt="بازار بورس"/>
            <p>این اولین گزارش بانک مرکزی ایران از وضعیت اقتصادی این کشور در سال جاری و پیش از انتخابات جنجال برانگیز ریاست جمهوری است.</p>
            <p>برخی شواهد نشان می دهد در طول هشت ماهی که از سال گذشته، وضعیت اقتصادی بهبودی نیافته و احتمال می رود که نرخ رشد اقتصادی ایران به کمترین میزان خود در سالهای اخیر برسد.</p>
            <p>میانگین نرخ رشد اقتصادی در طول سالهای اخیر بالای ۶ درصد بوده اما بنابر برخی گزارشها این نرخ در شش ماه اول سال نصف شده است.</p>
            <p>سه هفته پیش حسین قضاوی معاون اقتصادی بانک مرکزی ایران رشد اقتصادی این کشور را در شش ماه  اول سال را ۳.۳ درصد اعلام کرده بود.</p>
            <p>بنابر گزارش های بانک مرکزی سطح عمومی قیمت ها در برخی بخش ها کاهش یافته که به عقیده برخی کارشناسان اقتصادی ارتباط چندانی به سیاست های دولت ندارد بلکه عامل آن گسترش دامنه رکود اقتصادی در ایران است.</p>
            <p>در شرایط رکود اقتصادی معمولا از رشد تورم کاسته می شود اما با توجه به برنامه ها و رویکردهای دولت آقای احمدی نژاد، این احتمال مطرح شده که ممکن است دولت برای جبران کاهش عواید نفتی، به انتشار پول بدون پشتوانه متوسل شود و این کار فشار کاهشی ناشی از رکود را خنثی کند.</p>
            <p>همچنین، اجرای سیاست حذف یارانه ها ممکن است باعث وارد شدن فشار تورمی جدیدی به اقتصاد ایران شود هرچند مقامات دولتی اطمینان داده اند که کاهشی که در بودجه جاری صورت می گیرد باعث تعدیل چنین فشارهایی خواهد شد.</p>
            <p>در غیر اینصورت، اقتصاد ایران با بحران تورم رکودی شدید مواجه می شود به این معنی که گرانی کالاها و خدمات، همزمان عوارضی مانند گسترش بیکاری و کاهش فرصت های شغلی و تنزل سطح فعالیت های اقتصادی را به همراه خواهد آورد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-17:2281214</id>
      <dc:identifier>2281214</dc:identifier>
      <updated>2009-11-17T15:07:50+00:00</updated>
      <published>2009-11-17T10:55:09+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">انتقاد مجلس ایران از نحوه خصوصی سازی شرکت های دولتی</title>
      <summary xml:lang="fa">کمیسیون ویژه "نظارت و پیگیری اجرای سیاست های کلی اصل 44 قانون اساسی" گزارشی از واگذاری شرکت های بزرگ دولتی ارائه کرده و در آن از عملکرد دولت در خصوصی سازی شرکت های بزرگ دولتی انتقاد کرده است.</summary>
      <dc:subject>مجلس، خصوصی سازی، اصل 44، ایران، مخابرات، سپاه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091117_ka_majlis_asle44.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091117_ka_majlis_asle44.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/19/090819215019_majlis2.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/19/090819215019_majlis2.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="video"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090927_mokhaberat.shtml">
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.asx"
                        fileSize="649038"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.ram"
                        fileSize="647920"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.asx"
                        fileSize="3645020"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.ram"
                        fileSize="4185147"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat.emp.xml"
                        fileSize="6417475"
                        type="emp/playlist"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate=""
                        expression="full"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092338_iranparliament226ap.jpg"
                 alt="مجلس"/>
            <p/>
            <p>کمیسیون ویژه "نظارت و پیگیری اجرای سیاست های کلی اصل 44 قانون اساسی" گزارشی از واگذاری شرکت های بزرگ دولتی ارائه کرده و در آن از عملکرد دولت در خصوصی سازی شرکت های بزرگ دولتی انتقاد کرده است.</p>
            <p>در این گزارش که اولین بخش از گزارش کمیسیون ویژه مجلس است به صورت جزیی و موردی واگذاری شرکت ها بزرگ دولتی در بخش نفت، گاز، پتروشیمی و نیرو و مخابرات بررسی شده است. این بخش از گزارش، شرکت های واگذار شده از سوی وزارتخانه های بازرگانی، جهاد کشاورزی، صنایع و معادن، راه و ترابری و دیگر وزارتخانه ها را در بر نمی گیرد.</p>
            <p>دوره بررسی نمایندگان مجلس از سال 1385 آغاز شده که تفسیر جدیدی از اصل 44 صورت گرفت و بر اساس آن برخلاف این اصل قانون اساسی، که بر کنترل دولت بر شرکت ها و صنایع بزرگ تاکید دارد، واگذاری این شرکت ها و صنایع بزرگ را در دستور کار قرار داد.</p>
            <p>واگذاری شرکت های بزرگ دولتی با هدف کاهش حجم دولت و ایجاد زمینه برای حضور بخش خصوصی در اقتصاد کشور شروع شد اما گزارش کمیسیون ویژه مجلس نشان می دهد که "واگذاری ها عمدتا به صورت واگذاری سهام و مالکیت بوده و واگذاری مدیریت ها، کمتر انجام گرفته است."</p>
            <p>بنابر این گزارش، شرکت های بزرگی نظیر خودروسازی، فولاد، مس و آلومینیوم تا 80 درصد سهام آنها واگذار شده اما "هنوز تحت مدیریت دولت هستند."</p>
            <p>از نظر نمایندگان مجلس این مسئله سبب شده تا برخلاف اهداف پیش بینی شده برای واگذاری شرکت های دولتی، "تصدی گری دولت کاهش نیافته" وزراتخانه ها هنوز در امور جاری شرکت ها دخالت دارند و آن را "به عنوان ابزار اعمال قدرت تلقی" می کنند.</p>
            <p>در طول سه سال و نیم اخیر عمده سهام شرکت های بزرگ در این مدت در قالب سهام عدالت واگذار شده و بخش دیگری از سهام شرکت های بزرگ نیز به نهادهای شبه دولتی فروخته شده است.</p>
            <p>بنابر گزارش مجلس، 22 هزار میلیارد تومان (22 میلیارد دلار) از سهام شرکت های بزرگ دولتی در قالب سهام عدالت در اختیار بخشی از خانواده های ایرانی قرار گرفته است اما پرداخت سود این شرکت ها و پرداخت اقساط سهام درست نبوده و برخلاف قانون، اقساط سهام واگذار شده از سوی دولت وارد خزانه نشده است.</p>
            <p>قرار بود دولت سهام شرکت هایی را که به صورت سهام عدالت در اختیار خانوارها قرار می دهد، اقساط سهام را از محل سود آنها به خزانه واریز کند اما گزارش مجلس نشان می دهد که چنین کاری صورت نگرفته است.</p>
            <p>یکی از اهداف وگذاری شرکت های دولتی به صورت سهام عدالت، کاهش سهم دولت در اقتصاد و افزایش حضور بخش خصوصی در اقتصاد بود اما نمایندگان مجلس با اشاره روند واگذاری ها می گویند: "نمی توان سهام عدالت را جزو بخش خصوصی و دولتی به حساب آورد."</p>
            <p>به طوری که نمایندگان مجلس می گویند بخش عمده ای از شرکت ها نیز از طرف موسساتی خریداری شده که "در واقع شبه دولتی هستند و به نهادهای حکومتی وابستگی دارند و لذا خریداران بخش خصوصی حقیقی کمترین سهم را دارا می باشند."</p>
            <p>گزارش مجلس در باره این شرکت ها توضیح می دهد :"این گونه شرکت ها نه دولتی هستند که نظارت پذیری مجلس و دیگر نهادهای نظارتی را پذیرا باشند و نه خصوصی که قواعد رقابت پذیری را رعایت کنند."</p>
            <p>بنابر گزارش نمایندگان مجلس، تاکنون 61 مورد شکایت در زمینه واگذاری ها صورت گرفته است که 30 شکایت از طرف خریداران و 31 شکایت از طرف سازمان خصوصی سازی بوده است.</p>
            <p>دقیق نبودن ارزیابی اموال شرکتها و قیمت ها از جمله موارد شکایت بوده و خریداران از بابت این که قراردادهای خرید یک طرفه تنظیم شده شکایت کرده اند.</p>
            <p>
               <h2>اعتراض به نحوه واگذاری شرکت مخابرات</h2>
            </p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/15/090915144517_irantelecom.j226pg.jpg"
                 alt="نشان شرکت مخابرات"/>
            <p>مهمترین شرکتی که در این گزارش بررسی شده، واگذاری سهام شرکت مخابرات ایران است که به شرکتهای وابسته به سپاه پاسداران فروخته شده است.</p>
            <p>روز پنجم مهر در بزرگترین معامله تاریخ بورس ایران، پنجاه درصد بعلاوه یک سهم شرکت مخابرات ایران به ارزش حدود هشت میلیارد دلار به چند شرکت وابسته به سپاه پاسداران فروخته شد.</p>
            <p>کنسرسیوم "توسعه اعتماد مبین" خریدار سهام شرکت مخابرات، از سه شرکت تشکیل شده است. شرکت های سرمایه گذاری "توسعه اعتماد" و "شهریار مهستان" که از شرکت های زیر مجموعه بنیاد تعاون سپاه هستند و شرکت "گسترش الکترونیک مبین ایران" که از شرکت های زیر مجموعه ستاد اجرایی فرمان امام است.</p>
            <p>کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین در حالی توانست سهام شرکت مخابرات را از آن خود بکند که ساعاتی پیش از انجام معامله رقیبش گروه"پیشگامان کویر یزد" به دلیل نداشتن "صلاحیت امنیتی" از سوی سازمان خصوصی سازی از رقابت کنار گذاشته شده بود.</p>
            <p>با کنار گذاشته شدن این رقیب، دو گروه بر سر خرید مخابرات رقابت می کردند که هر دو وابسته به سپاه پاسداران بودند؛"کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین" و گروه "مهر اقتصاد ایرانیان."</p>
            <p>مهر اقتصاد ایرانیان یک شرکت سرمایه گذاری است که در بورس فعالیت می کند و یکی از شرکت های زیر مجموعه موسسه مالی و اعتباری مهر است که صاحب آن بسیج سپاه پاسداران انقلاب اسلامی است.</p>
            <p>در این گزارش بر تمامی اطلاعات منتشر شده در باره وابستگی شرکتهای خریدار به سپاه پاسداران مهر تائید زده شده است و از این که در آخرین لحظات کنسرسیوم پیشگامان کویر یزد از رقابت کنار گذاشته شده، انتقاد شده است.</p>
            <p>از نظر نمایندگان مجلس شرکت سرمایه گذاری مهر اقتصاد ایرانیان نیز که بعد از کنار گذاشتن کنسرسیوم پیشگامان کویر یزد به عنوان رقیب کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین معرفی شد، "رقیب صوری" بوده است.</p>
            <p>به نظر تهیه کنندگان گزارش، شرکت سرمایه گذاری مهر اقتصاد ایرانیان خود جزو شرکت های کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین بوده و "هدایت اصلی دو کنسرسیوم در نهایت و عمدتا با مدیران و فرماندهان سپاه پاسداران می باشد."</p>
            <p>کنسرسیوم پیشگامان کویر یزد برای خرید سهام شرکت مخابرات 15 میلیارد تومان وجه پرداخت اما سرنوشت این پول هنوز روشن نیست و نمایندگان مجلس پرسیده اند که "سازمان خصوصی سازی چگونه خسارت وارده (مادی و معنوی) به شرکت پیشگامان کویر یزد را جبران خواهد کرد؟"</p> 
            <p>گزارشهای رسمی نشان می دهد که در چهار سال اخیر سهام 264 شرکت به ارزش بیشتر از 54 هزار میلیارد تومان واگذار شده است که بخشی از آن از طریق سهام عدالت، بخشی به صورت رد دیون دولت به سازمانهایی نظیر تامین اجتماعی، و بخشی نیز در بورس به صورت مزایده و دولتی فروخته شده است.</p>
            <p>بیشتر از هشتاد درصد سهامی که در بورس عرضه شده از سوی شبه دولتی ها خریداری شده است. عمده سهامی نیز که نظیر شرکت مخابرات به صورت بلوک واگذار شده نصیب شرکتهایی نظیر سرمایه گذاری تامین اجتماعی (شستا)، شرکت سرمایه گذاری مهر اقتصاد ایرانیان وابسته به بسیج سپاه پاسداران و صندوق های بازنشستگی شده است.</p>  
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-16:2267652</id>
      <dc:identifier>2267652</dc:identifier>
      <updated>2009-11-16T16:09:54+00:00</updated>
      <published>2009-11-16T10:46:34+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">نگرانی ایران از رشد مصرف گاز در فصل سرد</title>
      <summary xml:lang="fa">جواد اوجی مدیر عامل شرکت ملی گاز ایران از ثابت بودن تولید گاز در سه سال آینده خبر داده و گفته است که جرایم مشترکان پرمصرف گاز افزایش می یابد</summary>
      <dc:subject>ایران، گاز، تولید، شرکت ملی گاز،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091116_ka_gas_investment_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091116_ka_gas_investment_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/16/091116153440_gas-106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="گاز" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/16/091116153440_gas-106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2008/11/081114_pm_ra_iran_oil.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2008/11/081114_pm_ra_iran_oil.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081114pm11.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="نفت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081114pm11.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2008/11/081114_ka_oil_opec_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/iran/2008/11/081114_ka_oil_opec_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081102oil-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بشکه نفت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081102oil-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">کاوه امیدوار</p>
                  <p class="role"/>
               </div>
            </div>
          
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/26/090926135919_gas226.jpg"
                 alt="پارس جنوبی"/>
            <p/>
            <p>جواد اوجی مدیر عامل شرکت ملی گاز ایران از ثابت بودن تولید گاز در سه سال آینده خبر داده و گفته است که جرایم مشترکان پرمصرف گاز افزایش می یابد.</p>
            <p>آقای اوجی در نشست اعضای انجمن لوازم خانگی گاز سوز گزارشی از وضعیت تولید و مصرف گاز ارائه داده و گفته است:"تولید گاز تغییری نمی کند و باید در تولید کالاها و لوازم گاز سوز، اصول صرفه جویی بیشتر رعایت شود."</p>
            <p>شرکت ملی گاز به دنبال افزایش جریمه مشترکان پرمصرف گاز و حتی قطع گاز است اما دولت هنوز این طرح را تصویب نکرده و به گفته آقای اوجی، "منتظر تصویب این طرح در دولت هستیم."</p>
            <p>با نزدیک شدن فصل سرما و افزایش مصرف گاز نگرانی ها در زمینه قطع گاز رو به افزایش است و شرکت ملی گاز از مصرف کنندگان خواسته است تا در مصرف گاز صرفه جویی کنند.</p>
            <p>ایران به عنوان دومین دارنده ذخایر گاز جهان بخشی از گاز مصرفی خود را از ترکمنستان وارد می کند و به همان میزان نیز گاز به ترکیه صادر می کند. البته این کشور به تازگی قراردادی با ترکمنستان امضا کرده و قرار است واردات گاز از ترکمنستان افزایش پیدا کند.</p>
            <p>تولید گاز اکنون بیشتر از 500 میلیون متر مکعب در روز است که یک سوم آن در نیروگاهها مصرف می شود اما در فصل سرما که مصرف خانگی و تجاری افزایش می یابد دولت ناچار می شود گاز مصرفی نیروگاهها و صنایع را قطع کرده تا بتواند نیاز بخش خانگی را تامین کند.</p>
            <p>به گفته آقای اوجی، در فصل سرما مصرف گاز در بخش خانگی و تجاری به 420 میلیون مترمکعب می رسد و شرکت گاز مجبور می شود که سوخت نیروگاهها و صنایع را قطع کند.</p>
            <p>اکنون شرکت ملی گاز ایران بر ثابت بودن تولید گاز در سه سال آینده تاکید دارد که مفهوم آن این است که اگر ایران نتواند رشد مصرف را کنترل کند احتمال قطع گسترده گاز در این دوره بسیار بالاست.</p>
            <p>
               <h2>نگرانی از رشد مصرف گاز</h2>
            </p>
            <p>بنابر گزارش شرکت ملی گاز مصرف گاز هر خانوار در روز به طور متوسط سه تا چهار متر مکعب است ولی در ماههای سرد سال مصرف گاز خانوارها روزانه بیشتر از شش برابر می شود و به بالای 20 میلیون متر مکعب می رسد.</p>
            <p>نگرانی ایران رشد سریع مصرف گاز است. بنابر آخرین گزارشها، مصرف گاز در ایران سالانه بیشتر از ده درصد رشد دارد و به دلیل ثابت ماندن تولید و کاهش سرمایه گذاری، پیش بینی می شود صنعت گاز ایران در آینده با بحران رو به رو شود.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/26/090926135940_gas-226-1.jpg"
                 alt="پارس جنوبی"/>
            <p/>
            <p>مسعود میرکاظمی وزیر نفت ایران با ابراز نگرانی از این وضعیت گفته است: "اگر رشد مصرف ده درصدی گاز ادامه یابد جدا از مشکل پیک مصرف، دچار مشکل جدیدی خواهیم شد."</p>
            <p>این در حالی است که به گفته آقای اوجی، تا سال 1391 تولید گاز افزایش نخواهد یافت "زیرا میدان های گازی در خشکی و پارس جنوبی در حال توسعه هستند و توسعه آنها حدود چهار سال طول می کشد."</p>
            <p>ایران در طول سالهای اخیر سرمایه گذاری هنگفتی در میدان گازی پارس جنوبی که نیمی از ذخایر این کشور را در خود جای داده، انجام داده اما وزارت نفت این کشور می گوید که برای تکمیل فازهای باقی مانده طرح توسعه پارس جنوبی، نزدیک به ۴۰  میلیارد دلار لازم است.</p>
            <p>در چهار سال اخیر شرکت های بین المللی که با ایران در پروژه های نفت و گاز همکاری می کردند، به دلیل تحریم های بین المللی همکاری خود را با ایران قطع کرده اند و وزارت نفت ناچار شده تا از منابع داخلی برای توسعه میدان گازی پارس جنوبی استفاده کند اما این منابع بسیار محدود است و این کشور قادر نیست پول مورد نیاز توسعه میادین نفت و گاز را از داخل تهیه کند.</p>
            <p>تلاش های ایران برای جلب نظر شرکت هایی نظیر توتال و شل بر سر توسعه میدان گازی پارس جنوبی بی ثمر بوده و این کشور نتوانسته نظر آنها را برای سرمایه گذاری و مشارکت جلب کند.</p>
            <p>کمبود منابع مالی برای توسعه میدانهای نفت و گاز از جمله مشکلات ایران در چند سال اخیر بوده و وزیر نفت ایران نیز از کمبود منابع مالی برای توسعه میدانهای گازی ابراز نگرانی کرده و گفته است که در زمان پیک مصرف گاز، بیش از ۲۰۰ میلیون متر مکعب کسری گاز وجود دارد.</p>
            <p>به گفته آقای میرکاظمی، هم اکنون ۱۹ میلیارد دلار پروژه نیمه تمام در صنعت گاز وجود دارد که تنها سه میلیارد دلار بودجه برای تکمیل آن در نظر گرفته شده است.</p>
            <p>بر اساس برنامه بیست ساله سند چشم انداز (تا سال ۱۴۰۴)، باید تولید گاز از حدود ۵۰۰ میلیون متر مکعب به بیشتر از سه برابر برسد.</p>
            <p>وزارت نفت پیش بینی کرده که برای توسعه صنعت نفت و گاز تا سال ۱۴۰۴ یعنی ۱۶ سال دیگر به حدود ۵۰۰ میلیارد دلار سرمایه گذاری نیاز دارد.</p>
            <p>عملی کردن این برنامه بدون همکاری و مشارکت سرمایه گذاران خارجی امکان پذیر نیست و اگر ایران نتواند سرمایه گذاران بزرگ و شرکتهای بین المللی نفتی را به سرمایه گذاری و همکاری در پروژه های نفتی متقاعد کند، به اهداف خود نخواهد رسید.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-15:2261057</id>
      <dc:identifier>2261057</dc:identifier>
      <updated>2009-11-15T16:30:26+00:00</updated>
      <published>2009-11-15T13:32:36+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="world" label="جهان"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">نمایشگاه هوایی دوبی؛ ترکیبی از هواپیماهای تجاری و جنگی </title>
      <summary xml:lang="fa">نمایشگاه صنعت هوایی دوبی  از امروز، یکشنبه پانزده نوامبر در شیخ نشین امارات عربی متحده افتتاح شده است.</summary>
      <dc:subject>نمایشگاه، دوبی، سلاح، نظامی، جنگنده</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/11/091115_an_dubai_airshow.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/11/091115_an_dubai_airshow.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115144852_airshow106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115144852_airshow106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115144859_airshow-dubai.jpg"
                 alt=""/>
            <p>نمایشگاه صنعت هوایی دوبی  از امروز، یکشنبه پانزده نوامبر در  شیخ نشین امارات عربی متحده افتتاح شده است.</p>
            <p>سازمان دهندگان امیدوارند که برپایی این نمایشگاه بتواند منجر به رونق صنعت هوایی شود البته تحلیلگران می گویند انتظار نمی رود در این نمایشگاه تقاضای خرید زیادی برای هواپیماهای تجاری وجود داشته باشد.</p>
            <p>بخش محصولات دفاعی این نمایشگاه به احتمال قوی بیشتر مورد توجه قرار می گیرد. این امر به خصوص در مورد هواپیماهای جنگنده صادق است.</p>
            <p>جولیا ویلر، خبرنگار بی بی سی در منطقه خلیج فارس می گوید احتمال کمی وجود دارد در نمایشگاه امسال مانند دو سال پیش قراردادهایی به حجم 155 میلیارد دلار منعقد شود.</p>
            <p>با ادامه بحران اقتصادی، کاهش سفرهای هوایی و کاهش نرخ بلیط، انتظارها از این نمایشگاه کمتر از سال های قبل است.</p>
            <p>یک سوم نمایشگاه به فروش محصولات دفاعی به کشورهای منطقه اختصاص دارد. این کشورها یازده درصد معاملات جهانی سلاح را به خود اختصاص داده اند.</p>
            <p>بانیان نمایشگاه می گویند امارات عربی متحده سال پیش چهار میلیارد دلار سلاح خریداری کرده است.</p>
            <p>طبق گزارش یک موسسه تحقیقاتی اروپایی، طی سال های 2004 تا 2008، این کشور بیشترین حجم سلاح را پس از چین و هند خریداری کرد که عمده آن از آمریکا تامین شد.</p>
            <p>نمایشگاه صنعت هوایی دوبی زمانی برگزار می شود که خاورمیانه درگیر تنش است.</p>
            <p>به غیر از مناقشه هسته ای ایران، عملیات اخیر عربستان علیه شورشیان یمن نیز به تنش ها افزوده است.</p>
            <p>گزارش ها حاکی از آن است که عربستان سعودی در بودجه نظامی پنج سال آینده خود برای هر سال بودجه ای برابر با 36 میلیارد دلار بر آورد کرده است.</p>
            <p>در زمانی که بازار فروش سلاح در کشورهای غربی رکود پیدا کرده، کشورهای نفتخیزی مانند امارات و عربستان به منبع بالقوه درآمد برای شرکت های تولید کننده تبدیل شده اند که می توانند کاهش فروش در کشورهای غربی را جبران کنند.</p>
            <p>طبق برآوردها، میزان صادرات تسلیحات به خاورمیانه در  فاصله سال های ۲۰۰۴ تا ۲۰۰۸ میلادی در مقایسه با سال های ۱۹۹۹ تا ۲۰۰۳، سی و هشت درصد افزایش یافته است.</p>
            <p>آمریکا بزرگ ترین صادرکننده سلاح به خاورمیانه است و سی و یک درصد بازار جهانی را در اختیار دارد. بیش از یک سوم صادرات سلاح آمریکا به خاورمیانه است. در میان صادرات آمریکا به خاورمیانه، بیش از پنج هزار بمب هدایت شونده و حدود دویست جنگنده دیده می شوند.</p>
            <p>روسیه، آلمان، فرانسه و بریتانیا پس از آمریکا بیشترین میزان صادرات سلاح دنیا را در اختیار دارند.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-15:2259252</id>
      <dc:identifier>2259252</dc:identifier>
      <updated>2009-11-15T12:22:53+00:00</updated>
      <published>2009-11-15T11:01:32+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">کاهش سهمیه بنزین خودروهای شخصی در زمستان</title>
      <summary xml:lang="fa">دولت ایران تصمیم گرفته سهمیه بنزین خودروهای شخصی را در فصل زمستان کاهش داده و اعلام کرده سهمیه این خودروها ماهانه 80 لیتر خواهد بود که نسبت به قبل 20 لیتر کمتر است.</summary>
      <dc:subject>بنزین، دولت، بودجه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091115_ka_petrol.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091115_ka_petrol.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115114351_petrol-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115114351_petrol-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090905_ka_petrol_royanian.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090905_ka_petrol_royanian.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090309_ka_majlis_budget_subsidis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090309_ka_majlis_budget_subsidis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بودجه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">کاوه امیدوار</p>
                  <p class="role"/>
               </div>
            </div>
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115114358_petrol-226.jpg"
                 alt="پمپ بنزین"/>
            <p/>
            <p>دولت ایران تصمیم گرفته سهمیه بنزین خودروهای شخصی را در فصل زمستان کاهش داده و در این فصل سهمیه این خودروها ماهانه 80 لیتر خواهد بود که نسبت به قبل 20 لیتر کمتر است.</p>
            <p>این دومین بار در سال جاری است که سهمیه بنزین خودروهای شخصی کاهش می یابد. در ابتدای سال جاری نیز سهمیه این خودروها از 120 لیتر در ماه به 100لیتر کاهش پیدا کرده بود.</p>
            <p>علی ربیعی معاون صنایع و انرژی ستاد حمل و نقل و مدیریت سوخت به خبرگزاری دانشجویان ایران گفته است: "سهمیه بنزین خودروهای شخصی از دی ماه سال جاری و در راستای اجرای مصوبه مجلس شورای اسلامی، 80 لیتر در نظر گرفته شده است."</p>
            <p>بنابر قانون بودجه سال ۱۳۸۸، دولت موظف است تا بنزین تولید داخلی را به قیمت یکصد تومان و از طریق سهمیه بندی بفروش برساند و بقیه نیاز داخلی را از طریق واردات و با قیمت آزاد هر لیتر چهارصد تومان بفروشد.</p>



	

            <p/>
            <p>در قانون بودجه تاکید شده که هیچ یارانه ای بابت بنزین وارداتی پرداخت نشود و دولت نیز حق ندارد که از هیچ محلی بابت واردات بنزین هزینه کند.</p>
            <h2>مخالفت با واردات غیرقانونی بنزین</h2>
            <p>حدود دو ماه پیش تعدادی از نمایندگان مجلس طی تذکری کتبی به محمود احمدی نژاد، نسبت به واردات غیرقانونی بنزین اعتراض کرده و از دولت خواسته بودند تصمیماتش را با قانون سازگار کند.</p>
            <p>از نظر این گروه از نمایندگان مجلس، واردات بنزین نقض آشکار قانون بودجه از سوی دولت است.</p>
            <p>این گروه از نمایندگان از دولت خواسته بودند با تمکین از قانون "از هدر دادن منابع ملی به نفع رفاه دهک های ثروتمند و افزایش کسری بودجه بپرهیزد."</p>
            <p>به عقیده این نمایندگان مجلس، ادامه این "قانون شکنی" به تضعیف قانون و مردم سالاری" منجر می شود و در پایان سال بودجه را با کسری بیشتری مواجه می کند.</p>
            <p>به گفته این نمایندگان، دولت در ابتدای سال تا اوایل شهریور یک میلیارد و ۴۰۰ میلیون دلار بنزین وارد کرده و بخش عمده آن را به قیمت هر لیتر یکصد تومان فروخته است در حالی که این کار غیرقانونی بوده است.</p>
            <p>مصرف روزانه بنزین حدود ۶۷ میلیون لیتر است و بنابر گفته نمایندگان مجلس، روزانه بیشتر از ۲۰ میلیون لیتر بنزین از خارج وارد وارد شده در حالی که کمتر از ۳ میلیون لیتر بنزین آزاد در روز فروخته شده است.</p>
	           <img width="226" height="330"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115114407_petrol.226-ajpg.jpg"
                 alt="پمپ بنزین"/>
            <p/>
            <p>این سومین سالی است که نمایندگان مجلس نسبت به نادیده گرفتن قانون بودجه از سوی دولت در زمینه واردات بنزین اعتراض کرده اند. نمایندگان مجلس در آن زمان معتقد بودند که دولت بیش از بودجه ای که برای واردات بنزین در بودجه سالانه پیش بینی شده، برای واردات بنزین هزینه کرده است.</p>
            <p>انتقاد نمایندگان در آن زمان این بود که دولت باید برای تامین بودجه از مجلس مجوز می گرفت.</p>
            <p>سال گذشته غلامحسین نوذری وزیر نفت وقت به مجلس فراخوانده شد تا در باره اختصاص دو میلیارد دلار برای واردات بنزین، خارج از لایحه بودجه به نمایندگان توضیح دهد.</p>
            <p>آقای نوذری در پاسخ به نمایندگان گفت که وزارت نفت به دستور رئیس جمهور قانون بودجه را نادیده گرفته و دو میلیارد دلار بیشتر از مجوز قانونی بنزین وارد کرده است.</p>
            <p>ایران به عنوان دومین کشور بزرگ تولید کننده نفت عضو اوپک، حدود یک سوم بنزین مصرفی خود را از خارج وارد می کند.</p>
            <h2>کمبود بودجه واردات بنزین</h2>
            <p>بنابر گزارشها، وزارت نفت لایحه ای ۶.۵ میلیارد دلاری برای واردات بنزین و گازوئیل تهیه کرده و قرار است بعد از تصویب دولت به مجلس فرستاده شود.</p>
            <p>این اقدام در حالی صورت می گیرد که بر اساس قانون بودجه سالانه، اختصاص بودجه برای واردات بنزین ممنوع است اما بودجه سالانه دولت با کسری شدیدی روبه روست و برای تامین این کسری بودجه تنها راهی که وجود دارد استفاده از بودجه عمرانی است.</p>
            <p>در سالهای اخیر رسم شده است که دولت در نیمه دوم سال وقتی بودجه کم می آورد با ارائه لوایح متمم از مجلس می خواهد که اجازه دهد تا بخشی از بودجه عمرانی را به بودجه جاری منتقل شود.</p>
            <p>اکنون دولت منتظر است سرنوشت لایحه حذف یارانه ها که بنزین را نیز در بر می گیرد در مجلس به تصویب برسد. با تصویب این لایحه یارانه انرژی و کالاهای اساسی در طول پنج سال حذف می شود و این مواد به قیمت های بین المللی و منطقه ای در کشور عرضه خواهد شد.</p>
            <p>البته دولت بدون این قانون نیز با استناد به قانون توسعه حمل و نقل عمومی باید تا دو سال دیگر یارانه مواد سوختی نظیر بنزین را حذف کند و بنزین را به قیمت جهانی در اختیار مصرف کننده ایرانی قرار دهد.</p>
            <p>این احتمال وجود دارد که با تصویب لایحه حذف یارانه ها قیمت هر لیتر بنزین سهمیه ای از یکصد تومان فعلی دستکم به دو برابر افزایش پیدا کند ولی بنزین آزاد کمتر از پانصد تومان نخواهد بود.</p>
            <p>برخی کارشناسان می گویند که با قانونی شدن حذف یارانه ها؛ دیگر سهمیه بنزین معنایی نخواهد داشت و احتمال دارد سهمیه بنزین به کلی حذف شود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-14:2254968</id>
      <dc:identifier>2254968</dc:identifier>
      <updated>2009-11-14T20:56:55+00:00</updated>
      <published>2009-11-14T17:15:50+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="iran" label="ايران"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">متروی تهران از اختلافات مالی تا دعواهای سیاسی</title>
      <summary xml:lang="fa">محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری ایران تصمیم گرفته است شرکت متروی تهران را به کنترل دولت درآورد و مدیریت آن در اختیار بگیرد که اکنون در اختیار محسن هاشمی فرزند ارشد اکبر هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام است</summary>
      <dc:subject>احمدی نژاد، مترو؛ محسن هاشمی، دولت،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2009/11/091114_ka_metro_ahadinejad_hashemi.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/iran/2009/11/091114_ka_metro_ahadinejad_hashemi.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/14/091114202805_metro_tehran106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مترو" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/14/091114202805_metro_tehran106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خاتمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/14/091114202811_metro_tehran226.jpg"
                 alt="متروی تهران"/>
            <p/>
            <p>محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری ایران تصمیم گرفته است شرکت متروی تهران را به کنترل دولت درآورد و مدیریت آن در اختیار بگیرد که اکنون در اختیار محسن هاشمی فرزند اکبر هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام است.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد شامگاه چهارشنبه بیستم آبان در یک برنامه تلویزیونی گفت: "من تصمیم گرفته ام مدیریت مترو را به دولت برگردانم... دولت خود مدیریت مترو را بر عهده می گیرد، بودجه اش را می گذارد و می سازد و قیمت آن نیز تا ده، پانزده سال بالا نخواهد بود و به سرعت هم آن را تمام خواهد کرد. من حتما این تصمیم را گرفته ام و حتما مدیر تعیین می کنم."</p>
            <p>اختلاف نظر در باره متروی تهران سابقه ای طولانی دارد اما عمده اختلافات بر سر میزان بودجه ای بوده که دولت باید در اختیار شرکت مترو قرار می داد تا صرف توسعه متروی تهران شود.</p>
            <p>در حال حاضر بخشی از بودجه مترو از طرف دولت و بخشی نیز از طرف شهرداری پرداخت می شود و آنطور که گزارش شده دولت بودجه پیش بینی شده مترو را پرداخت نکرده است.</p>



	

            <p/>
            <p>بخشی از بودجه مربوط به توسعه مترو است و بخشی نیز بابت یارانه ای است که باید دولت و شهرداری آن را بپردازند.</p>
            <p>بنابر آمارهایی که شرکت مترو منتشر کرده دولت آقای احمدی نژاد از زمان به قدرت رسیدن در سال ۱۳۸۴ تاکنون بیشتر از ۲۵۰ میلیارد تومان از بودجه مصوب مجلس را به مترو نداده است.</p>
            <p>به گفته آقای هاشمی، اعتبار مصوب مجلس برای متروی تهران در سال ۱۳۸۵ حدود ۱۹۲ میلیارد تومان بود که دولت تنها ۶۳ میلیارد تومان آن را پرداخت کرده است. اعتبار سال ۱۳۸۶ نیز ۹۰ میلیارد تومان بود که تنها ۶۸ میلیارد تومان آن پرداخت شده و اعتبارات سال گذشته نیز ۲۹۰ میلیارد تومان بوده که دولت تنها ۱۸۹ میلیارد تومان آن را پرداخت کرده است.</p>
            <h2>یارانه بلیت</h2>
            <p>اما مشکل فقط مربوط بودجه مصوب مجلس برای توسعه مترو نیست بلکه بخشی از بودجه ای که هر ساله باید دولت بابت یارانه بپردازد نیز پرداخت نشده است.</p>
            <p>مدیران مترو می گویند که قیمت تمام شده بلیت مترو بیشتر از ۴۰۰ تومان است اما شورای شهر، شهرداری و فرمانداری تهران به نمایندگی از دولت تصمیم گرفته اند که قیمت بلیت ۱۰۰ تومان باشد و بقیه این مبلغ را شهرداری و دولت بپردازند.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112075911_ahmadinejad-fars11.jpg"
                 alt="احمدی نژاد در تلویزیون - عکس از فارس"/>
            <p>شورای شهر تهران به تازگی گزارشی از یارانه پرداخت شده از سوی شهرداری و دولت منتشر کرده که از سال ۱۳۸۴ آغاز می شود یعنی درست زمانی که محمود احمدی نژاد از ساختمان شهرداری تهران به کاخ ریاست جمهوری قدم گذاشت.</p>
            <p>گزارش شورای شهر تهران نشان می دهد که دولت سهم تعیین شده برای کمک به مترو بابت یارانه را نیز به طور کامل پرداخت نکرده است.</p>
            <p>از سال ۱۳۸۴ مبلغ ۱۳ میلیارد تومان از سوی دولت و ۲۰ میلیارد تومان از سوی شهرداری پرداخت شد و در سال ۱۳۸۵ نیز دولت ۲۰ میلیارد تومان و شهرداری ۱۹ میلیارد تومان بابت یارانه در اختیار مترو قرار داده اند.</p>
            <p>در سال ۱۳۸۶ سهم دولت به ۱۴ میلیارد تومان رسیده و در مقابل شهرداری ۴۵ میلیارد تومان در اختیار مترو قرار داده است. سهم شهرداری در سال گذشته باز هم ۴۵ میلیارد تومان بوده و دولت تنها ۱۷ میلیارد تومان در اختیار مترو بابت یارانه قرار داده است.</p>
            <p>سهم دولت از بابت یارانه بلیت در سال جاری ۲۴ میلیارد تومان بوده که بنابر آخرین گزارشها، در هفت ماه اول سال دولت تنها ۳۶۰ میلیون تومان به شرکت مترو پرداخت کرده است.</p>
            <p>بنابر این گزارش، هزینه ماهانه مترو هشت میلیارد تومان است و جمع هزینه سالانه ۹۶ میلیارد تومان است در حالی که در هشت ماه گذشته ۴۴ میلیارد تومان شهرداری پرداخت کرده اما سهم دولت تنها یک میلیارد تومان بوده است.</p>
            <p>این آمار در حالی انتشار می یابد دولت می گوید که در چهار سال و نیم اخیر یک هزار و ۲۰۰ میلیارد تومان از سوی دولت و شهرداری به مترو کمک شده است اما این آمار مغایر گزارشهای شرکت مترو و شهرداری تهران است.</p>
            <p>گزارشها نشان می دهد که متروی تهران برای هزینه های جاری روزانه با مشکل مواجه شده است چه برسد به پول برای توسعه مترو و خرید واگن برای حمل مسافر.</p>
            <p>بر اساس قانون توسعه حمل و نقل عمومی که به تصویب مجلس رسیده است، دولت موظف به پرداخت بخشی از بودجه مورد نیاز مترو است.</p>
            <p>بنابر این قانون، مدیریت حمل و نقل بار و مسافر در محدوده شهر و حومه به عهده شهرداری است و علاوه بر آن نیز اساسنامه مترو نیز تاکید شده که سهام راه آهن شهری تهران و حومه متعلق به شهرداری است.</p>
            <p>عباسعلی کدخدایی سخنگوی شورای نگهبان گفته است که مدیریت مترو بر اساس مصوبه مجلس به شهرداری واگذار شده و اکنون نیز نیازمند مصوبه مجلس برای واگذاری آن به دولت است.</p>
            <p>در پی اعلام تصمیم دولت برای در اختیار گرفتن مدیریت مترو، شورای شهر تهران تصمیم گرفته تا در جلسه ویژه ای این موضوع را بررسی کند.</p>
            <p>برخی صاحب نظران اختلافات بر سر متروی تهران را با انتخابات ریاست جمهوری مرتبط می دانند و معتقدند که آقای احمدی نژاد سعی دارد تا مدیریت متروی تهران را از کنترل فرزند اکبر هاشمی رفسنجانی به درآورد که در انتخابات ریاست جمهوری از رقبای وی حمایت می کرد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-13:2242362</id>
      <dc:identifier>2242362</dc:identifier>
      <updated>2009-11-13T15:45:11+00:00</updated>
      <published>2009-11-13T12:11:52+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">برنامه دولت ایران برای افزایش جریمه بدهکاران بانکی</title>
      <summary xml:lang="fa">با افزایش شدید مطالبات معوق بانکها، دولت ایران آئین نامه ای تصویب کرده که بر اساس آن بانکها مشتریانی را که بدهی های خود را نمی پردازند، جریمه خواهند کرد.</summary>
      <dc:subject>بدهی بانکی، دولت، مصوبه، تولید، صنعت، تعطیلی،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091113_ka_bank_finance_crisis_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091113_ka_bank_finance_crisis_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031money106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031money106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
            <div class="byline">
               <div class="description"/>
               <div class="person">
                  <p class="name">کاوه امیدوار</p>
                  <p class="role"/>
               </div>
            </div>
          
	           <img width="226" height="297"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090212150406_money-.jpg"
                 alt="اسکناس"/>
            <p/>
            <p>با افزایش شدید مطالبات معوق بانکها، دولت ایران آئین نامه ای تصویب کرده که بر اساس آن، مشتریان بانکی را که بدهی های خود را نپردازند، جریمه می شوند.</p>
            <p>با اجرای این مصوبه جدید، به مشتریان بدحساب، وام جدید (ارزی و ریالی) داده نمی شود و اگر دسته چک آنها تمام شود، دسته چک تازه نیز به آنها داده نخواهد شد.</p>
            <p>این کار در مورد تمامی کسانی اعمال خواهد شد که بیشتر از 50 میلیون تومان بدهی به بانک ها دارند.</p>
            <p>بنابر گزارش بانک مرکزی ایران، بانک های ایرانی بیشتر از 40 هزار میلیارد تومان (40 میلیارد دلار) از مشتریان خود طلب دارند و نمی توانند طلب های خود را وصول کنند.</p>
            <p>بانکها یک دوره تلاش کردند تا بخشی از وثیقه هایی را که در ازای پرداخت وام از  مشتریان گرفته بودند، تصرف کرده و با فروش آن طلب های خود را وصول کنند. اما خیلی زود مشخص شد که بانکها از این طریق نمی توانند به طلب های خود  برسند.</p>
            <p>تملک وثیقه مشتریان بانکها پیچیده و طولانی است و بانک ها زمانی از این روش  استفاده می کنند که امیدی به دریافت طلب های خود نداشته باشند. در این شرایط بانکها  آن را در ردیف مطالبات "مشکوک الوصول" قرار می دهند و با گذر از مراحل حقوقی؛ وثیقه  مشتریان را تصاحب می کنند.</p>
            <p>سال گذشته بانکها سه هزار میلیارد تومان از وثیقه مشتریان را ضبط کردند چون این  مشتریان قادر به بازپرداخت وام های خود نبودند. اما بانکها خیلی زود به این نتیجه رسیدند که تصاحب وثیقه نمی تواند جای وامهایی  را که داده اند، بگیرد.</p>
            <p>باوجود این، دولت در مصوبه جدید سعی کرده تا روند طولانی دریافت "مطالبات مشکوک الوصول" را از بین برده و اگر بانک به این نتیجه برسد که شرکت های تولیدی با بیشتر از 50 نفر پرسنل نمی توانند بدهی خود را بپردازند و ساختار مالی آنها قابل اصلاح نیست، می تواند پیشنهاد تعطیلی واحد تولیدی و تملک اموال را بدهد.</p>
            <p>
               <h2>محدودیت تازه</h2>
            </p>
            <p>بنابر مصوبه دولت، بانکها از این پس در زمان پرداخت وام، قراردادهایی با مشتریان امضا می کنند که بر اساس آن اگر مشتری نتواند وامی که از بانک گرفته پس بدهد، بانکها می توانند طلب های خود را از حساب ضامن بدون حکم قضایی برداشت کنند.</p>
            <p>پیش بینی شده تا بانک ها بعد از این اقدام، حسابهای بدهکار و کسانی که برای دریافت وام ضامن این حسابها شده اند، را ببندند.</p>
            <p>استفاده از ضامن در قرادادهای بانکی همواره به این معنی بوده که در صورت ناتوانی مشتری بانک در بازپرداخت وام، بانک ها بتوانند از حساب ضامن، طلب خود را وصول کنند اما این کار دارای مراحلی طولانی بود اما در مصوبه جدید این کار می تواند با دستور بانک و بدون حکم قضایی انجام خواهد شود.</p>
            <p>بنابر تصمیم دولت، مشتری و ضامن برای دریافت وام با بانک قراردادی امضا کرده و بر اساس آن "حق هر گونه اعتراض و طرح دعوی را از خود سلب" می کنند.</p>
            <p>علاوه بر این، مشتریان به نسبت مدت زمانی که در پرداخت اقساط وامها کوتاهی کنند، جریمه خواهند شد. معمولا مشتریان در قبال تاخیر در بازپرداخت وامها شش درصد جریمه(سود اضافی)  پرداخت می کردند اما اکنون در صورت طولانی شدن این رقم تا 14 درصد نیز قابل افزایش است.</p>
            <p>نرخ جریمه مطالبات با تاخیر کمتر از دو ماه 6 درصد، بیشتر از دو ماه و کمتر از شش ماه 8 درصد، بیش از شش ماه و کمتر از نه ماه 10 درصد و بیش از نه و کمتر از هجده ماه 12 درصد و مطالبات مشکوک الوصول 14 درصد است.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/02/091002135836_industry226.jpg"
                 alt="صنعت"/>
            <p/>
            <p>علاوه جریمه هایی که برای مشتریان در نظر گرفته شده، در مصوبه جدید تاکید شده که اگر قصور کارشناسان بانکها و مدیران آنها باعث افزایش مطالبات شود، با آنها نیز برخورد خواهد شد.</p>
            <p>در مقابل برای مدیران و کارمندانی بانکها که "موفق به شناسایی و معرفی اموال مدیونین یا ضامنین آنان به منظور توقیف می گردند، یا موجبات وصول به موقع اقساط را فراهم می آورند، پاداش مناسب" در نظر گرفته می شود.</p>
            <p>در مصوبه جدید "دادگاههای خاص و ایجاد عنوان کارشناس رسمی دادگستری در امور بانکی" پیش بینی شده است که به طور ویژه پرونده های مربوط به سیستم بانکی را پیگیری کند "به نحوی که رسیدگی به پرونده های سیستم بانکی جهت وصول مطالبات تسهیل گردد."</p>
            <p>
               <h2>احتمال گسترش رکود</h2>
            </p>
            <p>کارشناسان اقتصادی می گویند که همه این برنامه ها در شرایطی می تواند نتیجه بخش باشد که شرایط اقتصادی به ثبات برسد و گرنه دولت نمی تواند فقط با گذاشتن محدودیت های بیشتر جلوی افزایش طلب های بانکی را بگیرد.</p>
            <p>تصمیم تازه دولت در حالی صورت می گیرد که هم اکنون واحدهای تولیدی ایران با مشکلات متعددی مواجهند و کمبود نقدینگی مهمترین مشکل واحدهای تولیدی است.</p>
            <p>به تازگی دولت تصمیم گرفته تا بازپرداخت اقساط وام بیشتر از شش هزار شرکت تولیدی را برای مدت یک سال به عقب بیاندازد بلکه در این مدت اقتصاد ایران از رکود خارج شده و شرکت های تولیدی بتوانند بدهی های خود را به بانک ها بپردازند.</p>
            <p>یکی از دلایل بروز مشکلات مالی در واحدهای تولیدی، دخالت های زیاد دولت در بخش پولی و بانکی بوده است. تعیین دستوری نرخ سود و تسهیلات تکلیفی به خصوص پرداخت وام به بنگاههای زود بازده باعث شده تا بانک ها نتوانند به عنوان یک بنگاه اقتصادی فعالیت کنند.</p>
            <p>دولت در چهار سال اخیر بارها بانک ها را وادار کرد تا برای پیشبرد برنامه های اقتصادی خود، وام هایی را در اختیار بخش های مختلف بگذارند و این بخش ها اکنون قادر به پس دادن اقساط وام ها نیستند.</p>
            <p>کارشناسان می گویند که در چنین شرایطی دولت ایران باید تلاش کند از دخالت در مسائل پولی خودداری کرده و با اجرای یک برنامه دقیق، انضباط مالی در پیش بگیرد تا هر چه سریعتر از رکود اقتصادی خارج شود و گرنه ادامه این وضعیت به معنی کاهش بیشتر تولید، تعطیلی شمار بیشتری از شرکت های تولیدی و رشد بیکاری است.</p>
            <p>از نظر این کارشناسان، این برنامه تازه بدون در نظر گرفتن مشکلاتی نظیر تورم و رکود، می تواند به افزایش مطالبات بانکها منجر شود و بخش تولید را در بن بستی قرار دهد که خروج از آن به این سادگی امکانپذیر نخواهد بود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-12:2235511</id>
      <dc:identifier>2235511</dc:identifier>
      <updated>2009-11-12T20:47:37+00:00</updated>
      <published>2009-11-12T20:06:25+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="science" label="دانش و فن"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">اینتل با ۱.۲۵ میلیارد دلار رضایت AMD را جلب کرد</title>
      <summary xml:lang="fa">شرکت آمریکایی اینتل که به خاطر ساخت تراشه های پردازنده و قطعات کامپیوتری شهرت دارد، متهم شده بود که از موقعیت خود در بازار به نحوی ناجوانمردانه برای فروش محصولاتش استفاده می کند.</summary>
      <dc:subject>اینتل، ای ام دی، تراشه، چیپ، AMD، غرامت، رضایت، توافق</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/2009/11/091112_ba-amd-intel.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/science/2009/11/091112_ba-amd-intel.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112204115_intel106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112204115_intel106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/2009/05/090513_rs_intel_fine.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/science/2009/05/090513_rs_intel_fine.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/13/090513164942_intel_106_out.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="اینتل" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/13/090513164942_intel_106_out.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112204208__44571709_intelbody_getty226.jpg"
                 alt=""/>
            <p>شرکت آمریکایی اینتل که به خاطر ساخت تراشه های پردازنده و قطعات کامپیوتری شهرت دارد، با پرداخت 1.25 میلیارد دلار به شرکت AMD که رقیب اینتل به شمار می رود برای حل اختلاف حقوقی پیش آمده بین این دو شرکت به توافق رسید.</p>
            <p>این دو شرکت اعلام کردند این مبلغ برای حل کلیه اختلافات درباره دعاوی مربوط به ارفتارهای انحصارطلبانه و امتیاز ثبت قطعات و فن آوری درنظر گرفته شده است.</p>
            <p>این توافق پس از آن به دست آمد که نهادهای تنظیم کننده رقابت صنعتی و تجاری در آسیا، اروپا و آمریکا به خاطر شکایت های مطرح شده از سوی شرکت AMD، شرکت اینتل را مورد پیگرد حقوقی قرار دادند.</p>
            <p>اینتل حدود 80 درصد ریزپردازنده هایی که در کامپیوترهای شخصی به کارگرفته می شوند را تولید می کند، اما از جمله در یکی از شکایت هایی که در آمریکا علیه این شرکت مطرح شده بود اینتل را متهم کرده که با سوء استفاده از غلبه ای که در بازار دارد، مشتریان خود که عمدتا تولید کنندگان کامپیوترهستند را وادار می کند که به جای استفاده از ریزپردازنده های AMD، محصولات اینتل را استفاده کنند.</p>
            <p>شرکت های اینتل و AMD در بیانیه ای اعلام کردند: "گرچه ارتباط بین دو شرکت در گذشته مشکل دار بوده است اما این توافق به اختلافات حقوقی پایان می دهد."</p>
            <p>بر اساس مفاد این توافق دو شرکت به مدت پنج سال بطور مشترک مجوز استفاده از محصولاتشان را صادر خواهند کرد و هیچکدام از دو شرکت ادعاهای مبنی بر نقض توافق های پیشین را پیگیری نخواهند کرد.</p>
            <p>داگلاس مک اینتایر که از تحلیلگران وال استریت است، به بی‌بی‌سی گفت شواهد ارائه شده توسط AMD در تایید اتهام مطرح شده بسیاری قوی بودند. با این حال این تحلیلگر گفت AMD می بایست به خاطر منافع سهامدارانش قیمت بالاتری را دریافت می کرد.</p>
            <p>پس از اعلام خبر حصول توافق، سهام شرکت AMD حدود 23 درصد افزایش یافت. شرکت اینتل هم با احتساب مبلغ غرامت پرداخت شده پیش بینی هزینه های سه ماه پایانی سال را از 2.9 میلیارد دلار به 4.2 میلیارد دلار افزایش داد.</p>
            <p>درک مایر، مدیر عامل شرکت AMD در واکنش اعلام کرد این معاهده شرایط بهتری را برای رقابت ایجاد کرده است و شرکت تحت هدایت او اکنون "یک گام به دستیابی به هدف جسورانه خود نزدیک تر شده است."</p>
            <p>جاناتان تاد، سخنگوی نهاد ضامن صحت رقابت صنعتی و تجاری در اروپا گفت هر چند این نهاد توافق به دست آمده را در نظر گرفته است، اما باعث سلب مسئولیت اینتل در تبعیت از قوانین اتحادیه اروپا درباره رقابت نخواهد شد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-10:2204968</id>
      <dc:identifier>2204968</dc:identifier>
      <updated>2009-11-10T16:14:29+00:00</updated>
      <published>2009-11-10T14:43:34+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">بازگشت لایحه حذف یارانه ها به کمیسیون ویژه مجلس</title>
      <summary xml:lang="fa">مجلس ایران بعد از تصویب بخش عمده لایحه حذف یارانه ها، دوباره این لایحه را به کمیسیون ویژه برده اما هنوز به درستی مشخص نیست که هدف از بازگشت لایحه به کمیسیون ویژه رسیدگی به لایحه چیست؟</summary>
      <dc:subject>حذف یارانه ها،مجلس، دولت، احمدی نژاد، اختلاف</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091110_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091110_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خاتمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="466" height="262"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/31/090831155857_majlis.jpg"
                 alt=""/>
            <p>مجلس ایران بعد از تصویب بخش عمده لایحه حذف یارانه ها، دوباره این لایحه را به کمیسیون ویژه برده اما هنوز به درستی مشخص نیست که هدف از بازگشت لایحه به کمیسیون ویژه رسیدگی به لایحه چیست.</p>
            <p>این تصمیم بعد از آن گرفته شد که نمایندگان مجلس بندی از لایحه را تصویب کردند که از نظر برخی مغایر بند دیگری بود که پیشتر به تصویب رسیده بود.</p>
            <p>اختلاف دولت و مجلس زمانی آغاز شد که مجلس بخشی از لایحه( ماده 13) را تصویب کرد که دولت باید پول ناشی از افزایش قیمت کالاها و خدمات را به حسابی در خزانه داری کل بریزد و دولت صددرصد درآمدها را در قالب بودجه سالانه هزینه کند.</p>
            <p>دولت با این نظر مخالف بود و در لایحه اولیه پیش بینی کرده بود که درآمدهای ناشی از افزایش قیمت کالاها و خدمات بعد از حذف یارانه ها به صندوقی واریز شود که مدیریت آن با رئیس دولت و وزرا باشد.</p>
            <p>مجلس این کار خلاف قانون اساسی دانست و برای همین تصویب کرد تمام درآمدها در حسابی در خزانه داری کل ریخته شود و دولت نیز در قالب بودجه سالانه از آن استفاده کند.</p>
            <p>مجلس معتقد بود که اگر نظر دولت را تصویب کند، دیگر نظارتی بر عملکرد این صندوق که در سال اول اجرای حذف یارانه ها، بین ده تا بیست میلیارد دلار پول به آن واریز می شود، نخواهد داشت و دیوان محاسبات قادر به کنترل دخل و خرج این صندوق نخواهد بود.</p> 
            <h2>سردرگمی قانونی</h2> 
            <p>در کنار این مسئله، نمایندگان مجلس پیش بینی کرده اند که دولت تمام درآمدهای ناشی از افزایش قیمت را در بودجه سالانه در چهار ردیف بگنجاند. یک ردیف درآمدها و سه ردیف هزینه ها. در بخش هزینه ها پرداخت های نقدی به خانوارها، بودجه عمرانی و کمک به بخش های تولیدی به عنوان سه ردیف در نظر گرفته شده بود.</p>
            <p>بنابر این بخش دولت موظف شد که 50 درصد درآمدها را به صورت نقدی به خانوارها، 30 درصد را به بخش تولید و 20 درصد بقیه را صرف بودجه عمرانی کند.</p>
            <p>دولت موظف شد که هر سال این بخش را در بودجه بگنجاند تا مشخص باشد که دولت از مجموع درآمدهای ناشی از حذف یارانه ها، حق دارد چگونه استفاده کند.</p>
            <p>دولت معتقد بود که حذف یارانه ها یک برنامه جداگانه است و نباید آن را به برنامه یک ساله محدود کرد اما نمایندگان مجلس نظر دولت را نپذیرفتند.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103102759_ahmadinejad-ilna12.jpg"
                 alt="احمدی نژاد"/>
            <p/>
            <p>حضور سرزده محمود احمدی نژاد در هنگام بررسی این بخش از لایحه نیز کمکی به دولت نکرد اما در بندی دیگری که مجلس تصویب کرد، به نظر می رسید که نمایندگان با تصویب آن خواسته اند نظر دولت را تاحدودی تامین کنند.</p>
            <p>بنابر ماده 16 دولت مجاز شد که در اجرای برنامه حذف یارانه ها وجوه حاصل را تحت عنوان اعتبارات هدفمند سازی یارانه ها به صورت "درآمد - هزینه"، مصرف کند.</p>
            <p>از نظر برخی نمایندگان این تصمیم مغایر با ماده 13 بود که پیشتر به تصویب رسیده بود. در ماده 13 چهار ردیف ( درآمد، یارانه نقدی، عمرانی و تولیدی) پیش بینی شده بود اما در ماده 16 درست خلاف این بود که تنها یک ردیف به صورت "درآمد _ هزینه" پیش بینی شده است.</p>
            <p>با تعارضی که بین این دو ماده قانونی پیش آمده، این نگرانی وجود دارد که بعدها دولت و مجلس هر کدام به بخشی از این قانون استناد کنند به این معنی که دولت بر اساس ماده 16 همه چیز را در قالب یک ردیف ارائه کند اما مجلس بگوید که بر اساس قانون (ماده 13) هدفمند کردن یارانه ها چهار ردیف در بودجه ارائه کند.</p>
            <p>
               <h2>به دنبال حل اختلاف</h2>
            </p>
            <p>برخی نمایندگان مجلس امیدوار بودند بعد از پایان رسیدگی و ارسال این لایحه به شورای نگهبان، این شورا این موارد را خلاف قانون تشخیص بدهد و آن را به مجلس بازگرداند و مجلس نیز اصلاحاتی در آن اعمال کند.</p>
            <p>اما مجلس یکباره تصمیم گرفت دوباره لایحه را به کمیسیون ویژه مجلس برای رسیدگی به لایحه حذف یارانه ها که مدتها روی این لایحه کار کرده، برگرداند و بعد از آن دوباره این موضوع در صحن علنی مجلس مطرح شود.</p>
            <p>از لحاظ قانونی مجلس در حال حاضر نمی تواند مصوبات پیشین خود را در لایحه هدفمند کردن یارانه ها تغییر دهد ولی به نظر می رسد هدف اصلاح بخش های دیگری است که هنوز تصویب نشده یا می تواند به لایحه فعلی اضافه شود.</p>
            <p>علاوه بر این، دولت نشست مشترکی با حضور نمایندگان مجلس ترتیب داده و امیدوار است در آن نشست بتواند نمایندگان مجلس را متقاعد کند که اصلاحاتی در لایحه هدفمند کردن یارانه ها انجام دهند بلکه به بخشی از خواسته هایش برسد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-09:2192389</id>
      <dc:identifier>2192389</dc:identifier>
      <updated>2009-11-09T15:15:17+00:00</updated>
      <published>2009-11-09T14:26:25+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سود خالص گازپروم پنجاه درصد افت داشته است</title>
      <summary xml:lang="fa">شرکت عظیم انرژی روسیه می گوید افزایش هزینه خرید گاز از کشورهای منطقه آسیای میانه دلیل کاهش چشمگیر سودش بوده است. </summary>
      <dc:subject>گازپروم، سود، روسیه، آسیای میانه</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091109_shr_gazprom_profits.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091109_shr_gazprom_profits.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/09/091109150443_gaspipeline60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/09/091109150443_gaspipeline60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090120_nh_russia_gas.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090120_nh_russia_gas.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090120gas-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دستگاه فشار گاز در خط لوله گاز اوکراین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090120gas-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090113_nh_russia_ukraine.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090113_nh_russia_ukraine.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090113russia_gas106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خط لوله گاز روسیه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090113russia_gas106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090102_si-russia-eugas.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090102_si-russia-eugas.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090103_pipes_afp106i.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مرکز اصلی گاز بوداپست در مجارستان" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090103_pipes_afp106i.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/09/091109150451_gaspipeline.jpg"
                 alt=""/>
            <p>گازپروم، شرکت عظیم انرژی روسیه، گفته است سود خالص این شرکت در نیمه اول سال جاری میلادی در مقایسه با همین مدت زمان در سال گذشته پنجاه درصد کاهش داشته است.</p>
            <p>گازپروم گفت سود خالصش در نیمه اول سال 2009، 305 میلیارد و هشتصد میلیون روبل ( 10 میلیارد و ششصد میلیون دلار)، بوده است در حالی که سودش در همین مدت زمان در سال گذشته 609 میلیارد و چهارصد میلیون روبل بوده است.</p>
            <p>این شرکت می گوید افزایش هزینه خرید گاز از کشورهای منطقه آسیای میانه دلیل کاهش چشمگیر سودش بوده است.</p>
            <p>گازپروم همچنین اعلام کرده است که فروش گاز به کشورهای اروپایی کاهش داشته است.</p>
            <p>شرکت های نفتی دیگر، مانند "بی پی" و "رویال داچ شل"، نیز گفته اند که سودشان در ماه گذشته کاهش داشته است.</p>
            <p>شرکت های نفتی به خاطر کاهش بهای نفت متضرر شده اند.</p>
            <p>در حالی که بهای نفت در ماه ژوئیه سال گذشته به بهای بیسابقه بشکه ای 147 دلار رسیده بود، در ماه دسامبر 2008 شاهد سقوطی شدید بود و در آن ماه بشکه ای 30 دلار معامله شد.</p>
            <p>البته بهای نفت از آن زمان افزایش داشته است و اکنون بشکه ای حدود هشتاد دلار عرضه می شود.</p>
            <p>در حالی که افزایش بهای نفت کاهش حجم صادرات گاز روسیه را جبران کرده است، ارزش فروش گاز این کشور به اروپا و سایر کشورها توسط گازپروم شش درصد افزایش داشته است.</p>
            <p>این شرکت گفته است که بالا رفتن هزینه گاز "عمدتا به خاطر افزایش بهای گاز آسیای میانه و افزایش معاملات گاز در بازارهای اروپایی و همچنین افزایش خرید گاز در اروپا بوده است."</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-01:2109311</id>
      <dc:identifier>2109311</dc:identifier>
      <updated>2009-11-01T14:42:47+00:00</updated>
      <published>2009-11-01T12:26:00+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">ایران: ترکمنستان زیر قولش زده</title>
      <summary xml:lang="fa">شرکت ایرانی پتروپارس که از مدتها قبل با ترکمنستان برای مشارکت در توسعه یک میدان گازی توافق کرده بود، مقامات ترکمنستان را متهم کرده که زیر قولشان زده و آن پروژه را به چینی ها واگذار کرده اند.</summary>
      <dc:subject>گاز، ترکمنستان، ایران، واردات، پتروپارس</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091101_ka-petropars_gas.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091101_ka-petropars_gas.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081231gas-106afp.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="لوله گاز ترکمنستان" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081231gas-106afp.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2008/12/081231_he_gas_iran_price.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2008/12/081231_he_gas_iran_price.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081231gas-106afp.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="لوله گاز ترکمنستان" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081231gas-106afp.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/story/2008/04/080417_he-ka-gas-shortage.shtml"/>
      <link rel="related" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/story/2008/01/080116_he-turkmenistan-gas.shtml"/>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081231gas-isna-cold226.jpg"
                 alt="خط لوله انتقال گاز ترکمنستان"/>
            <p/>
            <p>یک شرکت ایرانی که مشغول مذاکره با ترکمنستان برای مشارکت در توسعه یک میدان گازی در آن کشور بود، مقامات ترکمنستان را متهم کرده که زیر قولشان زده اند.</p>
            <p>غلامرضا منوچهری مدیر عامل شرکت پتروپارس به تلویزیون دولتی ایران گفته است که مقامات ترکمنستان خلف وعده کرئه و توسعه میدان گازی "یولاتان جنوبی" را که این شرکت از مدتها قبل با آنها مشغول مذاکره بود، به یک شرکت چینی داده اند.</p>
            <p>به گفته آقای منوچهری، ترکمنستان بخش نخست توسعه میدان گازی "یولاتان" را به چینی ها سپرده و "به ما گفته اند شما برای توسعه بلوک بعدی خودتان را آماده کنید."</p>
            <p>به نظر می رسد خبر واگذاری توسعه این میدان گازی به ایران از سوی "خوجه محمد محمد اف" معاون رئیس جمهوری ترکمنستان در امور نفت گاز به مقامات ایرانی منتقل شده که اکنون در تهران به سر می برد.</p>
            <p>معاون رئیس جمهوری ترکمنستان روز شنبه نهم آبان (31 اکتبر) مذاکراتی را با مسعود میرکاظمی وزیر نفت ایران در تهران داشت که در آن نشست مدیران صنعت گاز ایران و آقای منوچهری نیز حضور داشتند.</p>
            <p>شرکت پتروپارس بعد از مدتها مذاکره، برآوردهای فنی و اقتصادی خود را در باره نحوه توسعه این میدان گازی نیز تهیه کرده بود و پیش بینی کرده بود تا پیش از پایان امسال، قرارداد نهایی آن منعقد کند.</p>
            <p>شرکت پتروپارس از بزرگترین شرکت های ایرانی در زمینه نفت و گاز است که پروژه های مختلفی را در داخل و خارج ایران انجام داده است و از سوی وزارت نفت ایران به ترکمن ها معرفی شده بود.</p>
            <p>شرکت پتروپارس تفاهم نامه ای برای توسعه میدان گازی "یولاتان" امضا کرده بود و قرار بود که با منابع مالی ترکمنستان این میدان گازی را توسعه دهد.</p>
            <p>به گفته آقای منوچهری،  اکنون ترکمنستان با چینی ها توافق کرده و آنها در مرحله نخست سه میلیارد دلار سرمایه گذاری خواهند کرد.</p> 
            <h2>ساخت خط لوله جدید گاز</h2> 
            <p>محور مذاکرات معاون رئیس جمهوری ترکمنستان در امور نفت و گاز و وزیر نفت ایران احداث یک خط لوله گاز جدید است تا گاز صادراتی ترکمنستان را به ایران منتقل کند.</p>
            <p>ایران به عنوان دومین دارنده ذخایر گازی جهان بعد از روسیه، بخشی از گاز مصرفی خود را از ترکمنستان وارد می کند اما دو سال پیش ترکمنستان در اوج سرمای زمستان، شیر گاز صادراتی به ایران را بست.</p>
            <p>بعد از این اتفاق، مشخص شد که ترکمنستان نسبت به بهای گاز صادراتی خود معترض است و تا زمانی که ایران حاضر به پذیرش قیمت ترکمنستان نشد، گاز صادراتی قطع بود.</p>
            <p>اما بعد از توافق دوباره بر سر گاز صادراتی، دو کشور نرخ شناوری در نظر گرفتند که مورد قبول دو طرف باشد.</p>
            <p>سر انجام دو کشور توافقنامه ای امضا کردند که بر اساس آن، قیمت گاز وارداتی ایران ازترکمنستان از ابتدای سال 2009 میلادی به نرخ شناور و براساس فرمول مورد توافق دو طرف محاسبه می شود و حجم صادرات گاز ترکمنستان نیز بیشتر خواهد شد.</p>
            <p>برای همین دو کشور درصددند تا خط لوله جدیدی را نیز احداث کنند تا گاز صادراتی بیشتری به ایران منتقل شود.</p>
            <p>صادرات گاز ترکمنستان به ایران در چارچوب قرارداد بیست و پنج ساله دو طرف صورت می گیرد که  در سال 1997 به امضا رسید .</p>
            <p>براساس این قرارداد، خط لوله ای به طول دویست کیلومتر برای انتقال گاز ترکمنستان به ایران احداث شد و اکنون گفتگوها برای ساخت یک خط لوله تازه است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-30:2097973</id>
      <dc:identifier>2097973</dc:identifier>
      <updated>2009-10-30T16:41:40+00:00</updated>
      <published>2009-10-30T16:41:06+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">جریمه 87 میلیون دلاری بریتیش پترولیوم</title>
      <summary xml:lang="fa">در آمریکا بازرسان ایمنی، برای شرکت بریتیش پترولیوم به دلیل عدم رعایت شرایط ایمنی در پالایشگاه تگزاس، 87 میلیون دلار جریمه در نظر گرفته اند.</summary>
      <dc:subject>بریتیش پترولیوم</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091030_nh_bp_fine.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091030_nh_bp_fine.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/28/090728110415_bp226.jpg"
                 alt=""/>
            <p>در آمریکا بازرسان ایمنی برای شرکت بریتانیایی بریتیش پترولیوم به دلیل کوتاهی در بهبود شرایط ایمنی پالایشگاه این شرکت در شهر تگزاس، 87 میلیون دلار جریمه تعیین کرده اند.</p>
            <p>بازرسان اداره سلامت و ایمنی شغلی، می گویند بریتیش پترولیوم در بهبود وضعیت خطرناک پالایشگاه تگزاس کوتاهی کرده است.</p>
            <p>چهار سال قبل در اثر انفجار در این پالایشگاه 15 نفر جان خود را از دست دادند و 180 نفر دیگر مجروح شدند.</p>
            <p>شرکت بریتیش پترولیوم در سال 2005 بیش از 21 میلیون دلار به اداره سلامت و ایمنی شغلی، غرامت پرداخت کرده و یک قرارداد 4 ساله با این اداره امضا کرده بود که به موجب آن متعهد می شد خطرات ایمنی پالایشگاه تگزاس را که سومین پالایشگاه بزرگ آمریکاست برطرف سازد.</p>
            <p>این شرکت همچنین مجبور شد بیش از 2 میلیارد دلار به خانواده های قربانیان غرامت پرداخت کند.</p>
            <p>پس از 6 ماه تحقیق، یکی از بازرسان حدود 300 مورد را که نشان می داد بریتیش پترولیوم علیرغم توافق قبلی، سیستم های ایمنی را بهبود نبخشیده و نیز 400 مورد  تازه  نقض مقررات ایمنی را، مطرح ساخت.</p>
            <p>به گفته مقامات، این کوتاهی ها می تواند به یک فاجعه دیگر منجر شود.</p>
            <p>مقامات بریتیش پترولیوم از این موضوع ابراز تاسف کرده و گفته اند تصور می کردند به تعهدات خود کاملا عمل کرده اند.</p>
            <p>این شرکت 15 روز مهلت دارد که جریمه تعیین شده را پرداخت کرده و ایراداتی را که گرفته شده بر طرف سازد یا به تصمیم بازرسان اعتراض کند.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-20:1975436</id>
      <dc:identifier>1975436</dc:identifier>
      <updated>2009-10-20T02:29:58+00:00</updated>
      <published>2009-10-20T02:02:59+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">بهای نفت به بالاترین حد در سال 2009 رسید</title>
      <summary xml:lang="fa">روند صعودی بهای نفت به دلیل ضعف دلار آمریکا و بهبود عملکرد شرکت های آمریکایی ادامه یافته و به بالاترین حد از آغاز سال 2009 تاکنون رسیده است.</summary>
      <dc:subject>نفت</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091019_si_oilprices.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091019_si_oilprices.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/20/091020022013__oilpump-eyewire106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="تلمبه نفت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/20/091020022013__oilpump-eyewire106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091009_nh_oil_decline.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091009_nh_oil_decline.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090921_ba-total-oil-shortage-warning.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090921_ba-total-oil-shortage-warning.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090902_wkf-bp-discovery.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090902_wkf-bp-discovery.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/20/091020022006__oilpump-eyewire.jpg"
                 alt="تلمبه نفت"/>
            <p> روند صعودی بهای نفت به دلیل ضعف دلار آمریکا و بهبود عملکرد شرکت های آمریکایی ادامه یافته و به بالاترین حد از آغاز سال 2009 تاکنون رسیده است.</p>
            <p>نفت خام آمریکا روز دوشنبه در بازار نیویورک یک دلار و 8 سنت افزایش یافت و در پایان روز 79 دلار و 61 سنت معامله شد. در همین حال بهای نفت برنت در بازار لندن 78 سنت بالارفت و به 77 دلار و 77 سنت رسید.</p>
            <p>بهای نفت هفته گذشته پس از انتشار نتایج عملکرد بانک های آمریکایی که باعث خوشبینی نسبت به اقتصاد جهانی شد جهشی ناگهانی داشت.</p>
            <p>تحلیلگران گفتند که بهای نفت در کوتاه مدت به وضعیت دلار و دور بعدی نتایج عملکرد شرکت ها بستگی دارد.</p>
            <p>و این حس احتیاط در میان ناظران وجود دارد که روند افزایش بهای مشاهده شده در روزهای اخیر به راحتی می تواند معکوس شود.</p>
            <p>موسسه "جی بی سی انرژی" در وین گفت که "ترقی چشمگیر اخیر بیش از هر چیز ناشی از خوشبینی بازارها و اوضاع بازارهای مالی بود و نه عوامل بنیادی" و افزود که "هیچ دلیلی ندارد" که بها بار دیگر به محدوده 65 تا 75 دلار برنگردد.</p>
            <p>این موسسه معتقد است که پس از تثبیت مجدد عوامل بنیادی تعیین کننده بها، قیمت نفت احتمالا افت خواهد کرد نه اینکه افزایش یابد.</p>
            <p>"جی بی سی" استدلال کرد که این عوامل شامل ظرفیت اضافی تولید، سود کم برای پالایشگاه ها، یک "مازاد ذخیره عظیم" در محصولاتی مانند گازوئیل و نفت سفید، و ضعف تقاضا در میان کشورهای صنعتی است.</p>
            <p>در ساعات نخست معاملات روز دوشنبه ارزش دلار در مقابل یورو افت کرد و به 1/4940 رسید که تقریبا معادل 1/4967 در هفته پیش است که پایین ترین رقم برای دلار مقابل یورو در 14 ماه اخیر بوده است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-17:1953013</id>
      <dc:identifier>1953013</dc:identifier>
      <updated>2009-10-17T11:21:31+00:00</updated>
      <published>2009-10-17T11:09:47+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">کابینه عراق قرارداد نفتی با دو شرکت خارجی را تصویب کرد</title>
      <summary xml:lang="fa">کابینه عراق، قرارداد با دو شرکت نفتی خارجی برای بهره برداری از حوزه غنی نفت رمیله، در جنوب این کشور را تصویب کرد.</summary>
      <dc:subject>نفت، عراق، رمیله</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_nh_oil_iraq.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_nh_oil_iraq.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/06/090630_nh_an_iraq_oil.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/06/090630_nh_an_iraq_oil.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/02/090207_an_iraq_oil.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/02/090207_an_iraq_oil.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090207112845_iraq-oil106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090207112845_iraq-oil106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/02/090205_ka_iran_iraq-oil.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/02/090205_ka_iran_iraq-oil.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081129iran-iraq-flag106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پرچم ایران و عراق" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081129iran-iraq-flag106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/30/090630032112_iraq-oil-afp.jpg"
                 alt="یک میدان نفتی در عراق"/>
            <p>کابینه عراق قرارداد نفتی با دو شرکت خارجی برای بهره برداری از حوزه نفتی رمیله در جنوب این کشور را تصویب کرده است.</p>
            <p>این قرارداد که با شرکت بریتیش پترولیوم و شرکت نفت چینی CNPC  بسته شده، اولین قرارداد مهم عراق با شرکت های خارجی در پی به مناقصه گذاشتن استخراج نفت حوزه رمیله در ماه ژوئن گذشته است.</p>
            <p>این قرارداد ناظر بر افزایش تولید نفت حوزه رمیله و رساندن آن به حدود 2 میلیون بشکه در روز است.</p>
            <p>در حالی که در باره این مناقصه تبلیغات زیادی شده بود، سرمایه گذاران بین المللی استقبال چندانی از آن نکردند.</p>
            <p>در ابتدا 32 شرکت خارجی از جمله شرکت نفتی شل، اکسون، بریتیش پترولیوم و توتال برای شرکت در مناقصه اشتیاق نشان داده بودند ولی به جز یک شرکت بقیه آنان در آخرین لحظات کنار کشیدند و دلیل آن را شرایط نامطلوب مناقصه ذکر کردند.</p>
            <p>گابریل گیتهاوس، خبرنگار بی بی سی در بغداد می گوید دولت عراق این شرکت ها را ترغیب کرده که پیشنهادهای خود را دوباره مطرح کنند ولی مشکلات هنوز به قوت خود باقی است.</p>
            <p>یکی از مشکلات این است که هنوز معلوم نیست دقیقا چه کسانی اختیار تصویب این قراردادها را دارند و بسیاری از شرکت های خارجی از این بیم دارند که به خصوص با توجه به انتخابات پارلمانی عراق در ماه ژانویه آینده، مسایل سیاسی در این قراردادها تاثیر بگذارد.</p>
            <p>از نظر میزان ذخایر نفتی، عراق در جهان در مرتبه سوم قرار دارد ولی به دلیل فقدان سرمایه گذاری استخراج نفت این کشور از ظرفیت تولید به مراتب کمتر است.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-09:1872749</id>
      <dc:identifier>1872749</dc:identifier>
      <updated>2009-10-09T12:06:24+00:00</updated>
      <published>2009-10-09T10:37:48+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">میرکاظمی:با آزاد شدن قیمت بنزین، تورم ۱۱ درصد افزایش می یابد</title>
      <summary xml:lang="fa">در حالی که دولت ایران به دلیل واردات غیرقانونی بنزین از سوی نمایندگان مجلس تحت فشار است، وزیر نفت این کشور می گوید اگر قانون بودجه اجرا می شد، سهمیه بنزین خودروها به حدود ۵۵ تا ۶۰ لیتر کاهش پیدا می کرد.</summary>
      <dc:subject>بنزین آزاد، میرکاظمی، دولت، بودجه، وزارت نفت،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091009_ka_petrol_mirkazemi.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091009_ka_petrol_mirkazemi.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091005_ka_petrol_budget.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091005_ka_petrol_budget.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/26/090926140720_mikazemi.226jpg.jpg"
                 alt="پمپ بنزین"/>
            <p/>
            <p>در حالی که دولت ایران به دلیل واردات غیرقانونی بنزین از سوی نمایندگان مجلس تحت فشار است، مسعود میرکاظمی وزیر نفت گفته است اگر بر اساس قانون بودجه عمل شود، سهمیه بنزین خودروها بین ۵۵ لیتر تا ۶۰ لیتر بیشتر نخواهد بود.</p>
            <p>بر اساس قانون بودجه دولت باید بنزین تولید داخل را به قیمت هر لیتر ۱۰۰ تومان و به صورت سهمیه بفروشد و بنزین وارداتی به قیمت آزاد و هر لیتر ۴۰۰ تومان عرضه شود.</p>
            <p>بنابر بر مصوبه مجلس، دولت باید به گونه ای عمل می کرد که نیازی به پرداخت یارانه برای واردات بنزین نباشد و اختصاص هر نوع بودجه دیگری برای واردات ممنوع است.</p>
            <p>در حالی که به طور میانگین روزانه ۲۰ میلیون لیتر بنزین وارد ایران شده اما تنها حدود سه میلیون لیتر آن به صورت آزاد فروخته شده و بقیه بنزین وارداتی به صورت سهمیه بندی عرضه شده است.</p>
            <p>برای همین تعدادی از نمایندگان مجلس نسبت به بی توجهی دولت به قانون بودجه اعتراض کرده و از دولت خواستند که از ادامه نقض قانون جلوگیری کند.</p>
            <p>دولت در واکنش به این اعتراض اعلام کرد که لایحه متمم ۶.۵ میلیارد دلاری برای واردات بنزین و گازوئیل تهیه کرده و آن را به زودی تقدیم مجلس خواهد کرد.</p>
            <p>به گفته آقای میرکاظمی، با این اقدام مشکل قانونی که ایجاد شده با دادن متمم حل می شود.</p>
            <p>دولت منتظر بود تا لایحه حذف یارانه ها در مجلس تصویب شود ولی نمایندگان مجلس به دلیل نگرانی از پیامدهای تورمی، از تصویب آن خودداری کردند.</p>
            <p>گفته می شود در هفته های آینده این لایحه در دستور کار مجلس قرار می گیرد و به گفته وزیر نفت، "این طرح یکی از مهمترین اولویت های کاری وزارت نفت است."</p>
            <p>در حالی که بنزین آزاد در ایران هر لیتر ۴۰۰ تومان است آقای میرکاظمی می گوید: "در حال حاضر قیمت واقعی هر لیتر بنزین ۷۵۰ تا ۸۰۰ تومان برآورد می شود."</p>
            <p>این در حالی است که قیمت بنزین در بازار آزاد حدود ۵۰۰ تا ۶۰۰ تومان بر آورد می شود ولی وزیر نفت می گوید که مالیات بر ارزش افزوده بنزین حدود ۳۰ درصد است.</p>
            <p>نگرانی از افزایش تورم باعث شده تا نمایندگان مجلس برای تصویب لایحه حذف یارانه ها دچار تردید شوند و اکنون وزیر نفت می گوید با آزاد سازی قیمت بنزین، میزان تورم ۱۱ درصد افزایش خواهد یافت.</p>
            <p>بنابر گزارش بانک مرکزی ایران، میزان تورم در حال حاضر بیشتر از بیست درصد است و درصورت تصویب و اجرای لایحه حذف یارانه ها، تورم به بالای ۳۰ درصد خواهد رسید.</p>
            <p>ایران به عنوان دومین کشور بزرگ تولید کننده نفت عضو اوپک، حدود یک سوم بنزین مصرفی خود را از خارج وارد می کند.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-23:1705751</id>
      <dc:identifier>1705751</dc:identifier>
      <updated>2009-09-23T13:25:36+00:00</updated>
      <published>2009-09-23T13:17:08+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="iran" label="ايران"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">شرکت های چینی یک سوم بنزین وارداتی ایران را تامین می کنند</title>
      <summary xml:lang="fa">برای  بی اثر کردن تلاش های جهانی برای قطع فروش بنزین به ایران به رهبری آمریکا روزنامه فایننشیال تایمز خبر داد که شرکت های دولتی چین بنزین مورد نیاز ایران را تامین می کنند.</summary>
      <dc:subject>بنزین، چین، تحریم</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2009/09/090923_m_petrol_ir_china.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/iran/2009/09/090923_m_petrol_ir_china.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/18/090918150057_petrolpumpsilo106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/18/090918150057_petrolpumpsilo106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
          
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/16/090916112144_petrol_pump_bbc_226.jpg"
                 alt="بنزین"/>
            <p>برای  بی اثر کردن تلاش های جهانی برای قطع فروش بنزین به ایران به رهبری آمریکا روزنامه فایننشیال تایمز خبر داد که شرکت های دولتی چین بنزین مورد نیاز ایران را تامین می کنند.</p>
            <p>به گزارش این روزنامه این شرکت ها تا یک سوم بنزین وارداتی ایران را از طریق فروش با واسطه تامین می کنند.</p>
            <p> این کار در حالی انجام می شود که شرکت های بین المللی مانند BP و شرکت هندی ریلاینس در چند سال گذشته حرکت هایی در جهت توقف فروش بنزین به ایران انجام داده اند.</p>
            <p> کارشناسان امور نفتی ایران می گویند،  کمبودهایی که به دلیل عقب نشینی چنین شرکت های بزرگ نفتی برای ایران ایجاد می شود با فروش بنزین از سوی این شرکت های چینی جبران می شود.</p>
            <p>وزرای خارجه قدرت های بزرگ دنیا امروز در نیویورک گرد هم می آیند تا درباره اینکه چطور ایران را متقاعد کنند فعالیت های هسته ایش را متوقف کند، تصمیم بگیرند.</p>
            <p>اما ایران همچنان تاکید دارد که با اجرای برنامه های هسته ایش اهداف صلح آمیز دنبال می کند.</p>
            <p>به گفته کارشناسان،  فروش بنزین به ایران در حال حاضر قانونی است و واردات سوخت هنوز جزو تحریم ها علیه ایران نیست.</p>
            <p>یک مقام رسمی دولت چین در واشنگتن گفت مراودات اقتصادی چین با ایران عادی ،معمول و در چارچوب قطعنامه های سازمان ملل تنظیم می شود.</p>
            <p> با اینکه ایران یکی از بزرگترین تولید کنندگان نفت در دنیاست  اما یک سوم بنزین مصرفی خود را از خارج تامین می کند.عمده پالایشگاههای این کشور قدیمی و فرسوده هستند و یارانه زیاد دولتی بنزین موجب افزایش مصرف سوخت در ایران شده است.</p>
            <p>ایران می گوید خود را برای تحریم احتمالی بنزین آماده کرده است.</p>
            <p>مصرف روزانه بنزین در ماههای اخیر حدود 67 میلیون لیتر بوده است این در حالی است که تولید بنزین داخلی حدود 45 میلیون لیتر است و ایران بقیه نیاز مصرفی خود را از خارج تامین می کند.</p>
            <p>در ماههای اخیر ایران به طور متوسط میانگین روزانه 22 میلیون لیتر وارد کرده است و تلاش این کشور برای خودکفایی در تولید این ماده سوختی، چندان موفقیت آمیز نبوده است.</p>
            <p>در ماه گذشته سنای امریکا طرحی تصویب کرد که در صورت عدم همکاری ایران در باره پرونده هسته ای، شرکت های بین المللی تامین کننده بنزین و فراورده های نفتی ایران تحت تحریم قرار خواهند گرفت.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-21:1677830</id>
      <dc:identifier>1677830</dc:identifier>
      <updated>2009-09-21T10:38:08+00:00</updated>
      <published>2009-09-21T09:52:44+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سهمیه بنزین پائیز تغییری نمی کند</title>
      <summary xml:lang="fa">دولت ایران تصمیم گرفته سهمیه بنزین خودروهای شخصی را در ماه پائیز ثابت نگهدارد در حالی که نمایندگان مجلس این اقدام دولت را غیرقانونی می دانند.</summary>
      <dc:subject>بنزین، دولت، بودجه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090921_ka_petrol_royanian.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090921_ka_petrol_royanian.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/02/090802151440_petrol106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/02/090802151440_petrol106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090905_ka_petrol_royanian.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090905_ka_petrol_royanian.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بنزین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-106-1.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090215_ka_petrol_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="مجلس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090215165007_majlis106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="277"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-2.jpg"
                 alt="پمپ بنزین"/>
            <p/>
            <p>دولت ایران تصمیم گرفته سهمیه بنزین خودروهای شخصی را در ماه پائیز ثابت نگهدارد در حالی که نمایندگان مجلس این اقدام دولت را غیرقانونی می دانند.</p>
            <p>با وجود انتقادهای مجلس از واردات غیرقانونی بنزین توسط دولت، ستاد مدیریت حمل و نقل سوخت اعلام کرده سهمیه بنزین خودروهای شخصی در سه ماه آینده تغییر نخواهد کرد.</p>
            <p>محمد رویانیان رئیس ستاد حمل و نقل سوخت گفته است: "سهمیه خودروهای عمومی فعلا به صورت علی الحساب هیچ تغییری نمی کند."</p>
            <p>به گفته آقای رویانیان، "این تصمیم به منظور تثبیت قیمت خدمات حمل و نقل و برای رفاه حال بیشتر هموطنان در فصل پاییز و آغاز سال تحصیلی اتخاذ شده است."</p>
            <p>سهمیه بنزین هر خودروی شخصی 100 لیتر در ماه است که به قیمت هر لیتر یکصد تومان فروخته می شود.</p>
            <p>این اقدام در حالی صورت گرفته که انتقادهای زیادی از سوی نمایندگان مجلس نسبت به واردات غیرقانونی بنزین مطرح شده است.</p>
            <p>بنابر قانون بودجه سال ۱۳۸۸، دولت موظف است تا بنزین تولید داخلی را به قیمت یکصد تومان و از طریق سهمیه بندی بفروش برساند و بقیه نیاز داخلی را از طریق واردات و با قیمت آزاد هر لیتر چهارصد تومان بفروشد.</p>
            <p>در قانون بودجه تاکید شده که هیچ یارانه ای بابت بنزین وارداتی پرداخت نشود و دولت نیز حق ندارد که از هیچ محلی بابت واردات بنزین هزینه کند.</p>
            <p>این در حالی است که بنابر گزارش برخی نمایندگان مجلس، دولت در ابتدای سال تا اوایل شهریور یک میلیارد و ۴۰۰ میلیون دلار بنزین وارد کرده و بخش عمده آن را به قیمت هر لیتر یکصد تومان فروخته است در حالی که این کار غیرقانونی بوده است.</p>
            <p>مصرف روزانه بنزین حدود ۶۷ میلیون لیتر است و بنابر گفته نمایندگان مجلس روزانه بیشتر از ۲۰ میلیون لیتر بنزین وارد شده در حالی که کمتر از ۳ میلیون لیتر بنزین آزاد در روز فروخته شده است.</p>
            <h2>مشکل قدیمی</h2>
            <p>پیش بینی می شود حتی اگر دولت بخواهد به این روند ادامه بدهد برای ماههای باقی مانده سال دستکم به سه میلیارد دلار دیگر برای واردات بنزین نیاز خواهد داشت و این در شرایطی است که بودجه سالانه با کسری شدیدی روبه روست.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081110petrol-226-1.jpg"
                 alt="پمپ بنزین"/>
            <p/>
            <p>مجلس ایران اسفند ماه گذشته در هنگام بررسی لایحه بودجه سال ۱۳۸۸ دولت را موظف کرد بنزین داخلی را به صورت سهمیه بندی و به قیمت هر لیتر ۱۰۰ تومان و بنزین وارداتی را قیمت هر لیتر ۴۰۰ تومان در اختیار مصرف کنندگان بگذارد.</p>
            <p>بعد از این تصمیم، سهمیه بنزین خودروهای شخصی از ماهانه ۱۲۰ لیتر به ۱۰۰ لیتر کاهش پیدا کرد در حالی که اگر قانون مجلس عملی می شد باید سهمیه بنزین به حدود ۷۰ تا ۸۰ لیتر می رسید.</p>
            <p>بنابر بر مصوبه مجلس، دولت باید به گونه ای عمل می کرد که نیازی به پرداخت یارانه برای واردات بنزین نباشد و اختصاص هر نوع بودجه دیگری برای واردات ممنوع است.</p>
            <p>این سومین سالی است که نمایندگان مجلس می گویند دولت قانون بودجه را در زمینه واردات بنزین نادیده گرفته است. نمایندگان مجلس در آن زمان نیز معتقد بودند که دولت بیش از بودجه ای که برای واردات بنزین در بودجه سالانه پیش بینی شده، برای واردات بنزین هزینه کرده است.</p>
            <p>انتقاد نمایندگان در آن زمان این بود که دولت باید برای تامین بودجه از مجلس مجوز می گرفت.</p>
            <p>سال گذشته غلامحسین نوذری وزیر نفت وقت به مجلس فراخوانده شد تا در باره اختصاص دو میلیارد دلار برای واردات بنزین، خارج از لایحه بودجه به نمایندگان توضیح دهد.</p>
            <p>آقای نوذری در پاسخ به نمایندگان گفت که وزارت نفت به دستور رئیس جمهور قانون بودجه را نادیده گرفته و دو میلیارد دلار بیشتر از مجوز قانونی بنزین وارد کرده است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-21:1683407</id>
      <dc:identifier>1683407</dc:identifier>
      <updated>2009-09-21T16:48:15+00:00</updated>
      <published>2009-09-21T15:59:56+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">توتال درباره کمبود نفت هشدار داد</title>
      <summary xml:lang="fa">رئیس شرکت عمده نفتی توتال هشدار داد که به دلیل بحران اقتصادی، سرمایه گذاری کافی برای استخراج ذخایر نفتی صورت نگرفته و احتمال افزایش عمده قیمت نفت به این دلیل وجود دارد.</summary>
      <dc:subject>توتال، نفت، سرمایه گذاری، استخراج، ذخیره</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090921_ba-total-oil-shortage-warning.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090921_ba-total-oil-shortage-warning.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/06/090601_nh_kurds_oil.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/06/090601_nh_kurds_oil.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/01/090126_shr_obama_energy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/01/090126_shr_obama_energy.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090126oil60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090126oil60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2008/11/081120_shr_yemen_economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2008/11/081120_shr_yemen_economy.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081120yemenoil60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پالایشگاه نفت عدن در جنوب یمن" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081120yemenoil60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/21/090921164122__46132004_007664121-1.jpg"
                 alt=""/>
            <p>رئیس شرکت نفتی عمده توتال به بی بی سی گفت به دلیل فقدان سرمایه گذاری لازم، جهان احتمالا با کمبود نفت مواجه خواهد شد.</p>
            <p>کریستف د مارژری، مدیرعامل شرکت توتال هشدار داد که به دلیل بحران اقتصادی هزینه لازم برای بهره برداری از ذخایر جدید صرف نشده است.</p>
            <p>آقای دمارژری گفت: "اگر اکنون کاری نکنیم دو یا سه سال بعد فرصت از بین رفته است."</p>
            <p>او همچنین گفت به نظر او قیمت نفت از میزان کنونی (حدود 70 دلار) به 100 دلار در هر بشکه افزایش خواهد یافت.</p>
            <p>او افزود: "ذخایر نفت وجود دارند اما اگر سرمایه گذاری نکنید، به بازار راه پیدا نمی کنند."</p>
            <p>"امروز باید درباره تولید در سال های 2010 تا 2015 تصمیم بگیریم. در نتیجه تا آن زمان ممکن است با کمبود نفت برای برآورده کردن تقاضا مواجه شویم."</p>
            <p>با این حال این مدیر گفت کشورهای بزرگ تولید کننده نفت را که در آستانه کاهش تقاضا و برای بالا نگه داشتن قیمت، اقدام به کاهش تولید کردند را نمی توان به خاطر سرمایه گذاری ناکافی مقصر دانست.</p>
            <p>"نمی توان از آن کشورها که خود با یک بحران مواجه هستند، خواست که با اتکا به احتمال افزایش تقاضا، و به خاطر منافع دیگر کشورهای جهان به سرمایه گذاری ادامه بدهند."</p>
            <p>در عوض او خواستار مداخله روسای کشورها شد: "به نظر من نقش ما این است که افرادی را که در راس کار قرار دارند مجبور کنیم نگرانی ما در این باره را در نظر بگیرند."</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-17:2277278</id>
      <dc:identifier>2277278</dc:identifier>
      <updated>2009-11-17T00:29:49+00:00</updated>
      <published>2009-11-17T00:04:21+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">جنرال موتورز بدهی خود را پیش از موعد پرداخت می‌کند</title>
      <summary xml:lang="fa">کارخانه خودروسازی جنرال موتورز گفته است که بدهی خود را به دولت آمریکا زودتر از موعد پرداخت خواهد کرد. با این حال این کمپانی  همچنین اعلام کرده است که بین ماه ژوئیه تا سپتامبر 1.2 میلیارد دلار ضرر کرده است.</summary>
      <dc:subject>خودرو سازی اپل، آلمان، جنرال موتورز</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091117_na_gm_loss.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091117_na_gm_loss.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/17/091117002755_17.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/17/091117002755_17.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090909_pm_magna_opel_gm.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090909_pm_magna_opel_gm.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/23/090723123616_opel_ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/23/090723123616_opel_ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/06/090601_nh_gm_crisis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/06/090601_nh_gm_crisis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/27/090527152952_gm3.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="جنرال موتورز " width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/27/090527152952_gm3.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/17/091117002800_16.jpg"
                 alt=""/>
            <p>کارخانه خودروسازی جنرال موتورز گفته است که بدهی خود را به دولت آمریکا زودتر از موعد پرداخت خواهد کرد.</p>
            <p>با این حال این کمپانی  همچنین اعلام کرده است که بین ماه ژوئیه تا سپتامبر 1.2 میلیارد دلار ضرر کرده است.</p>
            <p>جنرال موتورز اعلام کرده به "دلایل موجه حسابداری" نمی تواند درآمد سه ماهه سوم امسال را اعلام کند. به همین دلیل و به دلایل دیگر مقایسه وضعیت مالی این شرکت با دوره های مشابه قبلی امکان ندارد و تحلیل وضعیت شرکت مشکل است.</p>
            <p>این شرکت از سال 2005 تا زمانی که در سال گذشته اعلام ورشکستگی کرد، 88  میلیارد دلار ضرر کرده بود بعد از اعلام ورشکستگی این شرکت تحت حمایت دولت آمریکا قرار گرفت.</p>
            <p>مالیات دهندگان آمریکایی این شرکت را نجات دادند و اکنون مالک  61 درصد از این کمپانی هستند.</p>
            <p>اکنون جنرال موتورز اعلام کرده که بازپرداخت وامی را که مالیات دهندگان آمریکایی و دولت به این شرکت پرداخت کرده آغاز کرده است.</p>
            <p>قرار بود تا بازپرداخت این وام حداکثراز سال 2015 میلادی شروع  شود.</p>
            <p>این کمپانی همچنین اعلام کرده که یک و نیم میلیارد دلار از وامی را که دولت آلمان به این شرکت داده بود هم به دولت آلمان پس می دهد</p>
            <p>این وام برای این به جنرال موتورز داده شد تا جریان فروش بخش اروپایی این شرکت سریعتر انجام شود.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/17/091117002802_15.jpg"
                 alt=""/>
            <p>سال گذشته، هنگامی که بحران مالی جنرال موتورز به اوج خود رسید، قرار شد ماگنا، شرکت کانادایی تولید کننده قطعات خودرو همراه با یک بانک روسی به نام اسپر بنک، بخش اروپایی جنرال موتورز راکه مرکز آن در آلمان است بخرد.</p>
            <p>آن زمان دولت آمریکا قول داد تا بخش آمریکایی جنرال موتورز را حمایت کند اما لازم بود تا بخش اروپایی این شرکت برای نجات خود منابع مالی را از جای دیگری تامین کند.</p>
            <p>برنامه دولت آمریکا برای وام به افرادی که می خواستند خودروهای قدیمی خود را تبدیل به احسن کنند باعث افزایش فروش جنرال موتورز شده و این شرکت توانسته به لطف این افزایش درآمد با آرامش بیشتری متوجه شود که اولاً ماشین های جدیدی که این شرکت در اروپا به بازار عرضه کرده است می تواند پشتوانه موفقیت این شرکت در آینده باشد و ثانیاً اگر جنرال موتورز بازوی قوی خود در اروپا را از دست بدهد هرگز قادر نخواهد بود به عنوان یک خودروساز جهانی در این صنعت حاضر باشد.</p>
            <p>به همین خاطر جنرال موتورز از فروش بخش اروپایی این شرکت منصرف شد.</p>
            <p>بنابراین اکنون پول مالیات دهندگان آمریکایی که سال پیش قرار نبود برای نجات کارخانه های جنرال موتورز در خارج از این کشور هزینه شود، خرج ترکیبی از بخش آمریکایی و اروپایی جنرال موتورز می شود و جنرال موتورز امیدوار است تا با این کار بتواند حضور و اعتبار جهانی خود را دوباره به دست آورد.</p>
            <p>جنرال موتورز  اول ماه ژوئن 2009 رسما اعلام  ورشکستگی کرد و خواهان صدور رأی دادگاه برای حمایت از اموال این کمپانی شد.</p>
            <p>ورشکستگی جنرال موتورز که زمانی بزرگترین کارخانه خودروسازی سازی دنیا بود،  بزرگترین ورشکستگی یک فعالیت صنعتی در تاریخ آمریکا محسوب می شود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-13:2249554</id>
      <dc:identifier>2249554</dc:identifier>
      <updated>2009-11-13T22:55:17+00:00</updated>
      <published>2009-11-13T22:50:49+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">منطقه یورو از رکود اقتصادی خارج شد</title>
      <summary xml:lang="fa">کشورهای اروپایی که از واحد پول یورو استفاده می کنند دوره رکود را پشت سر گذاشته و به مرحله رشد اقتصادی رسیده اند.</summary>
      <dc:subject>رکود اقتصادی، فرانسه، آلمان، منطقه یورو، اروپا</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091113_wmt-eurozone-growth.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091113_wmt-eurozone-growth.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090915_si_recession_bernanke.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090915_si_recession_bernanke.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/08/090817_shr_japan_out_recession.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/08/090817_shr_japan_out_recession.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/17/090817113123_japan60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/17/090817113123_japan60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/08/090813_shr_francogerman_recessionrecovery.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/08/090813_shr_francogerman_recessionrecovery.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/13/090813122136_recession60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/13/090813122136_recession60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/04/090422_si_imf_rcession.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/04/090422_si_imf_rcession.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/13/091113115231_hambourg226.jpg"
                 alt="کانتینر"/>
            <p>کشورهای اروپایی که از واحد پول یورو استفاده می کنند دوره رکود را پشت سر گذاشته و به مرحله رشد اقتصادی رسیده اند.</p> 
            <p>اقتصاد شانزده کشور اروپایی که بین آوریل و ژوئن گذشته 2 دهم درصد افت کرده بود در سه ماهه سوم سال (ژوئیه تا سپتامبر) 4 دهم درصد رشد داشته است.</p> 
            <p>فرانسه و آلمان دو اقتصاد بزرگ منطقه یورو برای دومین دوره متوالی رشد اقتصادی داشته اند که این خود حاکی از پایان رکود در این کشورهاست.</p> 
            <p>اما کارشناسان با اشاره به اینکه رشد این کشورها کمتر میزان قابل انتظار بوده معتقدند وضعیت اقتصادی اروپا همچنان شکننده است.</p> 
            <p>اتحادیه اروپا که شامل منطقه یورو و کشورهای دیگری همچون بریتانیا و سوئد است نیز در مجموع با 2 دهم درصد رشد در سه ماهه سوم از رکود خارج شده است.</p> 
            <p>رشد اقتصادی آلمان و فرانسه نیز در سه ماهه سوم به ترتیب 7 دهم و 3 دهم درصد بوده است.</p> 
            <p>رکود اقتصادی در این دو کشور و در ژاپن در سه ماهه دوم به پایان رسید.</p> 
            <p>اما آمریکا در سه ماهه سوم از رکود خارج شده است.</p> 
            <p>این در حالیست که از ژوئیه تا سپتامبر بریتانیا با 4 دهم درصد افت همچنان در رکود مانده است.</p> 
            <p>بریتانیا بعنوان دومین اقتصاد بزرگ اروپا برای ششمین دوره سه ماهه متوالی در رکود بوده است.</p> 
            <p>از سال 1955 که آمار دوره های سه ماهه در بریتانیا ثبت شده این طولانی ترین دوره رکود در این کشور محسوب می شود.</p> 
            <p>اقتصاددانان رشد آلمان را 8 دهم درصد پیش بینی کرده بودند.</p> 
            <p>رشد فرانسه نیز نصف رشد پیش بینی شده بود.</p> 
            <p>با وجود آنکه ارقام منتشر شده در روز جمعه کمتر از حد مورد انتظار بود، سال گذشته بیشتر اقتصاددانان پیش بینی همین رشد محدود را هم نمی کردند.</p> 
            <p>ایتالیا، اتریش و اسلواکی نیز در سه ماهه سوم از رکود خارج شدند.</p> 
            <p>اما اقتصاد اسپانیا همچنان دست به گریبان مشکلات به جای مانده از بحران مالی سال گذشته است.  </p>   
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-05:2153300</id>
      <dc:identifier>2153300</dc:identifier>
      <updated>2009-11-05T14:26:24+00:00</updated>
      <published>2009-11-05T12:52:35+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">اعتصاب کارگران اوپل در آلمان</title>
      <summary xml:lang="fa">هزاران تن از کارگران خودروسازی اوپل در آلمان با تجمع در  مقابل مقر کارخانه جنرال موتورز در این کشور  دست به تظاهراتی بزرگ زده اند. </summary>
      <dc:subject>خودرو سازی اپل، آلمان، اعتصاب</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091105_shr_opel_germany_strikes.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091105_shr_opel_germany_strikes.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/05/091105133250_opelstrike60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/05/091105133250_opelstrike60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090909_pm_magna_opel_gm.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090909_pm_magna_opel_gm.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/23/090723123616_opel_ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/23/090723123616_opel_ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/06/090601_nh_gm_crisis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/06/090601_nh_gm_crisis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/27/090527152952_gm3.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="جنرال موتورز " width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/27/090527152952_gm3.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/05/090529_wmj-gm-opel.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/05/090529_wmj-gm-opel.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/28/090528122110_opel_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="اوپل به شرکتی کانادایی واگذار می شود" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/28/090528122110_opel_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/05/091105133258_opetstrike.jpg"
                 alt=""/>
            <p>کارگران خودروسازی اوپل در آلمان در یک تظاهرات بزرگ شرکت کرده اند. این گردهمایی در مقابل دفتر مرکزی جنرال موتورز، شرکت آمریکایی که از جمله اوپل را تحت پوشش خود دارد، برگزار شده است.</p>
            <p>این کارگران همچنین دست به اعتصاب زده اند.</p>
            <p>هزاران تن از 25 هزار کارگر چهار کارخانه اوپل در آلمان در اعتراض به امتناع جنرال موتورز از فروختن خط تولیدی این خودروسازی در اروپا در "روسلزهایم" تظاهرات کرده اند.</p>
            <p>چند روز پیش از توافق بر سر فروش بخش اعظم سهام جنرال موتورز در خودروسازی های اوپل و واکسال به سازنده لوازم یدکی خودرو، ماگنا، و بانک روسی سبربانک، جنرال موتورز از فروش سهامش منصرف شد.</p>



	

            <p/>
            <p>بنا به توافقی که صورت نگرفت، به کارگران اوپل وعده داده شده بود که هیچ کارخانه ای تعطیل نخواهد شد.</p>
            <h2>"پله اول"</h2>
            <p>اتحادیه کارگری کارخانه های اوپل بیم دارد کارخانه ها در آلمان تعطیل شود و در مقایسه با تعداد مشاغلی که احتمال داشت مقام های مگنا حذف کنند، تعداد بیشتری در آلمان بیکار شوند.</p>
            <p>کلاوس فرانز، رئیس شورای کارگران اوپل خطاب به هزاران کارگر تظاهرکننده گفت: "اعتماد ما از جنرال موتورز سلب شده است و این مشکل اصلی است."</p>
            <p>او از جنرال موتورز  خواست برای خودروسازی اوپل طرحی قابل اجرا را معرفی کند.</p>
            <p>آقای فرانز افزود: "برگشتیم سر پله اول."</p>
            <p>مقام های جنرال موتورز گفته اند که قصد دارند به عنوان بخشی از باز سازی ساختار فعالیت های خود در اروپا، حدود 10 هزار موقعیت شغلی را حذف کنند. اما آنها در باره این که این مشاغل در کجا حذف و یا آیا کارخانه ها نیز تعطیل خواهند شد،  جزئیاتی ندادند.</p>
            <p>در هر حال، جنرال موتورز گفته است که برنامه های این شرکت اگر دقیقا مانند برنامه های توافق شده میان مگنا و سبر بانک و اوپل و واکسال نباشد مشابه خواهد بود.</p>
            <h2>"دفاع از کارگران"</h2>
            <p>کارگران آلمانی همچنین می گویند که احساس می کنند خودروسازی بزرگ جنرال موتورز سر آنها کلاه گذاشته است.</p>
            <p>یکی از کارگران کارخانه اوپل در روسلزهایم گفت: "آنها حلقه ای به دماغ ما زده اند و ما را به هر طرف می کشند. اصلا برای جنرال موتورز سرنوشت افراد مهم نیست."</p>
            <p>اما کارگران اوپل و واکسهال در بریتانیا و لهستان از تغییر تصمیم جنرال موتورز استقبال کرده اند.</p>
            <p>میروسلاو رژنیژک، یکی از مقام های اتحادیه کارگری "همبستگی" در یکی از کارخانه های خودروساززی در لهستان گفت: "آینده هنوز معلوم نیست اما وحشت ما کمتر شده است."</p>
            <p>جان فدرستون، یکی از مقام های اتحادیه کارگری "اتحاد" مستقر در کارخانه واکسال در بریتانیا گفت: "خوشحالم طرف معامله ما جنرال موتورز ماند چون این شرکت آمریکایی را می شناسیم و طرز فکرشان را می فهمیم. آنها هم ما را می فهمند."</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-22:2009645</id>
      <dc:identifier>2009645</dc:identifier>
      <updated>2009-10-22T20:01:21+00:00</updated>
      <published>2009-10-22T19:42:02+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">نوکیا از اپل به علت نقض مالکیت معنوی شکایت می کند</title>
      <summary xml:lang="fa">نوکیا، بزرگترین تولیدکننده تلفن همراه در جهان اعلام کرد از رقیب آمریکایی خود به علت نقض امتیاز به کارگیری بعضی از فناوری های ارتباطات همراه شکایت می کند.</summary>
      <dc:subject>اپل، نوکیا، آیفون</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091022_wmj-nokia-apple.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091022_wmj-nokia-apple.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022165011_iphone106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="آیفون" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022165011_iphone106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/2009/08/090828_ba-apple-mac-snow-leopard.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/science/2009/08/090828_ba-apple-mac-snow-leopard.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/28/090828094909_leopard106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/28/090828094909_leopard106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/06/090629_si_stevejobs_apple.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/06/090629_si_stevejobs_apple.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090115_jobs106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="استیو جابز" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090115_jobs106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022194317__46506673_iphone3gs_3up.jpg"
                 alt="آیفون"/>
            <p>نوکیا،  بزرگترین تولیدکننده تلفن همراه در جهان اعلام کرد از رقیب آمریکایی خود، اپل به  علت نقض امتیاز به کارگیری بعضی از فناوری های ارتباطات همراه شکایت می کند.</p>
            <p>به گفته نوکیا، اپل برای به کارگیری فناوری ابداع شده به وسیله این شرکت حق  امتیاز پرداخت نکرده و سعی دارد نوآوری های آن را به رایگان مورد استفاده قرار دهد.  <br/>
               <br/>بر این اساس، اپل در تولید گوشی تلفن همراه آیفون که از سال ۲۰۰۷ به بازار  عرضه شده است، در ده مورد حقوق مادی نوکیا را نقض کرده است. <br/>
               <br/>انتشار این خبر  کاهش ارزش سهام شرکت اپل در بازارهای جهانی را به همراه داشت. <br/>
               <br/>به گفته شرکت  فنلاندی نوکیا، بیش از چهل شرکت که اکثر آنها تولیدکننده تلفن همراه هستند برای به  کارگیری فناوری های ارتباطی این شرکت قراردادهایی را امضا کرده اند ولی اپل تاکنون  با آن قراردادی امضا نکرده است. <br/>
               <br/>ایکا راهناستو، معاون مدیرعامل نوکیا در  این باره گفت: "از اصول اولیه صنعت تلفن همراه این است که شرکت هایی که در تولید  فناوری و استانداردها نقش دارند، از مالکیت معنوی برخوردار می شوند و دیگران باید  برای به کارگیری آن حقوقی را پرداخت کنند." <br/>
               <br/>آقای راهناستو گفت از اپل هم  انتظار می رود از این اصل پیروی کند. <br/>
               <br/>او ادامه داد نوکیا در دو دهه گذشته  ۶۰ میلیارد دلار در زمینه تحقیق و توسعه سرمایه گذاری کرده است. <br/>
               <br/>نوکیا  اوائل این ماه اعلام کرد در سه ماهه سوم امسال برای نخستین بار در یک دهه گذشته  زیان دیده است. <br/>
               <br/>این در حالی است که اپل در همین مدت نزدیک به یک میلیارد و  هفتصد میلیون دلار سوددهی داشت. بیشتر سوددهی اپل مربوط به رشد هفت درصدی گوشی های  آیفون بود. <br/>
               <br/>تحلیلگران می گویند علت زیان دهی اخیر نوکیا توجه بیشتر مشتریان  به گوشی های آیفون و بلک بری بوده است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-16:1944166</id>
      <dc:identifier>1944166</dc:identifier>
      <updated>2009-10-16T16:24:27+00:00</updated>
      <published>2009-10-16T11:55:22+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سود گوگل به شدت افزایش یافت</title>
      <summary xml:lang="fa">گوگل اعلام كرده است كه در سه ماهه سوم سال ۲۰۰۹ حدود ۲۷ درصد بيش از دوره مشابه در سال گذشته سود كرده و رقم درآمد اين شركت در اين مدت بيش از سه برابر رقم پيش بينى شده بوده است.</summary>
      <dc:subject>گوگل، سود، درآمد، یاهو، تبلیغات، جستجو</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091016_ba-google-profit.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091016_ba-google-profit.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/16/091016162112_google106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/16/091016162112_google106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/2009/08/090823_ba-google-library.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/science/2009/08/090823_ba-google-library.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/23/090823115218_google106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/23/090823115218_google106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/2009/07/090709_wmj-google.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/science/2009/07/090709_wmj-google.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/10/090710003915_chrome3.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="تولیدکنندگان سخت افزار از گوگل حمایت می کنند" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/10/090710003915_chrome3.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="external-page"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/story/2008/09/080906_ba-google-decade.shtml"/>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/16/091016162122_google226-ap.jpg"
                 alt=""/>
            <p>شرکت گوگل از تحقق بزرگترین سود فصلی خود خبر داد که کارشناسان آن را نشانی از خارج شدن صنعت تبلیغات اینترنتی از رکود قلمداد کرده اند.</p>
            <p>گوگل گزارش کرد که بین ماه های ژوئیه و سپتامبر سال 2009 رقمی حدود 1.64 میلیارد دلار سود کرده است که این رقم به نسبت دوره مشابه در سال 2008 حدود 27 درصد افزایش نشان می دهد.</p>
            <p>اریک اشمیت مدیرعامل گوگل در این باره گفت: "بدترین مقطع رکود را پشت سر گذاشتیه ایم."</p>
            <p>آی بی ام، شرکت عمده تولید قطعات کامپیوتری هم رقم سود خود در سه ماهه سوم سال 2009 را 3.2 میلیارد دلار کرد که 14 درصد بیشتر از رقم سود این شرکت در دوره مشابه در سال 2008 است.</p>
            <p>در پیش بینی این شرکت از میزان سود در سال آینده هم ارقام خوش بینانه ای گزارش شد.</p>
            <p>مدیران شرکت آی بی ام گفتند آنها هم شواهد ایجاد ثبات در فضای کلی اقتصادی را می بینند.</p>
            <p>
               <h2>بازگشت تبلیغاتچی ها</h2>
            </p>
            <p>تحلیلگران انتظار داشتند گوگل به درآمدی حدود 1.29 میلیارد دلار دست یابد اما درآمد این شرکت در دوره مورد محاسبه به 4.38 میلیارد دلار بالغ شد.</p>
            <p>گوگل که به خاطر موتور جستجوی خود شهرت دارد، در مواجهه با رکود اقتصادی از دیگر شرکت هایی که از طریق تبلیغات درآمد کسب می کنند بهتر عمل کرده است و بسیاری معتقدند که این شرکت یکی از اولین شرکت هایی باشد که در دوران خروج از رکود به سود دست یافته است.</p>
            <p>کالین گیلیس، تحلیلگر ارشد در موسسه Brigantine Advisors می گوید: "گوگل رقیبی ندارد. یاهو مورد توجه قرار نگرفته و رو به افول است، و سایت Bing [که به مایکروسافت تعلق دارد] در حال حاضر بسیار کوچک است."</p>
            <p>این تحلیلگر افزود: "آنها از هر نظر خوب عمل کرده اند. ما معتقدیم این رشد پایدار است."</p>
            <p>کالین گیلیس گفت پیام مدیریت گوگل کاملا واضح است: "تبلیغاتچی های مارک های معتبر بازگشته اند و دوباره پول های زیادی هزینه می کنند."</p>
            <p>گوگل همچنین از اجرای دو برنامه جدید خبر داد، که یکی از آنها فروش نسخه های الکترونیکی کتاب از طریق فراهم کردن یک سرویس جدید است.</p>
            <p>به این ترتیب گوگل مستقیما با شرکت های آمازون و اپل رقابت می کند.</p>
            <p>شرکت گوگل همچنین موافقت کرده است تا برنامه های تلویزیون "Channel 4" در بریتانیا را بر روی سایت یوتیوب که به گوگل تعلق دارد، قرار دهد و آنها را از این طریق نیز منتشر کند.</p>
            <p>رابرت اسکوبل، یکی از معروف ترین وبلاگ نویسان در حوزه تکنولوژی در این باره گفت: "وقتی از یوتیوب صحبت می کنید، قطعات کوتاه ویدیویی به ذهن متبادر می شود اما اکنون یوتیوب در تلاش است امکان انتشار و مشاهده فیلم و دیگر قالب طولانی تر ویدئویی را نیز فراهم کند که به گوگل اجازه می دهد در کنار آن کار تبلیغات را نیز انجام دهد و این مسئله برای گوگل بسیار سودآور خواهد بود."</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-02:1805005</id>
      <dc:identifier>1805005</dc:identifier>
      <updated>2009-10-02T14:23:21+00:00</updated>
      <published>2009-10-02T12:55:57+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">نیمی از واحدهای تولیدی ایران در معرض تعطیلی</title>
      <summary xml:lang="fa">بهروز صادقی رئیس کمیسیون صنعت اتاق بازرگانی ایران اعلام کرده که نیمی از واحدهای صنعتی کشور راکد هستند و تنها 30 درصد واحدها در حال تولید واقعی هستند.</summary>
      <dc:subject>تولید، صنعت، تعطیلی، اتاق بازرگانی،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091002_ka_output_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091002_ka_output_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081121chamber_commerce106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081121chamber_commerce106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081121chamber_commerce226.jpg"
                 alt="نشان اتاق  بازرگانی"/>
            <p>بهروز صادقی، رئیس کمیسیون صنعت اتاق بازرگانی و صنایع و معادن ایران اعلام کرده که نیمی از واحدهای صنعتی کشور راکد بوده و تنها 30 درصد واحدها در حال تولید واقعی هستند.</p>
            <p>به گزارش خبرگزاری مهر، آقای صادقی گفته است که اتاق بازرگانی، وضعیت واحدهای صنعتی در 27 استان کشور را بررسی کرده و در این بررسی مشخص شده که "در هر استان فقط 30 درصد واحدها در حال تولید واقعی هستند."</p>
            <p>رئیس کمیسیون صنعت اتاق بازرگانی ایران از نبود برنامه برای برون رفت از رکود فعلی انتقاد کرده و گفته است:"در این خصوص 135 کشور برنامه ریزی برای خروج از بحران جهانی داشتند در حالی که در کشور ما از این برنامه ریزی ها خبری نیست."</p>
            <p>اتاق بازرگانی مهمترین تشکل بخش خصوصی ایران هفته گذشته در نشستی نگرانی خود را نسبت به وضعیت تولید اعلام کرده بود. در این نشست "مشکلات ناشی از رکود، کمبود نقدینگی و رشد بخش های شبه دولتی" بررسی شد.</p>
            <p>محمد نهاوندیان رئیس اتاق بازرگانی در این نشست تاکید کرد که "رکود در اقتصاد ایران جدی است و باید تلاش کنیم که در اقتصاد رونق ایجاد شود."</p>
            <p>آقای نهاوندیان گفت که بنابر تحقیق اتاق بازرگانی 50 درصد واحدهای تولیدی در حال تعطیلی هستند.</p>
            <h2>مشکلات واحدهای تولیدی</h2>
            <p>مشکل اصلی واحدهای تولیدی ناتوانی در فروش، بالا بودن قیمت تمام شده و کمبود نقدینگی است.</p>
            <p>در حالی که قیمت های جهانی به دلیل بحران مالی و رکود حاکم بر جهان، کاهش یافته است اما به دلیل بالا بودن نرخ تورم در ایران، قیمت کالاهای تولیدی ایران بالاست و قدرت رقابت با محصولات مشابه خارجی را ندارد.</p>
            <p>کارشناسان اقتصادی می گویند که دولت برای کمک به بخش تولید باید برنامه های خود را برای کاهش تورم عملی کند و مانع از فشار بر تولید کنندگان شود.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/02/091002135836_industry226.jpg"
                 alt="صنعت"/>
            <p>به گفته آقای نهاوندیان، باید به "تحریک تقاضا" در بازار پرداخت و دولت باید با تمهیداتی بخش تقاضا را تقویت کند.</p>
            <p>اما مقامات دولتی عقیده دارند که مصرف در ایران بسیار بالاست و برای همین سعی دارند تا با "اصلاح الگوی مصرف"، مانع از افزایش مصرف شوند.</p>
            <p>در مقابل این دیدگاه رئیس اتاق بازرگانی ایران معتقد است که "معنای اصلاح الگوی مصرف، مصرف نکردن نیست بلکه احیای بهره وری است."</p>
            <p>سهم بهره وری در تولید در ایران بسیار پائین است و بنابر گزارشهای رسمی، سهم بخش دولتی در مقابل بخش خصوصی، در بهره وری بسیار کمتر است.</p>
            <p>سهم دولت در اقتصاد ایران بیشتر از 70 درصد است و با وجود برنامه هایی که برای کاهش سهم دولت در اقتصاد ایران اجرا شده اما هنوز سهم دولت و نهادهای وابسته به دولت همچنان بالاست.</p>
            <p>در ماههای اخیر عمده سهام شرکت هایی که در بورس تهران عرضه شده در اختیار نهادهای شبه دولتی قرار گرفته است. در آخرین معامله بازار بورس تهران که بزرگترین معامله تاریخ این بازار بود، سپاه پاسداران، صاحب نیمی از سهام شرکت مخابرات ایران شد.</p>
            <p>نیمی از سهام هشت میلیارد دلاری مخابرات در غیاب رقیب خصوصی به شرکت های وابسته به سپاه پاسداران واگذار شد.</p>
            <h2>کمبود نقدینگی</h2>
	           <img width="226" height="297"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090212150406_money-.jpg"
                 alt="اسکناس"/>
            <p>بزرگترین مشکل واحدهای تولیدی در حال حاضر کمبود نقدینگی است. گزارشها نشان می دهد که بسیاری از واحدهای تولیدی قادر به تامین سرمایه در گردش خود نیستند و نمی توانند اقساط وامهایی که از بانک ها گرفته اند پس بدهند.</p>
            <p>به تازگی دولت تصمیم گرفته تا بازپرداخت اقساط وام بیشتر از شش هزار شرکت تولیدی را برای مدت یک سال به عقب بیاندازد بلکه در این مدت اقتصاد ایران از رکود خارج شده و شرکت های تولیدی بتوانند بدهی های خود را به بانک ها بپردازند.</p>
            <p>بنابر گزارش بانک مرکزی ایران، بانک ها 40 هزار میلیارد تومان (40 میلیارد دلار) وام پرداخت کرده اند اما اکنون نمی توانند وامهای پرداختی را پس بگیرند.</p>
            <p>یکی از دلایل بروز مشکلات مالی در واحدهای تولیدی، دخالت های زیاد دولت در بخش  پولی و بانکی بوده است. تعیین دستوری نرخ سود و تسهیلات تکلیفی به خصوص پرداخت وام  به بنگاههای زود بازده باعث شده تا بانک ها نتوانند به عنوان یک بنگاه اقتصادی  فعالیت کنند.</p>
            <p>دولت در چهار سال اخیر بارها بانک ها را وادار کرد تا برای پیشبرد برنامه های  اقتصادی خود، وام هایی را در اختیار بخش های مختلف بگذارند و این بخش ها اکنون قادر  به پس دادن اقساط وام ها نیستند.</p>
            <p>اما مشکل واحدهای تولیدی تنها در بازپرداخت اقساط وامها خلاصه نمی شود، بسیاری از شرکت ها برای ادامه فعالیت شان متقاضی دریافت وام هستند و  بانکها به دلیل محدود شدن منابع خود با مشکل مواجهند.</p>
            <p>کارشناسان می گویند که در چنین شرایطی دولت ایران باید تلاش کند از دخالت در مسائل پولی خودداری کرده و با اجرای یک برنامه دقیق، انضباط مالی در پیش بگیرد تا هر چه سریعتر از رکود اقتصادی خارج شود و گرنه ادامه این وضعیت به معنی کاهش بیشتر تولید، تعطیلی شمار بیشتری از شرکت های تولیدی و رشد بیکاری است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-27:1746023</id>
      <dc:identifier>1746023</dc:identifier>
      <updated>2009-09-27T11:10:07+00:00</updated>
      <published>2009-09-27T10:02:23+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سپاه پاسداران سهام هشت میلیارد دلاری مخابرات را خرید</title>
      <summary xml:lang="fa">در بزرگترین معامله تاریخ بورس ایران، پنجاه درصد شرکت مخابرات ایران به ارزش حدود هشت میلیارد دلار به چند شرکت وابسته به سپاه پاسداران فروخته شد.</summary>
      <dc:subject>ایران، مخابرات، موبایل، همراه، تلفن،سپاه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090927_ka_stockexchange_irantelecom.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090927_ka_stockexchange_irantelecom.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/15/090915144434_irantelecom.106jpg.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/15/090915144434_irantelecom.106jpg.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090923_ka_bankansar_sepah.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/17/090917112715_op-sepah-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/07/090730_ba-ms-mobile-operator-investment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/30/090730134038_simcard106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="video"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090927_mokhaberat.shtml">
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.asx"
                        fileSize="649038"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/nb/090927_mokhaberat_16x9_nb.ram"
                        fileSize="647920"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="34000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.asx"
                        fileSize="3645020"
                        type="video/x-ms-wmv"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat_16x9_bb.ram"
                        fileSize="4185147"
                        type="application/vnd.rn-realmedia"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate="225000"
                        expression="full"/>
         <media:content url="http://www.bbc.co.uk/persian/meta/dps/2009/09/bb/090927_mokhaberat.emp.xml"
                        fileSize="6417475"
                        type="emp/playlist"
                        duration="PT2M25S"
                        medium="video"
                        bitrate=""
                        expression="full"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         

            <p>در بزرگترین معامله تاریخ بورس ایران، پنجاه درصد شرکت مخابرات ایران به ارزش حدود هشت میلیارد دلار به چند شرکت وابسته به سپاه پاسداران فروخته شد.</p>
            <p>بنابر گزارشها، کنسرسیوم "توسعه اعتماد مبین" خریدار سهام شرکت مخابرات، از سه شرکت تشکیل شده است. شرکت های سرمایه گذاری "توسعه اعتماد" و "شهریار مهستان" که از شرکت های زیر مجموعه بنیاد تعاون سپاه هستند و شرکت "گسترش الکترونیک مبین ایران" که از شرکت های زیر مجموعه ستاد اجرایی فرمان امام است.</p>
            <p>دو شرکت از مجموع این شرکت ها در سالهای 1385 و 1386 تاسیس شده اند و سابقه چندانی ندارند و شرکت سرمایه گذاری توسعه اعتماد نیز در سال 1383 فعالیت خود را شروع کرده است.</p>
            <p>کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین در حالی توانست سهام شرکت مخابرات را از آن خود بکند که ساعاتی پیش از انجام معامله رقیبش گروه"پیشگامان کویر یزد" به دلیل نداشتن "صلاحیت امنیتی" از سوی سازمان خصوصی سازی از رقابت کنار گذاشته شده بود.</p>



	

            <p/>
            <p>البته سازمان خصوصی سازی اعلام کرده بود که پیشگامان کویر یزد از خرید انصراف داده اما این گروه در پاسخ اعلام کرد که سازمان خصوصی سازی اعلام کرده به دلیل عدم صلاحیت امنیتی نمی توانیم در معامله شرکت کنیم و  درخواست خروج از معامله را به ما دادند.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/15/090915144517_irantelecom.j226pg.jpg"
                 alt="نشان شرکت مخابرات"/>
            <p> با کنار گذاشته شدن این رقیب، دو گروه بر سر خرید مخابرات رقابت می کردند که هر دو وابسته به سپاه پاسداران بودند؛"کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین" و گروه "مهر اقتصاد ایرانیان."</p>
            <p>مهر اقتصاد ایرانیان یک شرکت سرمایه گذاری است که در بورس فعالیت می کند و یکی از شرکت های زیر مجموعه موسسه مالی و اعتباری مهر است که صاحب آن بسیج سپاه پاسداران انقلاب اسلامی است.</p>
            <p>سهام مخابرات در حالی فروخته شد که چند بار برنامه فروش این سهام به تعویق افتاده بود و در آخرین بار نیز که ظاهرا بنابر تقاضای گروه "مهر اقتصاد ایرانیان" برای شرکت در این معامله صورت گرفت. با این حال بعد از قطعی شدن حضور این گروه، سازمان خصوصی سازی، شرکت رقیب یعنی "پیشگامان کویر یزد" را ساعاتی پیش از معامله از گردونه رقابت کنار گذاشت.</p>
            <p>فروش سهام شرکت مخابرات بزرگترین معامله در تاریخ 41 ساله بورس تهران است که بنابر گزارشها معامله آن نیم ساعت بیشتر طول نکشید.</p>
	
            <p/>
            <h2>معامله تاریخی بورس</h2>
            <p>در این معامله 50 درصد بعلاوه یک سهم شرکت مخابرات با نزدیک به 23 میلیارد سهم به قیمت هر سهم 340 تومان به کنسرسیوم توسعه اعتماد مبین فروخته شد.</p>
            <p>ارزش سهام عرضه شده مخابرات حدود هشت هزار میلیارد تومان (هشت میلیارد دلار) بوده است و خریدار این سهام باید 20 درصد از قیمت را به صورت نقدی و بقیه را نیز در 16 قسط و هر شش ماه یک بار  بپردازد.</p>
            <p>خریدار سهام مخابرات باید 20 درصد قیمت سهام را به مبلغ یک هزار و 560 میلیارد تومان (یک میلیارد و 560 میلیون دلار) را به صورت نقدی به حساب خزانه دولت واریز کند.</p> 
            <p>علاوه بر مبلغ نقدی، خریدار سهام مخابرات باید در 16 قسط و هر شش ماه یکبار 484 میلیارد تومان (484 میلیون دلار) به دولت بپردازد.</p>
            <p>پرداخت چنین مبلغ هنگفتی از عهده کمتر خریداری ساخته است و به عقیده برخی کارشناسان تامین چنین پول هنگفتی جز از طریق شرکت های دولتی یا شبه دولتی امکان پذیر نیست.</p>
            <p>شرکت مخابرات ایران یکی از شرکت های مشمول اصل 44 قانون اساسی است، که پیش از این پنج درصد از سهام آن سال گذشته در بورس عرضه شده و پنج درصد به کارکنان و 20 درصد از سهام آن نیز از طریق سهام عدالت واگذار شده است.</p>
            <p>با وگذاری پنجاه درصد از سهام، میزان سهام واگذار شده مخابرات به 80 درصد خواهد رسید و بنابر قانون، بقیه 20 درصد سهام مخابرات در اختیار دولت باقی خواهد ماند.</p>
            <p>بخشی از سهام شرکت مخابرات ایران در واقع ودیعه تلفن همراه و  ثابت است که دولت در طول سالها از مردم دریافت کرده است.</p>
            <p>مبلغ این ودیعه ها متفاوت است و شرکت مخابرات ایران در سال گذشته اعلام کرده بود که ودیعه تلفن ثابت بین 20 هزار تومان تا 100هزار تومان است و مبلغ ودیعه تلفن همراه از 160هزار تومان تا 290هزار تومان متفاوت است.</p>
            <p>هنوز سرنوشت این ودیعه ها بعد از واگذاری سهام شرکت مخابرات روشن نیست. این در حالی است که پیش از این اعلام شده بود که بخشی از سهام مخابرات در اختیار کسانی قرار می گیرد که از مخابرات تلفن خریده اند و نزد مخابرات ودیعه دارند.</p>
            <p>بنابر تازه ترین آماری که شرکت مخابرات ایران منتشر کرده این شرکت هم اکنون نزدیک به 25 میلیون مشترک تلفن ثابت و بیشتر از 31 میلیون مشترک تلفن همراه دارد و برخی کارشناسان می گوید که این شرکت از جمله شرکت هایی است که سود تضمین شده ای دارد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-09-10:1568447</id>
      <dc:identifier>1568447</dc:identifier>
      <updated>2009-09-10T16:50:26+00:00</updated>
      <published>2009-09-10T16:50:26+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">کارخانه‎ای کانادایی اوپل و واکسال را می‌خرد</title>
      <summary xml:lang="fa">شرکت خودروسازی جنرال موتورز اعلام کرد که کارخانه های اوپل و واکسال را به مگنا (Magna)،  کارخانه کانادایی  لوازم یدکی  خودرو واگذار می کند.</summary>
      <dc:subject>کارخانه‎ای کانادایی اوپل و واکسال، جنرال موتورز</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090909_pm_magna_opel_gm.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090909_pm_magna_opel_gm.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/23/090723123616_opel_ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/23/090723123616_opel_ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/05/090530_nh_merkel_opel.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/05/090530_nh_merkel_opel.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/28/090528122110_opel_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="اوپل به شرکتی کانادایی واگذار می شود" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/28/090528122110_opel_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/05/090529_wmj-gm-opel.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/05/090529_wmj-gm-opel.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/28/090528122110_opel_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="اوپل به شرکتی کانادایی واگذار می شود" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/05/28/090528122110_opel_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/10/090910160837_gm_opel.jpg"
                 alt=""/>
            <p>
               <strong>شرکت خودروسازی جنرال موتورز اعلام کرد که کارخانه های اوپل و واکسال را به مگنا (Magna)، </strong>
               <strong> </strong>
               <strong>کارخانه کانادایی  لوازم یدکی  خودرو واگذار می کند.</strong>
            </p>
            <p>آنگلا مرکل، صدر اعظم آلمان با استقبال از این واگذاری  گفت که از این تصمیم "خیلی خوشحال" شده است.   </p>
            <p>مگنا که توسط بانک روسی "اسبربانک" حمایت می شود گفته است که تمام  چهار کارخانه این شرکت در   آلمان را باز نگه خواهد داشت.</p>
            <p>اما اتحادیه های بریتانیایی در خصوص  آینده شغلی 5500 کارگر دو کارخانه واکسال در انگلستان ابراز نگرانی کرده اند.</p>
            <p>اما یک سخنگوی مگنا گفته است که این شرکت، کارخانه الس می‌یر پورت در انگلستان را که در آن اتومبیل آسترا ساخته می شود، تعطیل نخواهد کرد.</p>
            <p>ادامه حیات کارخانجات اوپل در آلمان یک پیروزی برای آنگلا مرکل محسوب می شود که توانست از خطر بیکار شدن 25 هزار کارگر در این کشور جلوگیری کند.</p>
            <p>تلاش خانم مرکل در ترغیب جنرال موتورز برای انتخاب مگنا به عنوان خریدار اوپل و واکسال، شانس او را در انتخابات بعدی آلمان تقویت خواهد کرد.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/31/090831080508_opel_bbc_226b.jpg"
                 alt=""/>
            <p> او تعهد کرده بود که در صورتی که جنرال موتورز، مگنا و حامیان مالی آن را به عنوان سهام داران عمده اوپل و واکسال انتخاب کند، دولت او به جنرال موتورز تا 4.5 میلیارد دلار ضمانت مالی ارائه خواهد کرد.</p>
            <p>جنرال موتورز 55 درصد از سهام این کارخانه را به مگنا خواهد فروخت، 10 درصد آن همچنان  متعلق به کارکنان آنهاست و 35 درصد باقیمانده در اختیار جنرال  موتورز باقی خواهد ماند.</p>
            <p>با وجود این که بخش عمده سهام اوپل و واکسال به مگنا فروخته خواهد شد، اما هنوز احتمال زیادی وجود دارد که حدود 10 هزار کارگر از 54 هزار کارگری که در سراسر اروپا برای این دو کارخانه کار می کنند، شغل خود را از دست دهند</p>
            <p>بنیاد اوپل که 65 درصد خودروسازی جنرال موتورز را در اروپا در اختیار دارد، اعلام کرده است که این معامله " به سود اوپل و واکسال و کارکنان آنها خواهد بود."</p>
            <p>کمپانی خودروسازی جنرال موتورز روز دوشنبه اول ماه ژوئن 2009 رسما اعلام ورشکستگی کرد و خواهان صدور رأی دادگاه برای حمایت از اموال این کمپانی شد.</p>
            <p>ورشکستگی جنرال موتورز که زمانی بزرگترین کارخانه خودروسازی سازی دنیا بود، بزرگترین ورشکستگی یک فعالیت صنعتی در تاریخ آمریکا محسوب می شود.</p>  
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-21:2334010</id>
      <dc:identifier>2334010</dc:identifier>
      <updated>2009-11-21T15:49:17+00:00</updated>
      <published>2009-11-21T14:52:14+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">مهلت دوماهه بانک مرکزی ایران به بدهکاران بانکی</title>
      <summary xml:lang="fa">محمود بهمنی رئیس کل بانک مرکزی ایران به بدهکاران بانکها هشدار داده که اگر تا دو ماه دیگر بدهی خود را به بانک ها پرداخت نکنند، جریمه خواهند شد.</summary>
      <dc:subject>بهمنی، جریمه بدهی بانکی، دولت، مصوبه،</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091121_ka_bahmani_cbi_finance_crisis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091121_ka_bahmani_cbi_finance_crisis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081128bahmani106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081128bahmani106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091113_ka_bank_finance_crisis_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091113_ka_bank_finance_crisis_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031money106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/10/081031money106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090901_ka_centralbank_bahmani.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090901_ka_centralbank_bahmani.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081128bahmani106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="محمود بهمنی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081128bahmani106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/08/090804_finance_crisis_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/08/090804_finance_crisis_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081106iran-money-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081106iran-money-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081128bahmani226-a.jpg"
                 alt="بهمنی"/>
            <p>محمود بهمنی رئیس کل بانک مرکزی ایران به بدهکاران بانکها هشدار داده که اگر تا دو ماه دیگر بدهی خود را به بانک ها پرداخت نکنند، جریمه خواهند شد.</p>
            <p>آقای بهمنی به خبرگزاری مهر گفته که جرایم بدهکاران در صورت تاخیر در پرداخت به صورت تصاعدی محاسبه خواهد شد و در مقابل کسانی که بدهی خود را در فاصله این دو ماه پرداخت کنند، تشویق خواهند شد.</p>
            <p>به گفته رئیس کل بانک مرکزی، کل جرایم کسانی که بدهی های خود را در این مدت دوماهه پرداخت کنند، بخشیده خواهد شد.</p>
            <p>بنابر گزارش بانک مرکزی ایران، بانک های ایرانی بیشتر از 40 هزار میلیارد تومان (40 میلیارد دلار) از مشتریان خود طلب دارند و نمی توانند طلب های خود را وصول کنند.</p>
            <p>بانکها یک دوره تلاش کردند تا بخشی از وثیقه هایی را که در ازای پرداخت وام از مشتریان گرفته بودند، تصرف کرده و با فروش آن، طلب های خود را وصول کنند. اما این برنامه بی نتیجه بود.</p>
            <p>تملک وثیقه مشتریان بانکها پیچیده و طولانی است و بانک ها زمانی از این روش استفاده می کنند که امیدی به دریافت طلب های خود نداشته باشند. در این شرایط بانکها آن را در ردیف مطالبات "مشکوک الوصول" قرار می دهند و با گذر از مراحل حقوقی؛ وثیقه مشتریان را تصاحب می کنند.</p>
            <p>سال گذشته بانکها سه هزار میلیارد تومان از وثیقه مشتریان را ضبط کردند چون این مشتریان قادر به بازپرداخت وام های خود نبودند. اما بانکها خیلی زود به این نتیجه رسیدند که تصاحب وثیقه نمی تواند جای وامهایی را که داده اند، بگیرد.</p> 
            <h2>مجازات بدهکاران</h2> 
            <p>تصمیم تازه بانک مرکزی بعد از آن صورت می گیرد که دولت آئین نامه ای تصویب کرد تا مجازات هایی برای کسانی در نظر گرفته شود که از بانک وام گرفته اند ولی آن را پس نمی دهند.</p>
	           <img width="226" height="297"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090212150406_money-.jpg"
                 alt="اسکناس"/>
            <p/>
            <p>بنابر این آئین نامه، به مشتریان بدحساب، وام جدید (ارزی و ریالی) داده نمی شود و اگر دسته چک آنها تمام شود، دسته چک تازه نیز به آنها داده نخواهد شد.</p>
            <p>این کار در مورد تمامی کسانی اعمال خواهد شد که بیشتر از 50 میلیون تومان بدهی به بانک ها دارند.</p>
            <p>بنابر مصوبه دولت، بانکها از این پس در زمان پرداخت وام، قراردادهایی با مشتریان امضا می کنند که بر اساس آن اگر مشتری نتواند وامی که از بانک گرفته پس بدهد، بانکها می توانند طلب های خود را از حساب ضامن بدون حکم قضایی برداشت کنند.</p> 
            <p>پیش بینی شده تا بانک ها بعد از این اقدام، حسابهای بدهکار و کسانی که برای دریافت وام ضامن این حسابها شده اند، را ببندند.</p>
            <p>استفاده از ضامن در قرادادهای بانکی همواره به این معنی بوده که در صورت ناتوانی مشتری بانک در بازپرداخت وام، بانک ها بتوانند از حساب ضامن، طلب خود را وصول کنند اما این کار دارای مراحلی طولانی بود اما در مصوبه جدید این کار می تواند با دستور بانک و بدون حکم قضایی انجام شود.</p>
            <p>بنابر تصمیم دولت، مشتری و ضامن برای دریافت وام با بانک قراردادی امضا کرده و بر اساس آن "حق هر گونه اعتراض و طرح دعوی را از خود سلب" می کنند.</p>
            <p>علاوه بر این، مشتریان به نسبت مدت زمانی که در پرداخت اقساط وامها کوتاهی کنند، جریمه خواهند شد. معمولا مشتریان در قبال تاخیر در بازپرداخت وامها شش درصد جریمه(سود اضافی)  پرداخت می کردند اما اکنون در صورت طولانی شدن این رقم تا 14 درصد نیز قابل افزایش است.</p>
            <p>نرخ جریمه مطالبات با تاخیر کمتر از دو ماه 6 درصد، بیشتر از دو ماه و کمتر از شش ماه 8 درصد، بیش از شش ماه و کمتر از نه ماه 10 درصد و بیش از نه و کمتر از هجده ماه 12 درصد و مطالبات مشکوک الوصول 14 درصد است.</p>
            <p>کارشناسان اقتصادی می گویند که همه این برنامه ها در شرایطی می تواند نتیجه بخش باشد که شرایط اقتصادی به ثبات برسد و گرنه دولت نمی تواند فقط با گذاشتن محدودیت های بیشتر جلوی افزایش طلب های بانکی را بگیرد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-30:2419702</id>
      <dc:identifier>2419702</dc:identifier>
      <updated>2009-11-30T12:22:41+00:00</updated>
      <published>2009-11-30T11:24:39+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سقوط فاحش ارزش سهام در دوبی و ابوظبی</title>
      <summary xml:lang="fa">در اولین روز معاملات پس از درخواست دوبی برای تعویق بازپرداخت بدهی های کلان، ارزش سهام در بازارهای دوبی و ابوظبی به شدت سقوط کرده است.</summary>
      <dc:subject>دوبی، شرکت دوبی ورلد، دولت دوبی، بدهی، خارجی، امارات</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091130_nh_dubai_stocks.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091130_nh_dubai_stocks.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091129_nh_dubai_finance.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091129_nh_dubai_finance.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091127_he_dubai_markets.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091127_he_dubai_markets.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/30/091130103648_dubai226.jpg"
                 alt="دوبی"/>
            <p>در اولین روز معاملات، پس از درخواست دوبی برای تعویق بازپرداخت بدهی کلان شرکت دولتی دوبی ورلد، ارزش سهام در بازارهای دوبی و ابوظبی به شدت سقوط کرده است.</p>
            <p>از ارزش سهام در بازار بورس دوبی هفت ممیز سه درصد کاسته شد و در ابوظبی قیمت سهام 8 ممیز سه درصد کاهش یافت که بیشترین کاهش یک روزه بهای سهام در ابوظبی است.</p>
            <p>سهام های ساختمانی و مالی در دوبی 10 در صد و سهام شرکت دوبی ورلد 15  درصد ارزش خود را از دست داد.</p>
            <p>درخواست شرکت خانه سازی نخیل، مبنی بر تعلیق خرید و فروش بخشی از اوراق قرضه اسلامی این شرکت نیز به کاهش ارزش سهام کمک کرد.</p>
            <p>سقوط بهای سهام یک روز پس از تعطیلات چهار روزه مذهبی در دوبی اتفاق افتاده است.</p>
            <p>در جریان این تعطیلی شرکت سرمایه گذاری دوبی ورلد، که تحت کنترل دولت دوبی قرار دارد درخواست تمدید مهلت بازپرداخت حدود 60 میلیارد دلار از بدهی هایش را کرده بود.</p>
            <p>استفانی فلاندرز، تحلیلگر اقتصادی بی بی سی می گوید وضعیت دوبی به سرمایه گذاران هشدار می دهد که حتی خرید اوراق قرضه دولتی که تضمین شده به نظر می رسد، ممکن است بی خطر نباشد.</p>
            <p>در حالی که از بهای سهام در بازارهای مالی خاورمیانه کاسته شده، این کاهش در بازارهای مالی شرق آسیا که امیدوارند بحران بدهی های دوبی به بازارهای دیگر کشیده نشود، تاثیری نگذاشته است.</p>
            <p>
               <h2>کمک بانک مرکزی امارات به دوبی</h2>
            </p>
            <p> روز گذشته 29 نوامبر، بانک مرکزی امارات متحده عربی به بانک هایی که به دلیل مشکلات بازپرداخت بدهی های شرکت دولتی دوبی ورلد به مخاطره افتاده اند، پیشنهاد کمک داد.</p>
            <p>بانک مرکزی امارات متحده عربی که در ابوظبی قرار دارد اعلام کرد که از بانک های داخلی و خارجی که در امارات فعالیت می کنند حمایت خواهد کرد و تسهیلات نقدینگی ویژه ای را برای آنان فراهم خواهد آورد.</p>
            <p>روز پنجشنبه، 26 نوامبر (5 آذر)، دولت دوبی از طلبکاران شرکت سرمایه گذاری و ساختمان سازی دوبی ورلد، که یک شرکت متعلق به دولت است، درخواست کرده بود مطالبات خود از این شرکت را به مدت شش ماه به تعویق اندازند.</p>
            <p>رکود اقتصادی جهانی بر اقتصاد دوبی، که دومین شیخ نشین بزرگ عضو امارات متحده عربی است، تاثیر عمیق گذاشته به خصوص اینکه این شیخ نشین سرمایه گذاری های هنگفتی را در بخش ساختمان صورت داده و به یکی از قطب های عمده سرمایه گذاری بین المللی در این بخش تبدیل شده بود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-29:2414282</id>
      <dc:identifier>2414282</dc:identifier>
      <updated>2009-11-29T17:19:52+00:00</updated>
      <published>2009-11-29T16:56:46+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">بانک مرکزی امارات در ابوظبی به کمک دوبی می آید</title>
      <summary xml:lang="fa">در پی درخواست دولت دوبی برای تعویق بازپرداخت بدهی های خارجی شرکت دولتی دوبی ورلد، بانک مرکزی امارات متحده عربی پیشنهاد حمایت از بانک های داخلی و خارجی در دوبی را داده است. </summary>
      <dc:subject>دوبی، شرکت دوبی ورلد، دولت دوبی، بدهی، خارجی، امارات</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091129_nh_dubai_finance.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091129_nh_dubai_finance.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/29/091129000633_sp_dubai_ap_106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091127_he_dubai_markets.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091127_he_dubai_markets.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/03/090309_shr_duai_property.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/03/090309_shr_duai_property.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090309164618_dubai60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090309164618_dubai60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071805_dubai-ap21.jpg"
                 alt="ساختمان سازی در دوبی"/>
            <p>بانک مرکزی امارات متحده عربی به بانک هایی که به دلیل مشکلات بازپرداخت بدهی های شرکت دولتی دوبی ورلد، به مخاطره افتاده اند، پیشنهاد کمک داده است.</p>
            <p>بانک مرکزی امارات متحده عربی که در ابوظبی قرار دارد اعلام کرده که از بانک های داخلی و خارجی که در امارات فعالیت می کنند حمایت خواهد کرد و تسهیلات نقدینگی ویژه ای را برای آنان فراهم خواهد آورد.</p>
            <p>خبرنگار امور بازرگانی بی بی سی در منطقه خلیج فارس می گوید  به نظر می رسد هدف از این اقدام جلوگیری از مشکلات احتمالی مالی باشد که بانک های امارات متحده عربی پس از آغاز کار در روز دوشنبه، 30 دسامبر ممکن است با آن روبرو شوند.</p>
            <p>روز پنجشنبه، 26 نوامبر (5 آذر)، دولت شیخ نشین دوبی از طلبکاران شرکت سرمایه گذاری و ساختمان سازی دوبی ورلد، که یک شرکت متعلق به دولت است، درخواست کرده بود مطالبات خود از این شرکت را به مدت شش ماه به تعویق اندازند.</p>
            <p>اقدام دولت دوبی به منظور جلوگیری از اقدام طلبکاران در پیگیری حقوقی مطالبات خود از شرکت دوبی ورلد بود که می تواند به ورشکستگی شرکت و توقیف تمامی دارایی های آن منجر شود.</p>
            <p>در ماه دسامبر زمان بازپرداخت بخش قابل توجهی از بدهی های یکی از شرکت های عمده وابسته به دوبی ورلد فرا می رسد و برخی کارشناسان مالی در مورد امکان طرح شکایت حقوقی توسط برخی  از طلبکاران و در خواست اعلام ورشکستگی شرکت خبر داده بودند.</p>
            <p>انتشار خبر درخواست دولت دوبی باعث شد تا نرخ بیمه خطرات مالی در دوبی و سایر بخش های امارات به شدت افزایش یابد و به افزایش هربنه دریافت وام و عقد قراردادهای بین المللی شرکت های  و موسسات مالی ابن منطقه منجر شود.</p>
            <p>رکود اقتصادی جهانی بر اقتصاد دوبی، که دومین شیخ نشین بزرگ عضو امارات متحده عربی است، تاثیر عمیق گذاشته به خصوص اینکه این شیخ نشین سرمایه گذاری های هنگفتی را در بخش ساختمان صورت داده و به یکی از قطب های عمده سرمایه گذاری بین المللی در این بخش تبدیل شده بود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-27:2393412</id>
      <dc:identifier>2393412</dc:identifier>
      <updated>2009-11-27T08:36:41+00:00</updated>
      <published>2009-11-27T07:46:54+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">استمهال بدهی خارجی دوبی ورلد بازارهای آسیایی را نگران کرد </title>
      <summary xml:lang="fa">درخواست دولت دوبی از طلبکاران خارجی شرکت دوبی ورلد برای تعلیق مطالبات خود بر بازارهای آسیایی اثر گذاشته و بهای سهام را کاهش داده است.</summary>
      <dc:subject>دوبی، شرکت دوبی ورلد، دولت دوبی، بدهی، خارجی، امارات، بورس</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091127_he_dubai_markets.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091127_he_dubai_markets.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/03/090309_shr_duai_property.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/03/090309_shr_duai_property.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090309164618_dubai60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090309164618_dubai60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/27/091127082246_dubai-ap12.jpg"
                 alt="دوبی"/>
            <p>تصمیم دولت دوبی برای استمهال بدهی های خارجی یک شرکت متعلق به این شیخ نشین باعث کاهش بهای سهام در بازارهای آسیایی شده است.</p>
            <p>روز جمعه، 27 نوامبر (6 آذر)، شاخص بهای سهام در اکثر بورسهای آسیایی به شدت کاهش یافت که دلیل آن نگرانی سرمایه گذاران در مورد پی آمدهای احتمالی درخواست دوبی از طلبکاران خارجی شرکت دولتی دوبی ورلد برای تعویق در پیگیری مطالبات خود گزارش شده است.</p>
            <p>روز گذشته دولت شیخ نشین دوبی به دلیل ناتوانی شرکت سرمایه گذاری و ساختمان سازی دوبی ورلد در تامین منابع مالی لازم، از طلبکاران خارجی این شرکت خواست برای دریافت اصل و بهره مطالبات خود به مدت شش ماه به این شرکت مهلت دهند.</p>
            <p>با آغاز معاملات در بازارهای سهام شرق آسیا، نیکی - شاخص بورس توکیو - بیش از 3.2 درصد تنزل کرد و به پائین ترین سطح از ماه ژوئیه سال جاری رسید.</p>
            <p>در بورس هنگ کنگ نیز شاخص هنگ سنگ با کاهش 4.9 درصد مواجه شد که شدیدترین تنزل در ماه های اخیر بوده است.</p>
            <p>سهامداران در بازارهای آسیایی نگران آن هستند که ناتوانی این شرکت در تادیه وام های خارجی باعث کاهش اعتماد به بازارهای مالی شود که هنوز نتوانسته اند عواقب بحران بزرگ دو سال اخیر را به طور کامل پشت سر بگذارند.</p>
            <p>در حالیکه با کاهش بهای نفت خام، درآمدهای ارزی کشورهای نفت خیز حوزه خلیج فارس تنزل کرده، این نگرانی هم وجود دارد که سرمایه گذاران در همه زمینه ها اطمینان خود نسبت به سلامت اقتصادی این کشورها، به خصوص امارات عربی متحده را که دوبی یکی از اعضای عمده تشکیل دهنده آن است، از دست بدهند.</p>
            <p>در چنین صورتی، تلاش برای خارج کردن سرمایه های خارجی از این منطقه می تواند زمینه ساز اقدام متقابل این کشورها در بازگرداندن سرمایه های خود از نقاط دیگر جهان شود و به این ترتیب، یک بحران مالی جدید را در سطح بین المللی در پی آورد.</p>
            <p>میزان بدهی های خارجی شرکت دوبی ورلد، که اکثر سهام آن به حاکم دوبی تعلق دارد، به حدود شصت میلیارد دلار می رسد که بخش عمده ای از هشتاد میلیارد دلار بدهی های خارجی دوبی را تشکیل می دهد.</p>
            <h2>تاثیر احتمالی بر ایران</h2>
            <p>انتشار گزارش ناتوانی شرکت دوبی ورلد در تادیه بدهی های خارجی خود به خصوص باعث کاهش ارزش سهام بانک ها و موسسات بانکی آسیایی شده است.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071805_dubai-ap21.jpg"
                 alt="ساختمان سازی در دوبی"/>
            <p>در عین حال، به دلیل ارتباط خاص ایران و دوبی در سال های اخیر، وضعیت اقتصادی و عملکرد نهادهای مالی دوبی می تواند بر اقتصاد ایران نیز تاثیرگذار باشد.</p>
            <p>به دلیل عواقب ناشی از تحریم های بین المللی و سختگیری نهادهای مالی شماری از کشورهای عمده جهان در مورد داد و ستد با جمهوری اسلامی، و همچنین هزینه هنگفتی که موسسات معتبر غربی برای بیمه قراردادهای تجاری و مالی موسسات با جمهوری اسلامی مطالبه می کنند، بسیاری از مبادلات خارجی ایران از طریق موسسات مالی دوبی صورت گرفته است.</p>
            <p>علاوه براین، شرایط داخلی ایران در سال های اخیر باعث شده که بسیاری از ایرانیان صاحب سرمایه، حتی شماری از دارندگان سرمایه های نسبتا کوچک، به منظور حفظ امنیت دارایی های خود، استفاده از رونق اقتصادی دوبی و برخورداری از برخی امتیازات دیگر، به سرمایه گذاری در امارات، به خصوص بخش مالی و ساختمان دوبی، روی آورند.</p>
            <p>در همانحال، بحران اقتصادی سال های اخیر بر بخش ساختمان در دوبی تاثیر بیشتری گذاشته و سرمایه گذاری های ایرانیان را با مخاطراتی مواجه ساخته است.</p>
            <p>اعلام خبر استمهال وام های خارجی شرکت دوبی ورلد و نگرانی در مورد ثبات بخش مالی این شیخ نشین باعث افزایش بیمه تضمین قراردادهای تجاری و مالی خارجی با امارات و به خصوص دوبی هم شده است.</p>
            <p>این وضعیت می تواند به افزایش هزینه مبادلات تجاری و مالی ایرانیان از طریق دوبی و در نتیجه، گران تر شدن واردات برای مصرف کنندگان داخل ایران منجر شود و بر فشارهای تورمی داخلی بیافزاید.</p>
            <p>در حال حاضر، احتمال گسترش  تحریم های بین المللی علیه جمهوری اسلامی و برخی سیاست های اقتصادی دولت باعث نگرانی روزافزون در مورد بروز تورم شدید در این کشور شده است.</p>
            <p>امارات عربی در سال های اخیر همچنین میزبان صدها هزار نیروی کار خارجی، از جمله ایرانی، بوده است و تعمیق رکود در این کشور می تواند باعث بیکاری این افراد شود.</p>
            <p>برای بعضی از کشورهای جنوب آسیا، ارزی که کارگران مهاجر از امارات برای خانواده های خود ارسال می کنند یکی از منابع قابل توجه ارزی تلقی می شود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-26:2380696</id>
      <dc:identifier>2380696</dc:identifier>
      <updated>2009-11-26T07:29:51+00:00</updated>
      <published>2009-11-26T06:45:41+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">درخواست استمهال بدهیهای خارجی شرکت دولتی دوبی ورلد</title>
      <summary xml:lang="fa">دولت دوبی به دلیل مشکلات مالی شرکت دولتی دوبی ورلد در بازپرداخت بدهیهای خارجی خواستار تعویق در طرح مطالبات طلبکاران این شرکت شده است.</summary>
      <dc:subject>دوبی، شرکت دوبی ورلد، دولت دوبی، بدهی، خارجی، امارات</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091126_he_dubai_world.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دوبی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071758_dubai-ap106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/03/090309_shr_duai_property.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/03/090309_shr_duai_property.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090309164618_dubai60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090309164618_dubai60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/10/091015_shr_uae_human_trafficking.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/10/091015_shr_uae_human_trafficking.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/15/091015134519_dubai60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/15/091015134519_dubai60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071805_dubai-ap21.jpg"
                 alt="ساختمان سازی در دوبی"/>
            <p>دولت دوبی خواستار استمهال بازپرداخت در بدهی های یک شرکت دولتی شد.</p>
            <p>روز پنجشنبه، 26 نوامبر (5 آذر)، دولت شیخ نشین دوبی از طلبکاران شرکت سرمایه گذاری و ساختمان سازی دوبی ورلد، که یک شرکت متعلق به دولت است، درخواست کرد مطالبات خود از این شرکت را به مدت شش ماه به تعویق اندازند.</p>
            <p>اقدام دولت دوبی به منظور جلوگیری از اقدام طلبکاران در پیگیری حقوقی مطالبات خود از شرکت دوبی ورلد صورت می گیرد که می تواند به ورشکستگی شرکت و توقیف تمامی دارایی های آن منجر شود.</p>
            <p>در حال حاضر، جمع بدهی های شرکت دوبی ورلد بین سی تا پنجاه میلیارد دلار گزارش شده و هدف از استمهال از طلبکاران دادن مهلت به این شرکت برای تامین منابع لازم برای بازپرداخت بدهی های آن است.</p>
            <p>دوبی ورلد به تازگی مبلغ پنج میلیارد دلار را از طریق فروش اوراق قرضه به بانک های مستقر در شیخ نشین ابوظبی قرض کرده اما ظاهرا این مبلغ نیز تکافوی بازپرداخت بهره وام های قبلی و  اصل وام های سررسید شده را نمی دهد.</p>
            <p>در ماه دسامبر زمان بازپرداخت بخش قابل توجهی از بدهی های یکی از شرکت های عمده وابسته به دوبی ورلد فرا می رسد و برخی کارشناسان مالی در مورد امکان طرح شکایت حقوقی توسط برخی  از طلبکاران و در خواست اعلام ورشکستگی شرکت خبر داده بودند.</p>
            <p>انتشار خبر درخواست دولت دوبی باعث شد تا نرخ بیمه خطرات مالی در دوبی و سایر بخش های امارات به شدت افزایش یابد و به افزایش هربنه دریافت وام و عقد قراردادهای بین المللی شرکت های  و موسسات مالی ابن منطقه منجر شود.</p> 
            <h2>هزینه برنامه های جاه طلبانه</h2>
            <p>شرکت دوبی ورلد یک شرکت سرمایه گذاری ثبت شده در شیخ نشین دوبی، امارات متحده عربی، است که به خصوص در زمینه مشاوره و مدیریت طرح های تجاری، صنعتی و ساختمانی دولت دوبی فعالیت داشته است.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/26/091126071808_dubai-ruler-wiki.jpg"
                 alt="حاکم دوبی - عکس از ویکیپدیا"/>
            <p>این شرکت در بهار سال 2006 براساس فرمان حاکم دوبی، که در عین حال معاون رئیس و نخست وزیر امارات نیز هست، تاسیس شد و بخش عمده سهام آن نیز به او تعلق دارد.</p>
            <p>کوتاه مدتی پس از تاسیس دوبی ورلد، این شرکت به تاسیس یک شرکت صاحب سهام با شعبه هایی در دهها شهر جهان مبادرت ورزید و مجموعه شرکت های تحت مالکیت آن اجرای طرح های بزرگ در بخش های ساختمان، شهرک سازی و توسعه تاسیسات زیربنایی به خصوص در دوبی و سایر بخش های امارات را در دست گرفتند.</p>
            <p>این فعالیت ها، که در دوره رونق اقتصاد جهانی کاملا سودآور به نظر می رسید، باعث شد تا شرکت دوبی ورلد و مجموعه شرکت های تابع آن، به دریافت وام های کلان از موسسات مالی و سرمایه گذاران داخلی و خارجی منجر شد.</p>
            <p>با بروز رکود در اقتصاد جهانی، و به خصوص در بخش ساختمان، سرمایه گذاری های شرکت دوبی ورلد ارزش پیش بینی شده خود را از دست داد و این شرکت برای بازپرداخت بدهی های خارجی خود با دشواری مواجه شد.</p>
            <p>رکود اقتصادی همیچنین بر اقتصاد دوبی، که دومین شیخ نشین بزرگ عضو امارات متحده عربی است، تاثیر عمیق گذاشته به خصوص اینکه این شیخ نشین سرمایه گذاری های هنگفتی را در بخش ساختمان صورت داده و به یکی از قطب های عمده سرمایه گذاری بین المللی در این بخش تبدیل شده بود.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-12:2233014</id>
      <dc:identifier>2233014</dc:identifier>
      <updated>2009-11-12T16:25:35+00:00</updated>
      <published>2009-11-12T16:25:35+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">بانک مرکزی ایران پنج میلیون سکه طلا وارد بازار می‌کند</title>
      <summary xml:lang="fa">محمود بهمنی، رئیس کل بانک مرکزی ایران اعلام کرده است که بانک مرکزی از روز شنبه،23 آبان، پنج میلیون قطعه سکه طلای ضرب شده وارد بازار خواهد کرد.</summary>
      <dc:subject>سکه، بانک مرکزی، بهمنی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091112_na_gold_coins_cbi.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091112_na_gold_coins_cbi.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112162329_24.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112162329_24.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112162335_22.jpg"
                 alt=""/>
            <p>محمود بهمنی، رئیس کل بانک مرکزی ایران اعلام کرده است که بانک مرکزی از روز شنبه، 23 آبان، پنج میلیون قطعه سکه طلا وارد بازار خواهد کرد.</p>
            <p>به گفته آقای بهمنی این تصمیم در پی افزایش بی سابقه قیمت سکه در تهران و به منظور تعدیل قیمت آن گرفته شده است.   </p>
            <p>او پیشتر گفته بود که اگر قیمت سکه بخواهد به صورت کاذب افزایش یابد بانک مرکزی به حد کافی سکه ضرب کرده است که آن را وارد بازار می کند.</p>
            <p>با آنکه افزایش قیمت جهانی  طلا در هفته های اخیر دلیل اصلی افزایش قیمت سکه در ایران بوده است، اما تقاضای  زیاد  برای خرید سکه عاملی دیگری بوده که قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی به 280 هزار تومان رسانده است، رقمی که تا کنون در ایران  سابقه نداشته است.</p> 
            <p>خبرگزاری مهر در گزارشی به نقل از محمد کشتی آرای، رئیس اتحادیه کشوری طلا و جواهر  دلیل عمده افزایش قیمت طلای جهانی را ناشی از افزایش تقاضای خرید طلا توسط بانکهای مرکزی دنیا از صندوق بین المللی پول در پی خرید طلا توسط بانک مرکزی هند به دلیل افزایش تقاضا از بانک جهانی عنوان کرده است.</p>
            <p>بر اساس همین گزارش محمود بهمنی نیز  افزایش قیمت سکه و طلا را ناشی از افزایش قیمت جهانی دانسته و  گفته است که این افزایش قیمت به بازار داخلی ارتباطی ندارد.</p>
            <p>در خبر دیگری بانک مرکزی اعلام کرده است  که در خصوص لایحه پیشنهادی دولت مبنی بر معافیت واردات انواع شمش طلا و نقره از پرداخت حقوق ورودی، مجلس  ایران  واردات انواع شمش طلا و نقره را از پرداخت حقوق ورودی معاف کرد.</p>
            <p>پیش از این  بانک مرکزی ایران جهت ورود طلا و نقره وارداتی خود به منظور تأمین نیازهای داخلی و تنظیم بازار، مشمول چهار درصد (4٪) تجمیع عوارض ورودی ارزش کالا  بود و از ابتدای سال 1382 مکلف به پرداخت آن شده بود.</p>
            <p>روابط عمومی بانک مرکزی ایران پیامدها این معافیت را این گونه بر شمرده است:</p>
            <ol>
               <li>نگهداری بخشی از دارایی‌های خارجی کشور به طلا و غالباً به صورت گواهی سپرده و طلای امانی نزد بانک‌ها و مؤسسات مالی معتبر دنیا بعضاً به دلایل امنیتی ( جلو گیری از بلوکه شدن دارائی های ایران ) ضرورت می‌یابد که بخشی از این ذخایر طلا به کشور منتقل شود.</li>
               <li>-تأمین نیازهای داخلی و تنظیم بازار طلا و سکه برحسب مسئولیت‌ها و وظایف محوله به بانک مرکزی براساس قانون پولی و بانکی کشور.  </li>
            </ol>
            <p>بانک مرکزی همچنین گفته است که با عدم پرداخت حقوق ورودی برای واردات طلا و نقره، "بهای واقعی را با قیمت‌های روز جهانی منطبق می‌نماید امکان رقابت بازارهای داخلی در تجارت بین‌المللی را میسور می‌سازد."</p>  
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-11:2220567</id>
      <dc:identifier>2220567</dc:identifier>
      <updated>2009-11-11T17:16:10+00:00</updated>
      <published>2009-11-11T17:10:21+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="world" label="جهان"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">تصویب قانون بودجه بشمول مقابله با بحران مالی در تاجیکستان</title>
      <summary xml:lang="fa">پارلمان تاجیکستان بوجه سال 201 این کشور را تصویب کرده است که رفع عواقب بحران جهانی مالی به اقتصاد تاجیکستان و رشد واقعی اقتصاد، از بخشهای اصلی آن محسوب می شود.</summary>
      <dc:subject>تاجیکستان، پارلمان، بودجه</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/11/091111_ez-tajik-budjet.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/11/091111_ez-tajik-budjet.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090311112121_parliament1062.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پارلمان تاجیکستان" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090311112121_parliament1062.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/03/090311112130_parliament2262bbc.jpg"
                 alt="ساختمان پارلمان تاجیکستان"/>
            <p>پارلمان تاجیکستان بوجه سال 2010 این کشور را تصویب کرده است.</p>
            <p>رفع عواقب بحران جهانی مالی در اقتصاد تاجیکستان و رشد واقعی اقتصاد، بویژه در بخشهای انرژی و ارتباطات از نکات اصلی قانون بودجه این کشور برای سال 2010 محسوب می شود.</p>
            <p>طبق این قانون، که روز چهارشنبه 11 نوامبر، در پارلمان تاجیکستان تصویب گردید، حجم عمومی محصولات ناخالص ملی در سال آینده تا به 24.5 میلیارد سامانی خواهد رسید که این مبلغ در مقایسه به ارقام سال جاری 4 میلیارد سامانی بیشتر بوده است.</p>
            <p>بخش درآمد بودجه سال آینده 6 میلیارد و 537 میلیون سامانی و بخش مخارج 6 میلیارد و 782 میلیون سامانی بوده و کسری بودجه یک درصد میزان درآمد ناخالص ملی این کشور را تشکیل می دهد.</p>
            <p>رشد تولیدات در سال آینده 5 درصد، میزان تورم 9 در صد و بهای یک دلار در برابر سامانی، پول ملی تاجیکستان برای سال آینده 5 سامانی پیشبینی شده است.</p>
            <p>صفرعلی نجم الدینف، وزیر مالیه یا دارایی تاجیکستان گفت که با وجود بحران مالی در بودجه سال 2010 میزان سرمایه به بخش اجتماعی کاهش نیافته و حدود 50 درصد مبالغ بودجه به این بخش تخصیص خواهد شد.</p>
            <p>همزمان، آقای نجم الدینف تاکید کرد که برای اولین بار بودجه سال 2010 تاجیکستان به بخشهای اجتماعی و رشد تقسیم شده و برای بخش رشد تخصیص حدود 3 میلیارد سامانی یا 43 در صد مبالغ بودجه در نظر گرفته شده است.</p>
            <p>در نظر است، این پول برای نیازهای بخشهای انرژی، کشاورزی، استخراج معادن و بنیاد راههای ارتباطی مصرف شود.<strong>
                  <br/>
               </strong>
            </p>
            <p>
               <strong>بخش درآمد از کجا تامین می شود؟</strong>
            </p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081112safarali_najmeddinov226bbc.jpg"
                 alt="سفر علی نجم الدینف"/>
            <p>در جریان بررسی پیشنویس قانون بودجه سال 2010 در اجلاس روز چهارشنبه (11 نوامبر) پارلمان مباحثات عمدتا در اطراف راههای تامین بخش درآمد بودجه صورت گرفتند.</p>
            <p>از جمله، پیشنهاد شد که در سال آینده در مورد میزان مالیات برای الکل صنعتی (اسپیرت اتیلی)، مشروبات و سیگار تجدید نظر شود.</p>
            <p>همچنین برخی از نمایندگان خواستار کاهش تعداد کارخانه و موسساتی شدند که در ورود کالاها از امتیازات مالیاتی برخوردار هستند.</p>
            <p>محی الدین کبیری، رهبر حزب نهضت اسلامی تاجیکستان و نماینده پارلمان این کشور این سوال را مطرح کرد که "چرا در کنار پروژه های کاخ ملت یا کتابخانه ملی ساختمان مهمانخانه های پنج ستاره دار در تاجیکستان نیز از پرداخت مالیات معاف باشند؟"</p>
            <p>از سوی دیگر شادی شبدالف، رهبر حزب کمونیست و نماینده پارلمان تاجیکستان به سرکشی برخی از مسئولان ساختارهای دولتی و صاحبکاران از پرداخت مالیات اشاره کرده و گفت که در تاجیکستان نیز چون در کشورهای پیشرفته جهان برای این عمل مجازات سنگین پیشبینی شود.</p>
            <p>صفرعلی نجم الدینف، وزیر مالیه تاجیکستان گفت که در قانون بودجه فعلی تجدی نظر در باره امتیازات مالیاتی برای کارخانه و موسسات در نظر گرفته شده است.</p>
            <p>افزون بر این، به گفته آقای نجم الدینف در این سند حقوقی به کاهش 24 درصدی برای نگهداری ساختار دولتی تاکید شده است که به این حساب به مقدار 146 میلیون  سامانی مبالغ بودجه صرفه جویی خواهد شد.</p>
            <p>با پیشنهاد سعدالله خیرالله یف، رئیس مجلس نمایندگان یا مجلس سفلی پارلمان تاجیکستان مصوبه قانون بودجه سال 2010 بند "نظارت جدی و روند اجرای بودجه" وارد شد.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090120shodi226bbc.jpg"
                 alt="شادی شبدالف"/>
            <p>در اجلاس پارلمان تاکید شد که پس از تصویب  قانون بودجه مبالغ آن از سوی وزارتخانه ها و ادارات دولتی مصرف شده و هیج نهادی از جریان این کار نظارت نمی کند.</p>
            <p>بر اساس مصوبه پارلمان، قرار است در سال آینده کمیته بودجه پارلمان تاجیکستان روند اجرای قانون بودجه را نظارت کرده و در هر سه ماه از نتایج فعالیت خود به اجلاس پارلمان گزارش دهد.</p>
            <p>همچنین، در اجلاس امروز مجلس نمایندگان پارلمان تاجیکستان قانون "روزهای عید" اصلاح شده و روز 24 نوامبر روز پرچم دولتی اعلام شد.</p>
            <p>گفته می شود، این اصلاح از جانب امامعلی رحمان، رئیس جمهوری تاجیکستان ارائه شده و در این روز بدون تعطیل عمومی از روز پرچم دولتی تجلیل می شود.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-08:2181643</id>
      <dc:identifier>2181643</dc:identifier>
      <updated>2009-11-08T12:01:55+00:00</updated>
      <published>2009-11-08T11:46:27+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="world" label="جهان"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">چین 10 میلیارد دلار وام به آفریقا می دهد</title>
      <summary xml:lang="fa">نخست وزیر چین در جریان اجلاسی دو روزه در شرم الشیخ مصر گفته است که کشورش به آفریقا کمک می کند ظرفیت مالی خود را بیشتر کند.</summary>
      <dc:subject>چین، آفریقا، وام</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/11/091108_shr_china_africa.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/11/091108_shr_china_africa.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108115338_chinesepremier60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108115338_chinesepremier60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/08/090805_wkf-clinton-africa.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/08/090805_wkf-clinton-africa.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/11/090711142150_obama106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/11/090711142150_obama106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/science/2009/08/090824_shr_africa_climate.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/science/2009/08/090824_shr_africa_climate.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/24/090824120817_africa60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/24/090824120817_africa60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/09/090902_an_israel_africa.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/09/090902_an_israel_africa.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108115343_chinesepremier.jpg"
                 alt=""/>
            <p>چین وعده داده است طی سه سال آینده به آفریقا 10 میلیارد دلار وام کم بهره و مدت دار بدهد.</p>
            <p>ون جیابائو، نخست وزیر چین، در جریان اجلاسی دو روزه در مصر که در مورد همکاری ها میان چین و آفریقا برگزار شده است، گفت: "ما به آفریقا کمک می کنیم ظرفیت مالی خود را بیشتر کند."</p>
            <p>در این گردهمایی، که در تفریحگاه شرم الشیخ برگزار شده است، مقام های عالی رتبه از پنجاه کشور جهان، از جمله روسای جمهوری سودان و زیمبابوه شرکت دارند.</p>
            <p>حسنی مبارک، رئیس جمهوری مصر نشست چین - آفریقا در شرم الشیخ را افتتاح و در نطق خود به "صلح، امنیت و رشد اقتصادی" و همچنین "تقویت همکاری میان چین و آفریقا" اشاره کرد.</p>
            <p>آقای ون نیز گفت که چین درصدد است برنامه های زیست محیطی در آفریقا به اجرا درآورد که صد طرح انرژی پاک از جمله آنها خواهد بود.</p>
            <p>غرب پیش از این چین را متهم کرده که برای تامین سوخت لازم برای گسترش حوزه اقتصادی خود (که با شتابی زیادی در حال رشد بوده است)، منابع طبیعی آفریقا را بیش از اندازه مورد بهره برداری قرار داده و نقض حقوق بشر توسط برخی از دولت های آفریقایی را - که طرف معامله اش هستند - نادیده گرفته است.</p>
            <p>در آستانه برگزاری این نشست، روزنامه چینی گلوبال تایمز نوشت: "غرب به نزدیک شدن چین با آفریقا حسادت می کند."</p>
            <p>این روزنامه همچنین به نقل از یکی از کارشناسان چینی در باره آفریقا نوشت که "اروپایی ها، آفریقا را متعلق به خود می دانند."</p>
            <p>چین در نشست قبلی که در باره همکاری میان آفریقا و چین در سال 2006 در پکن برگزار شد، پنج میلیارد دلار کمک مالی به آفریقا وعده داد. در آن سال همچنین چین توافق هایی را امضا کرد که عملا سی کشور آفریقایی را از بازپرداخت بدهی های خود معاف کرده است.</p> 
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-08:2181202</id>
      <dc:identifier>2181202</dc:identifier>
      <updated>2009-11-08T12:56:20+00:00</updated>
      <published>2009-11-08T10:41:59+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">دولت صاحب اختیار درآمدهای ناشی از حذف یارانه ها شد</title>
      <summary xml:lang="fa">نمایندگان مجلس بخش های دیگری از لایحه حذف یارانه ها را تصویب کرده و به دولت اجازه دادند تا تمامی درآمدهای ناشی از افزایش قیمت ها را با اختیار خودش هزینه کند و مالیات ها را نیز تا دو برابر کاهش دهد.</summary>
      <dc:subject>حذف یارانه ها،مجلس، دولت، احمدی نژاد، اختلاف</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091108_majlis_subsidis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091108_majlis_subsidis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خاتمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         

            <p/>
            <p>نمایندگان مجلس بخش های دیگری از لایحه حذف یارانه ها را تصویب کرده و به دولت اجازه دادند تا تمامی درآمدهای ناشی از افزایش قیمت ها را با اختیار خودش هزینه کند.</p>
            <p>به نظر می رسد با تصویب این بخش از لایحه، نظر دولت تامین شده اما برخی نمایندگان مجلس می گویند که با این کار، مجلس قدرت نظارتی خود را از دست داده است.</p>
            <p>تصویب ماده 16 لایحه به نظر برخی نمایندگان در تعارض با ماده 13 بود که پیشتر به تصویب مجلس رسیده بود اما محمود احمدی نژاد تهدید کرده بود که این لایحه را پس خواهد گرفت.</p>
            <p>بنابر مصوبه جدید مجلس، دولت باید پول ناشی از افزایش قیمت کالاها و خدمات را به حسابی در خزانه داری کل بریزد و دولت صددرصد درآمدها را در قالب یک ردیف بودجه سالانه به تشخیص خود هزینه کند.</p>



	

            <p/>
            <p>در ابتدا نظر دولت این بود که باید درآمدهای ناشی از افزایش قیمت کالاها و خدمات بعد از حذف یارانه ها به صندوقی واریز شود که مدیریت آن با رئیس دولت و وزرا باشد اما مجلس این کار را خلاف قانون اساسی می دانست و برای همین تصویب کرد تمام درآمدها در حسابی در خزانه داری کل ریخته شود و دولت نیز در قالب بودجه سالانه از آن استفاده کند.</p>
            <p>مجلس معتقد بود که اگر نظر دولت را تصویب کند، دیگر نظارتی بر عملکرد این صندوق که در سال اول اجرای حذف یارانه ها، بین ده تا بیست میلیارد دلار پول به آن واریز می شود، نخواهد داشت و دیوان محاسبات قادر به کنترل دخل و خرج این صندوق نخواهد بود.</p>
            <p>اما بخشی از لایحه حذف یارانه ها که امروز به تصویب مجلس رسید، به عقیده برخی نمایندگان مغایر مصوبه قبلی مجلس است و برخلاف تصمیمی است که پیشتر گرفته شده است و برخی نمایندگان مجلس معتقد بودند که این کار بوی"تبانی با دولت " را می دهد.</p>
            <p>احمد توکلی نماینده تهران گفت: "هر بلایی که دلتان خواست سر قانون آوردید و در حال حاضر به دنبال تغییر ماهیت ماده 16 و تعمیم آن به کل یارانه ها هستید."</p>
            <p>ستار هدایتخواه یکی دیگر از نمایندگان گفت که "برخی نمایندگان به گونه ای حرف می زنند که انگار تبانی شده که این برخورد خارج از شان مجلس است."</p>
            <h2>حذف یارانه ها از فردای قانونی شدن لایحه<br/>
            </h2>
            <p>در جریان بحث و جدل های مجلس پیشنهاداتی مطرح شد که یکی از آنها به تصویب نمایندگان رسید. بر اساس این تصمیم دولت اجازه دارد از سال جاری (در ماههای باقیمانده سال) یارانه ها را حذف کند. این در حالی است که پیشتر در لایحه فقط بحث یارانه های سوخت گنجانده شده بود و قرار بود بقیه یارانه ها از سال بعد حذف شود.</p>
            <p>به این ترتیب، دولت می تواند در ماههای باقی مانده علاوه بر یارانه انرژی، یارانه کالاهای اساسی نظیر آب، برق، گندم و موارد دیگر را حذف کند.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081128wheat226.jpg"
                 alt="گندم"/>
            <p/>
            <p>در بخش دیگری از این لایحه که به تصویب نمایندگان مجلس رسید، دولت اجازه یافت تا از ابتدای فروردین سال آینده طی پنج سال معافیت مالیاتی را را همزمان با حذف یارانه ها به اجرا بگذارد.</p>
            <p>به این معنی که وقتی قیمت ها افزایش پیدا می کند مشکلات خانوارها و شرکت ها برای پرداخت مالیات بیشتر می شود و دولت با این مصوبه می تواند آنها را از پرداخت بخشی از مالیات معاف کند.</p>
            <p>این در حالی است که بر اساس ماده 51 قانون اساسی "هیچ نوع مالیات وضع نمی شود مگر به موجب قانون. موارد معافیت و بخشودگی و تخفیف مالیاتی به موجب قانون مشخص می شود."</p>
            <p>نمایندگان با استناد به این بخش از قانون اساسی، تصمیم مجلس را خلاف قانون توصیف کردند چون با این مصوبه دست دولت برای معافیت های مالیاتی باز خواهد بود در حالی که بنابر قانون اساسی، تصمیم گیری در باره مالیات ها باید بر عهده مجلس باشد نه دولت.</p>
            <p>آقای توکلی در اعتراض به این بخش گفت: "اگر شما می خواهید مالیات از طبقه و اقشاری گرفته نشود باید بر اساس قانون به تصویب برسد نه این که دولت خودش تشخیص بدهد."</p>
            <p>محمد رضا خباز نماینده کاشمر نیز گفت: "مجلس نمی تواند اختیار قانون گذاری را به شخص و یا هیاتی واگذار کند اما ما می بینیم که دولت این اختیار را پیدا می کند تا دو برابر مالیات ها را کاهش دهد و چنین چیزی درست نیست."</p>
            <p>سرانجام بعد از گفتگوهای طولانی نمایندگان، این بخش از لایحه به این شکل تصویب شد:"دولت مجاز است از فروردین سال 1389 معافیت مالیاتی موضوع ماده 84 قانون مالیات مستقیم را علاوه بر افزایش سالانه آن، متناسب با تغییر و اصلاح قیمت های موضوع این قانون با پیشنهاد وزارت اقتصاد و دارایی طی پنج سال حداکثر تا دو برابر افزایش دهد."</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-07:2173822</id>
      <dc:identifier>2173822</dc:identifier>
      <updated>2009-11-07T08:54:40+00:00</updated>
      <published>2009-11-07T08:20:26+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">وزراى دارايى گروه ۲۰ ديدار مى كنند</title>
      <summary xml:lang="fa">ديدار وزراى دارايى ۲۰ كشور صنعتى و ثروتمند جهان در حالى انجام مى شود كه از يك سو برخى خواستار پايان دادن به سياست هاى محرك هستند و از سوى ديگر برخى شرايط را براى اين كار مناسب نمى‌دانند.</summary>
      <dc:subject>گروه 20، دارایی، سیاست های محرک، رکود، بحران مالی، توسعه یافته</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ba-g20-finance-rift.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ba-g20-finance-rift.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091029_ba-us-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091029_ba-us-economy.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091023_ba-uk-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091023_ba-uk-economy.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091022_wmj-china-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091022_wmj-china-economy.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213526_china-industry106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="چین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213526_china-industry106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="260"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/07/091107084609_darling226.jpg"
                 alt=""/>
            <p>وزرای امور مالی بیست کشور ثروتمند و توسعه یافته جهان در اسکاتلند با یکدیگر دیدار می کنند تا به بررسی راه های تقویت روند خروج از رکود بپردازند.</p>
            <p>اندرو واکر، یک تحلیلگر امور اقتصادی بی بی سی می گوید با مشاهده شدن علائم آغاز دوران رشد، وزرای بیست کشور اقتصادی جهان بیش از پیش بحث تغییر در اجرای سیاست های محرک اقتصادی که در دوران رکود در پیش گرفته شد را مطرح می کنند.</p>
            <p>با این حال این تحلیلگر معتقد است بهبود اوضاع اقتصادی با قدرتی نیست که به آنها اجازه گرفتن چنین تصمیمی را با قاطعیت بدهد.</p>
            <p>در همین حال خبرنگاران بی بی سی به شواهدی دست یافته اند که نشان می دهد بر سر نحوه ایجاد و شدت تغییرات مورد نظر اختلاف وجود دارد.</p>
            <p>برخی از کشور های عضو گروه بیست از جمله آمریکا، ژاپن و آلمان خواهان مذاکره بر سر پایان دادن به اجرای سیاست های محرک هستند اما کشورهایی مانند بریتانیا که هنوز با تبعات رکود مواجهند این اقدام را جسورانه می دانند و به دنبال راه حلی محتاطانه تر هستند.</p>
            <p>آلیستر دارلینگ وزیر دارایی بریتانیا یک روز پیش از آغاز اجلاس گفته بود: "هنوز نمی توانیم با اطمینان بگوییم که روند خروج از رکود از شدت و توان کافی برای حفظ پایداری و ثبات برخوردار شده است."</p>
            <p>او افزود: "باید بپذیریم که بزرگترین خطر برای روند خروج از رکود، کنار گذاشتن سیاست های محرک اقتصادی پیش از آن است که جنبه های واقعی خروج از رکود آشکار شده باشد."</p>
            <p>جان هیلاری، مدیر بنیاد خیریه مبارزه با فقر  War on Want نیز هشدار داد که دولت های گروه 20 به اندازه کافی برای ریشه کن کردن عواملی که منجر به بروز بحران اقتصادی شد و پیشگیری از بروز مجدد آن اقدام نکرده اند.</p>
            <p>اما از سوی دیگر صندوق بین المللی پول درباره وضعیت مالی دولت های گروه بیست هشدار داده و در گزارشی اعلام کرده که میزان قرض های دولت این کشورها تا سال 2014 به 118 درصد تولید ناخالص داخلی آنها بالغ خواهد شد.</p>
            <p>وزرای حاضر در اجلس اسکاتلند که در شهر سنت اندروز در منطقه فایف دیدار می کنند، همچنین به دنبال آن هستند که شرایط پیشرفت در ترغیب به اجرای سیاست های متوازن تر رشد اقتصادی در جهان را ایجاد کنند.</p>
            <p>از جمله دیگر مسائلی که در دستور کار اجلاس قرار دارد، یافتن راهی برای کمک به کشورهای درحال توسعه جهت تامین هزینه های کاستن تولید آلودگی هایی است که به گرمایش زمین منجر می شود.</p>
            <p>در حاشیه این اجلاس برخی مخالفان روند جهانی شدن در هنگام ورود شرکت کنندگان در اجلاس به شهر سنت اندروز به ایجاد اخلال در ترافیک پرداختند که این اقدام به دستگیری چند نفر از معترضان توسط پلیس منجر شد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-03:2125885</id>
      <dc:identifier>2125885</dc:identifier>
      <updated>2009-11-03T10:45:43+00:00</updated>
      <published>2009-11-03T08:53:10+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">هشدار احمدی نژاد به مجلس: لایحه یارانه ها را پس می گیرم</title>
      <summary xml:lang="fa">محمود احمدی نژاد با حضور غیرمنتظره در مجلس هشدار داده در صورت اتصال لایحه هدفمند کردن یارانه ها به بودجه سالانه، این لایحه را پس خواهد گرفت.</summary>
      <dc:subject>حذف یارانه ها، مرکز آمار، مدد، مجلس، دولت، احمدی نژاد، تهدید</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091023_ka_subsidis_statistical_centre.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091023_ka_subsidis_statistical_centre.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/08/090825_ka_majlis_subsidis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/08/090825_ka_majlis_subsidis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بودجه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090122budget106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/01/090302_ka_budget_subsidis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/01/090302_ka_budget_subsidis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081116majlis106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="بودجه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/11/081116majlis106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103102759_ahmadinejad-ilna12.jpg"
                 alt="احمدی نژاد در مجلس"/>
            <p>محمود احمدی نژاد در مورد استرداد لایحه هدفمند کردن یارانه های به مجلس هشدار داده است.</p>
            <p>روز سه شنبه، 3 نوامبر (12 آبان)، محمود احمدی نژاد بدون اطلاع قبلی در جلسه علنی مجلس حاضر شد و در یک سخنرانی غیرمنتظره هشدار داد که اگر نمایندگان در صدد باشند لایحه هدفمند کردن یارانه ها را به لایحه بودجه متصل کنند، لایحه هدفمند یارانه ها را پس بگیرد.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد خطاب به نمایندگان گفت "گفتند برای هدفمند کردن یارانه ها، لایحه بده، و حالا که لایحه دادیم، می گویند باید به بودجه سالانه متصل شود" و افزود "ما با دست بسته نمی توانیم چنین بار سنگینی را به دوش بکشیم."</p>
            <p>خبرگزاری های داخلی گفته اند که محمود احمدی نژاد هنگام بررسی ماده 13 لایحه هدفمند کردن یارانه ها در جلسه روز سه شنبه، بدون قرار قبلی وارد تالار مجلس شد و خواست تا گزارشی را در خصوص هدف این لایحه به مجلس ارائه دهد.</p>



	

            <p/>
            <p>علی لاریجانی، رئیس مجلس، از محمود احمدی نژاد سئوال کردکه آیا در نظر دارد به عنوان نماینده دولت به مدت پنج دقیقه در مورد ماده مورد بررسی صحبت کند، اما آقای احمدی نژاد گفت که خواستار سخنرانی جداگانه ای در مورد کل لایحه است و افزود که "طبق قانون اساسی می تواند جدا از وقت نماینده دولت صحبت کند زیرا برای ارایه گزارشی از هدف اجرای لایحه در مجلس حاضر شده است."</p>
            <p>درخواست آقای احمدی نژاد مخالفت رئیس مجلس را به همراه آورد که یادآور شد برای استفاده از حق سخنرانی رئیس جمهوری در مجلس، لازم است این موضوع قبلا به اطلاع هیات رئیسه مجلس برسد اما ظاهرا پس از آنچه که یکی از خبرگزاری ها "جدال لفظی احمدی نژاد و لاریجانی" توصیف کرده است، سرانجام با ایراد این سخنرانی موافقت شد.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد مشخص نکرد به چه دلیل تصمیم گرفت در جلسه روز سه شنبه شرکت کند، اما اظهارات او با تذکرات متعدد نمایندگان همراه بود.</p>
            <p>به گزارش خبرگزاری کار ایران - ایلنا - محمود احمدی نژاد بدون توجه به این تذکرات گفت که "عجله نکنید، بیست سال است که این کار انجام نشده است، یک هفته وقت گذاشتید، یک هفته دیگر هم زحمت بکشید."</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103112109_mahjub-mahjoob11.jpg"
                 alt="محجوب"/>
            <p>وی گفت که دو هفته پیش هم با آیت الله علی خامنه ای، رهبر جمهوری اسلامی دیدن کرده بود و افزود "در آن دیدار هم به ایشان گفتم که اگر لایحه هدفمند کردن یارانه ها منوط به بودجه سالانه شود، قابل اجرا نیست و از ایشان خواستم در این زمینه کمک کند."</p>
            <p>آقای احمدی نژاد در مورد واکنش رهبر جمهوری اسلامی به اظهارات خود توضیحی نداد.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد در سخنان خود که مدت آن تا بیست دقیقه گزارش شده، تاکید کرد که دولت های قبلی برای حذف یارانه ها اختیارات مطلق داشتند اما هیچ کاری نکردند و افزود "در حال حاضر مجلس دست دولتی را که مصر به اجرای این کار است می بندد."</p>
            <p>محمود احمدی نژاد پیش از ترک جلسه علنی روز سه شنبه، نامه حاوی درخواست استرداد لایحه هدفمند کردن یارانه ها را به علی لاریجانی تحویل داد.</p>
            <p>خبرگزاری فارس به نقل از علیرضا محجوب، نماینده تهران، می نویسد که اگر رئیس جمهوری بر درخواست خود مبنی بر استرداد لایحه هدفمند کردن یارانه ها اصرار بورزد، درخواست او در اولین جلسه علنی مجلس مورد بررسی قرار می گیرد و در صورت موافقت مجلس، بررسی لایحه از دستور کار خارج خواهد شد.</p>
            <p>آقای محجوب که از جمله مخالفان لایحه هدفمند کردن یارانه ها به شکل کنونی است گفته است که "مجلس معتقد به کشاکش درباره لایحه هدفمند کردن یارانه ها نیست اما اجرای این لایحه به ضرر فقرا و طبقه متوسط جامعه است و دولت را هم زمین گیر می کند."</p>
            <h2>'اختیارات دولت'</h2>
            <p>در لایحه پیشنهادی دولت ایجاد صندوقی برای واریز درآمدهای حاصل از افزایش قیمت مواد سوختی و کالاهای اساسی پیش بینی شده و به دولت اجازه می دهد هر زمان که مایل باشد، به اختیار خود بتواند از این صندوق برداشت کند.</p>
            <p>کمیسیون ویژه مجلس برای رسیدگی به این لایحه، این بخش از لایحه را تغییر داده و با تبدیل اصطلاح "صندوق" به "حساب" آن را در اختیار خزانه داری کل قرار داده که در صورت تصویب، دولت را موظف می کند براساس قانون بودجه سالانه مصوب مجلس، آن را به مصرف برساند.</p>
            <p>در لایحه بودجه سالانه، درآمدهای دولت از محل های مختلف پیش بینی و همچنین نحوه هزینه کردن این درآمدها در امور مشخص شده در بودجه تعیین می شود و امکان نظارت دقیق مجلس بر عملکرد مالی دولت وجود دارد و مدافعان اصلاح لایحه پیشنهادی دولت تاکید داشته اند که دولت نمی تواند بدون مجوز و نظارت مجلس به کسب درآمد و هزینه کردن آن مبادرت کند.</p>
            <p>لایحه حذف یارانه سوخت و کالاهای اساسی، که با عنوان لایحه هدفمند کردن یارانه ها توسط دولت ارائه شده، در دستور کار مجلس قرار دارد و تاکنون مجلس کلیات این لایحه و بندهایی از آن، از جمله اصلاحات پیشنهادی کمیسیون ویژه را تصویب کرده است.</p>
	           <img width="226" height="275"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103102840_ahmadinejad-larijani-ilna11.jpg"
                 alt="لاریجانی و احمدی نژاد"/>
            <p>آقای احمدی نژاد در سخنان روز سه شنبه خود در مجلس گفت که "دولت در صورتی می تواند زیر بار این طرح عظیم برود که اختیارات داشته باشد در حالیکه اکنون چگونه می تواند با بی اختیاری مطلق، زیر این بار سنگین و عظیم برود."</p>
            <p>وی با تاکید بر تصویب لایحه هدفمند کردن یارانه ها به نحوی که دولت در نظر دارد، هشدار داد که اگر این لایحه به بودجه سالانه بسته شود "اجرای آن نشدنی است" و وعده داد که اگر مجلس اجازه دهد دولت لایحه را اجرا کند، وضع مردم بهتر می شود.</p>
            <p>محمود احمدی نژاد در سخنان خود در مجلس اظهار داشت که لغو یارانه ها مستلزم برنامه ریزی بلند مدت است و افزود که از آنجا که بودجه دولت هر سال تغییر می کند، ارتباط دادن لایحه هدفمند کردن یارانه ها با بودجه سالانه، این لایحه را "اجرا نشدنی" می کند.</p>
            <p>وی خطاب به نمایندگان هشدار داد "اگر این لایحه را به بودجه سالانه وصل کنید، با عرض شرمندگی بنده ای که این تصمیم بزرگ را برای اجرای هدفمند کردن یارانه ها گرفته ام و دو سال تحت انواع فشارها و توهین ها بوده ام، الان می گویم که دولت زیر بار مسئولیت اجرای این لایحه نخواهد رفت."</p>
            <p>رئیس جمهوری در مورد درخواست استرداد لایحه گفت "ما در دولت بحث کردیم و تصمیم گرفتیم و این تصمیم را من به رئیس مجلس می دهم و اگر این لایحه در بودجه سالانه برود، ما لایحه را پس می گیریم و اجرای این طرح با این کار امکانپذیر نیست."</p>
            <p>وی از نمایندگان خواست تا تغییر در متن پیشنهادی دولت را حذف کنند و افزود "ما مخلص و دست بوس همه شما هستیم و خواهش می کنیم این را اصلاح کنید و اگر این گونه نشود، ما معذوریم."</p>
            <p>آقای احمدی نژاد در سخنان خود همچنین انتقاد کسانی را که تصویب لایحه مورد نظر دولت را باعث فشار بر مردم می دانند رد کرد و گفت "برخی در مجلس طوری صحبت می کردند که انگار قرار است یارانه ها حذف شود" و اظهار داشت که هدف دولت، حذف یارانه ها نیست بلکه توزیع درست آنهاست.</p>
            <p>براساس لایحه دولت، منابعی که در حال حاضر به منظور دسترسی مصرف کنند به کالاهای اساسی با بهای کمتر به عنوان یارانه به این اقلام اختصاص می یابد، با تشخیص دولت بین گروهی از مصرف کنندگان و برخی واحدهای تولیدی توزیع می شود و قسمت دیگری نیز به بخش های دیگر، از جمله بخش های رفاهی، اختصاص می یابد.</p>
            <p>منتقدان لایحه دولت گفته اند که اجرای آن ممکن است باعث تشدید فشارهای تورمی شود و مشکلات عمده اقتصادی، اجتماعی و سیاسی را در پی آورد به خصوص در شرایطی که به نظر می رسد بحران سیاسی بعد از انتخابات مرتفع نشده است و به این ترتیب، پس گرفتن آن دست کم در شرایط کنونی می تواند از نظر سیاسی مناسب باشد.</p>
            <p>حضور ناگهانی آقای احمدی نژاد در جلسه مجلس و سخنرانی او با انتقاد برخی از نمایندگان نیز مواجه شده و از جمله احمد توکلی، نماینده تهران، گفته است که اقدام رئیس جمهوری در ایراد سخنرانی از پیش اعلام نشده و همچنین موافقت رئیس مجلس با این سخنرانی غیرقانونی بوده است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-23:2023426</id>
      <dc:identifier>2023426</dc:identifier>
      <updated>2009-10-24T00:03:36+00:00</updated>
      <published>2009-10-23T23:53:38+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">شمار بانک‌های ورشکسته آمریکا از صد گذشت</title>
      <summary xml:lang="fa">بانك 'پارتنرز' در ايالت فلوريداى آمريكا كه دارايى هاى آن بيش از ۶۵ ميليون دلار برآورد شده، يكى از چند موسسه مالى در نقاط مختلف آمريكا است كه دولت اين كشور خبر از ورشكستگى آنها داده است.</summary>
      <dc:subject>آمریکا، بانک، اقتصاد، ورشکستگی</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091023_amj-us-banks.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091023_amj-us-banks.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235527_dollar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دلار" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235527_dollar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090915_si_recession_bernanke.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090915_si_recession_bernanke.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090904_nh_us_jobs.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090904_nh_us_jobs.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235530_dollar226.jpg"
                 alt="اسکناس دلار"/>
            <p>با  تعطیلی یک بانک در ایالت فلوریدای آمریکا تعداد بانک هایی که امسال در این کشور  ورشکسته شده اند، به ۱۰۰ رسید.</p>
            <p>شرکت فدرال بیمه سپرده گذاری آمریکا، اف دی  آی سی، که تضمین کننده اندوخته های مشتریان بانک هاست، مالکیت بانک پارتنرز در  فلوریدا را به علت مشکلات مالی در اختیار گرفته است. <br/>
               <br/>بانک پارتنرز یک بانک  محلی با دارایی نزدیک به ۶۸ میلیون دلار است. <br/>
               <br/>تحلیلگران می گویند با ادامه  مشکلات بانک های کوچک با وام های زیان ده باید منتظر ورشکستگی بانک های دیگری تا  پایان سال بود. <br/>
               <br/>در این حال، به علت تضمین اندوخته سپرده گذاران بانک ها تا  سقف ۲۵۰ هزار دلار به ازای هر حساب بانکی، بیشتر مشتریان بانک ها در معرض خطر از  دست دادن سرمایه های خود نیستند. <br/>
               <br/>بیشتر بانک های ورشکسته در آمریکا بانک  های کوچک محلی هستند. علت آن عدم توانایی وام گیرندگان آنها در بازپرداخت اقساط وام  ها به علت مشکلات اقتصادی یک سال گذشته است. <br/>
               <br/>در این حال، بسیاری از بانک  های سرمایه گذاری عمده هم دچار مشکلاتی بودند. بانک لیمن برادرز سپتامبر سال گذشته  به علت مشکلات مالی ورشکست شد. <br/>
               <br/>مریل لینچ یکی دیگر از بانک های عمده در وال  استریت بود که به علت مشکلات مالی به بانک آمریکا فروخته شد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-10-22:2010130</id>
      <dc:identifier>2010130</dc:identifier>
      <updated>2009-10-22T21:47:37+00:00</updated>
      <published>2009-10-22T21:39:32+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">اقتصاد چین رو به رشد است</title>
      <summary xml:lang="fa">دولت چین با انتشار گزارشی اعلام رشد اقتصادی این کشور در سال ۲۰۰۹ به هدف تعیین شده ۸ درصد خواهد رسید. 

</summary>
      <dc:subject>چین، اقتصاد</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091022_wmj-china-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091022_wmj-china-economy.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213526_china-industry106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="چین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213526_china-industry106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090909_pm_recession_china.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090909_pm_recession_china.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/09/090909161036_23.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پول" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/09/090909161036_23.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090913_shr_china_us_trade.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090913_shr_china_us_trade.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/13/090913150303_yuan60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/13/090913150303_yuan60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090908_nh_china_plane.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090908_nh_china_plane.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213530_china-industry226.jpg"
                 alt="چین"/>
            <p>دولت  چین با انتشار گزارشی اعلام رشد اقتصادی این کشور در سال ۲۰۰۹ به هدف تعیین شده ۸  درصد خواهد رسید.</p>
            <p>رشد اقتصادی چین در سه ماهه سوم ۲۰۰۹ در مقایسه با مدت  مشابه در سال گذشته به نزدیک ۹ درصد رسید. <br/>
               <br/>این رقم بیشترین میزان رشد  اقتصاد چین در یک دوره نود روزه از سه ماهه سوم سال گذشته است. <br/>
               <br/>در این حال  میزان رشد اقتصادی چین در نه ماه نخست امسال ۷/۷ درصد اعلام شده است. <br/>
               <br/>اداره  ملی آمار چین همچنین میزان رشد فروش اقلام مصرفی در نه ماه نخست سال را ۱۵ و یک دهم  درصد اعلام کرد. <br/>
               <br/>بازار خودرو چین نه نیز در این مدت با جهشی ۳۴ درصدی به  بزرگترین بازار این کالا در جهان تبدیل شد. <br/>
               <br/>به گزارش دولت چین، در نه ماه  نخست سال نزدیک به ده میلیون خودرو در این کشور به فروش رسیده است.  <br/>
               <br/>تحلیلگران علت رونق اقتصادی در چین را بسته محرک ۵۸۶ میلیارد دلاری می  دانند که دولت این کشور در اواخر سال ۲۰۰۸ تصویب کرد. <br/>
               <br/>بیشتر این مبلغ در  طرح های عمرانی و زیرساختی هزینه شد و توانست رکود بخش صادرات را جبران کند.  <br/>
               <br/>بررسی ها نشان می دهد ۸۸ درصد رشد اقتصادی امسال چین ناشی از محرک های  اقتصادی دولت است. <br/>
            </p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-18:2299607</id>
      <dc:identifier>2299607</dc:identifier>
      <updated>2009-11-18T17:27:00+00:00</updated>
      <published>2009-11-18T15:39:39+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="world" label="جهان"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">بخشودن بدهیهای کشاورزان تاجیکستان</title>
      <summary xml:lang="fa">دولت تاجیکستان حدود 550 میلیون دلار بدهیهای کشاورزان رابخشوده است. این بدهیها از زمان کسب استقلال تا اوایل سال گذشته میلادی جمع شده و برای رشد بخش کشاورزی موانع ایجاد می کردند. </summary>
      <dc:subject>معاف،بدهیها، کشاورزان، تاجیکستان</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/11/091118_ez_tj_cotton_debt.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/world/2009/11/091118_ez_tj_cotton_debt.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103092316_cotton106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پنبه" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/03/091103092316_cotton106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="283"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/01/090601055202_rahmon_cotton283.jpg"
                 alt="رئیس جمهور تاجیکستان"/>
            <p>دولت تاجیکستان حدود 550 میلیون دلار بدهیهای کشاورزان را بخشیده است.</p>
            <p>این بدهیها از زمان کسب استقلال تا اوایل سال گذشته میلادی جمع شده و برای رشد بخش کشاورزی موانعی ایجاد می کردند.</p>
            <p>گفته می شود، تا اوایل سال آینده سرنوشت 150 میلیون دلار بدهی دیگر کشاورزان تجدید نظر خواهد شد.</p>
            <p>نعمتجان بوری یف، مشاور اقتصادی رئیس جمهور تاجیکستان روز سه شنبه 17 نوامبر در نواحی باختر، جامی و وخش ولایت ختلان به گروهی از مسئولان واحدهای کشاورزی سند معاف شدن بدهیهای آنها را اعطا کرده است.</p>
            <p>به گفته وی، در مجموع 548 میلیون دلار بدهیهای کشاورزان که از طریق شرکت "کردیت اینوست" و بانکها به شرکتهای سرمایه گذار یا به اصطلاح "فیوچرسی" و سپس به واحدهای کشاورزی توزیع شده بودند، بخشوده شد.</p>
            <p>آقای بوری یف افزوده است که این بدهیها با ضمانت بانک ملی تاجیکستان توزیع شده و حالا بخش اصلی آنها از سوی این نهاد با زپرداخت شده اند. تنها زمان بازپرداخت 154 میلیون بدهیهای "کردیت اینوست" که در عرصه های غیر پنبه کار مصرف شده اند تا سال 2018 تمدید شده است.</p>
            <p>به این ترتیب، بخشودگی بیشتری از این بدهیها به فعالیت شرکتهای  سرمایه گذار چندان تاثیری نخواهد داشت. با این وجود، بر عوض معاف شدن برخی از بدهیها شرکتهای سرمایه گذار "اوراق بهادار دولتی" دریافت خواهند کرد.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/01/091001090448_cotton_farm226b.jpg"
                 alt="پنبه زار"/>
            <p>ضمنا، معاف شدن بدهیهای کشاورزان در پی فرمان امامعلی رحمان، رئیس جمهور تاجیکستان، در ماه ژوئن سال جاری در باره دریافت راههای حل این مشکل صورت گرفته است.</p>
            <p>مهرالدین شیرعلی یف، رئیس مرکز تطبیق لایحه های مربوط به تجدید بدهیهای کشاورزان می گوید که تا اواخر سال جاری کلیه واحدهای کشاورزی بدهکار "تاییدنامه معاف این مبلغها را دریافت خواهند کرد. و دیگر هیچ نهادی نمی تواند  از آنها در این باره صحبت کند."</p>
            <p>در مورد مبالغ معاف شده شرکتهای سرمایه گذار، آقای شیرعلی یف گفت که "وزارت مالیه یا دارایی و بان ملی این مبلغها را از حساب بانکی این شرکتها لغو خواهد کرد."</p>
            <p>در همین حال، مسئولان شرکتهای سرمایه گذار از شرح این تصمیم دولت تاجیکستان خودداری کردند.</p>
            <p>ولی کارشناسان از این اقدام حکومت تاجیکستان استقبال کرده و می گویند که معاف این بدهیها تنها راه حل این مشکل بود.</p>
            <p>شادی شبدالوف، رئیس حزب کمونیست و عضو پارلمان تاجیکستان می گوید که شرکتهای سرمایه گذار از این تصمیم خساراتی نخواهند برداشت. زیرا به اعتقاد وی، این بدهیها "معمولا مبلغ سود هنگفت آنها بود."</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/01/090114cotton-women226.jpg"
                 alt="زن پنبه کار"/>
            <p>به عنوان مثال، آقای شبدالوف گفت که "شرکتهای سرمایه گذار به واحدهای کشاورزی مواد سوخت را با مبلغ یک هزار دلار برای یک تن می فروختند و هر تن پنبه را بر عوض 250 دلار خریداری می کردند. در حالی که قیمت اصلی این مواد سوخت از 300 دلار بیشتر نبود. ولی کشاورزان ناچار به این شرایط راضی می شدند، زیرا منابع دیگر مالی فعالیت نداشتند."</p>
            <p>دکتر حاجی محمد عمروف، اقتصاددان تاجیک نیز از این تصمیم دولت تاجیکستان پشتبانی کرد و گفت که "در اصل این قرضها وجود نداشتند، زیرا روابط کشاورزان و سرمایه گذاران منصفانه نبود."</p>
            <p>آقای عمروف افزود که فعالیتهای شرکتهای سرمایه گذار وضع اقتصادی نواحی پنبه کار را به هم زده است و هم اکنون این شرکتها باید موظف شوند که در بهبود این وضع سهم بگیرند.</p>
            <p>ضمنا، از سال 2008 دولت تاجیکستان تصمیم گرفت که فعالیت واحدهای کشاورزی پنبه کار را از طریق بانکها سرمایه گذاری کند.</p>
            <p>ولی تجربه استفاده از این نحوه در دو سال اخیر حاکیست که از تغییر سرمایه گذار در عرصه پنبه کاری، فعالیت کشاورزان سودآور نشده است و بخش اعظم این بدهیها نیز تا حال بازگردانیده نشده اند.</p>
            <p>هرچند، به اعتقاد کارشناسان، در این زمینه کاهش زیاد بهای نرخ پنبه در بازارهای جهانی نیز اثر گذاشته است.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-19:2316930</id>
      <dc:identifier>2316930</dc:identifier>
      <updated>2009-11-19T22:44:39+00:00</updated>
      <published>2009-11-19T22:35:56+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">'اقتصاد جهانی رو به رشد است'</title>
      <summary xml:lang="fa">سازمان همکاری اقتصادی  و توسعه  با انتشار گزارشی پیشبینی کرد سال آینده بیشتر مناطق جهان رشد اقتصادی را تجربه خواهند کرد. </summary>
      <dc:subject>سازمان همکاری اقتصادی  و توسعه، اقتصاد</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091119_wmj-oecd-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091119_wmj-oecd-economy.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/19/091119160400_worldeconomy106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پرتره اقتصاد جهانی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/19/091119160400_worldeconomy106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091029_ba-us-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091029_ba-us-economy.shtml"/>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091022_wmj-china-economy.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091022_wmj-china-economy.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213526_china-industry106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="چین" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/22/091022213526_china-industry106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/19/091119160407_worldeconomy226.jpg"
                 alt="پرتره اقتصاد جهانی"/>
            <p>سازمان همکاری اقتصادی  و توسعه می گوید سال آینده در بیشتر مناطق جهان  شاهد رشد اقتصادی خواهیم بود.</p>
            <p>این سازمان با انتشار گزارشی از وضع سی عضو خود، پیشبینی خود از رشد اقتصادی آمریکا و بریتانیا در سال آینده را به نزدیک دو درصد افزایش داد. پبش بینی قبلی از رشد اقتصادی این دو کشور هفت دهم درصد بود.<br/>
               <br/>به رغم خوشبینی سازمان همکاری اقتصادی  و توسعه، این سازمان به کشورهای توسعه یافته هشدار داد بهبود وضع آنها خیلی هموار نخواهد بود.<br/>
               <br/>به گزارش این سازمان، تدابیری که به بهبود وضع اقتصادی آنها در سال آینده کمک می کند، به همان اندازه هم می تواند به آنها آسیب بزند.<br/>
               <br/>بر این اساس، بزرگترین خطر برای کشورهای ثروتمند معضل بی کاری است. <br/>
               <br/>به عنوان مثال، سرعت رشد بی کاری در آمریکا حداقل تا نیمه نخست سال آینده بیشتر از رشد مشاغل جدید خواهد بود.<br/>
               <br/>این در حالی است که مشکل بی کاری در اتحادیه اروپا وخیم تر است و افزایش عده بی کاران در کشور عضو این اتحادیه تا سال ۲۰۱۱ ادامه خواهد داشت.<br/>
               <br/>پیشبینی سازمان همکاری اقتصادی  و توسعه همچنین از رشد ده درصدی چین و هفت درصدی هند در سال ۲۰۱۰ حکایت می کند.<br/>
               <br/>این گزارش همچنین بیانگر رشد پنج درصدی اقتصاد برزیل و رشد قابل توجه روسیه است.<br/>
               <br/>رشد اقتصادی روسیه سال آینده در حالی مهم است که  اقتصاد این کشور امسال حدود ۹ درصد انقباض داشت.<br/>
               <br/>هیچ کدام از چهار کشور بالا عضو سازمان همکاری اقتصادی  و توسعه نیستند.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-18:2291763</id>
      <dc:identifier>2291763</dc:identifier>
      <updated>2009-11-18T07:55:35+00:00</updated>
      <published>2009-11-18T07:03:20+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="iran" label="ايران"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">ایران یکی از 'فاسدترین کشورهای جهان' گزارش شد</title>
      <summary xml:lang="fa">در جدول جهانی شاخص فساد اداری و مالی سازمان شفافیت بین الملل برای سال 2009 موقعیت ایران تنزل کرده و این کشور در میان هشت کشور فاسد جهان جای گرفته است.</summary>
      <dc:subject>شفافیت بین المللی، ایران، فساد</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2009/11/091118_he_transparency_iran.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/iran/2009/11/091118_he_transparency_iran.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108150206_iran_money_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="پول ایرانی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108150206_iran_money_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2009/11/091109_he_ir88_mousavi.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/iran/2009/11/091109_he_ir88_mousavi.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/15/090815155513_op-mousavi-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt=" میرحسین موسوی - عکس از فارس" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/15/090815155513_op-mousavi-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/afghanistan/2009/11/091117_dn_corraption_af_problems.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/afghanistan/2009/11/091117_dn_corraption_af_problems.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115165735_afghani_money_106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/15/091115165735_afghani_money_106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/08/091108150210_iran_money_226.jpg"
                 alt="پول ایرانی"/>
            <p>براساس یک گزارش تحقیقاتی، فساد اداری و مالی در ایران در سال جاری بدتر شده است.</p>
            <p>شفافیت بین الملل، که یک سازمان تحقیقاتی است، گزارش خود در مورد فساد در یکصد و هشتاد کشور جهان را منتشر کرده است که در آن، موقعیت ایران از نظر گستردگی فساد در خلال یک سال گذشته بدتر شده و این کشور به رده هشتمین کشور فاسد جهان تنزل یافته است.</p>
            <p>این گزارش شامل جدول "شاخص شناخت فساد" در یکصد و هشتاد کشور مورد بررسی سازمان شفافیت بین الملل است که به ترتبیب، از سالم ترین تا فاسدترین کشورها طبقه بندی شده اند.</p>
            <p>در جدول سال 2009، زلاندنو با در اختیار گرفتن رتبه اول، سالم ترین کشور جهان شناخته شده و در مقابل، سومالی، با اشغال رده یکصد و هشتادم، فاسدترین کشور معرفی شده است.</p>
            <p>در این جدول، ایران در میان فاسدترین کشورهای جهان، رده نهم را به خود اختصاص داده است.</p>
            <p>در رده های بعد از زلاندنو، کشورهای دانمارک، سنگاپور، سوئد، سوئیس، فنلاند، هلند، استرالیا، کانادا و ایسلند سالم ترین ده کشور جهان را تشکیل می دهند.</p>
            <p>در انتهای جدول هم، پس از سومالی، نام کشورهای افغانستان، میانمار (برمه)، سودان، عراق، چاد، ازبکستان، ترکمنستان، ایران و هائیتی به عنوان فاسدترین کشورهای ثبت شده است.</p>
            <p>رتبه جهانی ایران از نظر فساد در سال جاری بدتر شده است.</p>
            <p>در جدول سال گذشته سازمان شفافیت بین الملل، ایران در رده یکصد و چهل و یکم قرار داشت که به این ترتیب، در خلال یک سال گذشته، این کشور از نظر فساد در میان کشورهای جهان، سی رده افزایش درجه داشته و اوضاع آن وخیم تر شده است.</p>
            <p>ارتقای درجه ایران از لحاظ افزایش فساد در خلال سال گذشته بیش از هر کشور دیگری در جدول سازمان شفافیت بین المللی است هر چند موقعیت افغانستان هم بدتر شده و این کشور از درجه سوم فاسدترین کشورها به درجه دوم ارتقای درجه یافته است.</p>
            <h2>وضعیت چند کشور دیگر</h2>
            <p>در جدول سال 2009، تاجیکستان رده یکصد و پنجاه هشتم را در اختیار گرفته و در نتیجه، در میان فاسدترین سی کشور جهان قرار دارد.</p>
            <p>رده های برخی دیگر از کشورهایی که در این جدول آمده اند عبارتست از: آلمان (14)، بریتانیا (17)، ایالات متحده (19)، فرانسه (24)، اسرائیل (32)، کوبا (61)، چین (79)، سوریه (126)، روسیه (146) و ونزوئلا (162).</p>
            <p>موقعیت بریتانیا طی یک سال گذشته یک درجه بدتر شده که علت اصلی آن رسوایی سوء استفاده نمایندگان پارلمان از امتیازات مالی بوده است.</p>
            <p>در میان نمونه های موفق در مبارزه با فساد، این گزارش به کشورهای کامبوج در آسیا و لیبریا در آفریقا اشاره می کند.</p>
            <p>موقعیت کامبوج طی یک سال از رده یکصد و شصت به رده پنجاه و دو بهبود یافت و این تغییر رده در مورد لیبریا، که اخیرا قانون مبارزه با فساد را به اجرا گذشته، کاهش فساد از رده 138 به رده 97 بوده است.</p>
            <p>شفافیت بین الملل در سال 1993 به عنوان یک سازمان غیرانتفاعی برای مبارزه با فساد از طریق آگاهی رسانی تاسیس شد و از سال 1995، هرساله گزارشی شامل "جدول شاخص شناخت فساد" را در مورد فساد در تشکیلات سیاسی و اداری کشورهای مختلف منتشر می کند.</p>
            <p>به گفته این سازمان، شاخص شناخت فساد نشان دهنده شدت و گستردگی مواردی مانند رشوه خواری، اختلاس، فقدان مراجع و مجاری رسیدگی به تخلفات، و اقدامات نهادها و افراد متنفذ در جلوگیری از اطلاع رسانی و پیگیری موارد فساد است.</p>
            <p>گزارش این سازمان پس از شاخص فساد مالی که توسط بانک جهانی انتشار می یابد معتبرترین نشانه بهبود یا وخامت شرایط کشورهای مورد بررسی محسوب می شود هر چند برخی کارشناسان انتقادهایی را از نظر فنی بر نحوه محاسبه این شاخص ها وارد کرده و دقت آنها را زیر سئوال برده اند.</p>
            <p>مدافعان این گزارش ها گفته اند هرچند ممکن است انتقادهایی فنی بر نحوه محاسبه شاخص ها وارد باشد، اما محاسبه آنها دست کم شناختی کلی را از سلامت و فساد تشکیلات اداری و سیاسی در کشورهای مختلف جهان  ارائه می دهد و می تواند انگیزه ای برای مبارزه با فساد باشد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-12:2224893</id>
      <dc:identifier>2224893</dc:identifier>
      <updated>2009-11-12T08:28:48+00:00</updated>
      <published>2009-11-12T07:10:29+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>not restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">احمدی نژاد: طراحی دولت اقتصاد ایران را ده پله صعود می دهد</title>
      <summary xml:lang="fa">محمود احمدی نژاد در یک گفتگوی تلویزیونی درباره هدفمند کردن یارانه ها، اجرای این لایحه را باعث بهبود شرایط اقتصادی کشور دانسته است.</summary>
      <dc:subject>حذف یارانه ها،مجلس، دولت، احمدی نژاد، اختلاف</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091112_he_ahmadinejad_subsidies.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091112_he_ahmadinejad_subsidies.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/09/03/090903092440_iranparliament106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091103_he_subsidies_ahmadinejad.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="طرح اطلاعات اقتصادی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023143016_amar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091017_ka_subsidis_majlis.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="خاتمی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/02/090208162108_khatami106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112075911_ahmadinejad-fars11.jpg"
                 alt="احمدی نژاد در تلویزیون - عکس از فارس"/>
            <p>محمود احمدی نژاد در یک گفتگوی تلویزیونی از طرح هدفمند کردن یارانه ها دفاع کرده و در مورد شرایط رفت و آمد شهری تهران سخن گفته است.</p>
            <p>شامگاه چهارشنبه، آقای احمدی نژاد با شرکت در برنامه تلویزیونی "تهران 20" نظر خود در مورد لایحه دولت برای حذف یارانه ها و نتایجی را که از اجرای این قانون انتظار می رود شرح داد و گفت که تصمیم دولت باعث بهبود شرایط اقتصادی ایران خواهد شد.</p>
            <p>وی گفت که اجرای آنچه که دولت طراحی کرده طی پنج سال باعث می شود "اقتصاد ما در سطح جهانی حداقل ده پله صعود کند."</p>
            <p>محمود احمدی نژاد در مورد جایگاه اقتصاد ایران در سطح جهانی اظهار داشت که "هم اکنون بین بیست و سه و بیست و چهار هستیم و با اجرای این طرح، زیر سیزده می آید" و این نظر را نتیجه بررسی های کارشناسی اعلام کرد.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد بدون نام بردن از کشور خاصی، گفت که مطالعه تمام کشورهایی که این طرح را اجرا کرده اند نشان می دهد که "الان وضعشان دگرگون شده است."</p>
            <p>آقای احمدی نژاد گفت که بازسازی اقتصاد ایران بدون هدفمند کردن یارانه ها  امکان ندارد و افزود که در حال حاضر، بخش عمده نفت تولیدی در داخل مصرف می شود و با ادامه رشد مصرف، تا چند سال دیگر، جمهوری اسلامی نفتی برای صادرات نخواهد داشت در حالیکه با اجرای لایحه مورد نظر دولت، مصرف نان و انرژی 20 درصد کاهش می یابد.</p>
            <p>در مورد تاثیر اجرای این لایحه بر سطح قیمت ها، محمود احمدی نژاد ابراز امیدواری کرد که افزایش کارآیی در مدیریت تولید برخی از کالاها مانع از گرانی آنها شود و از جمله در مورد بهای برق افزود "قرار نداریم با اجرای این طرح به مردم فشار وارد شود و باید کاری کنیم که برق ارزانتر تولید شود" هر چند توضیح نداد که در صورتیکه بهای این کالا تغییر نکند، کاهش مصرف به چه شکل تحقق خواهد یافت.</p>
            <p>در مورد چگونگی ثبات قیمت ها با وجود افزایش هزینه ناشی از حذف یارانه ها، آقای احمدی نژاد  گفت که کسانی هستند که می توانند با مدیریت بهتر، برق را ارزانتر تولید کنند اما تصریح نکرد که آیا منظور او، واگذاری واحدهای تولید و توزیع برق به بخش غیردولتی است.</p>
            <p>در هفته های اخیر، دولت آقای احمدی نژاد در اجرای آنچه که خصوصی سازی خدمات مخابرات خوانده شده، شرکت مخابرات را به شرکت های متعلق به نهادهای حکومتی، از جمله نهاد رهبری و سپاه پاسداران واگذار کرده است که انتقادهایی را هم در پی داشته است.</p>
            <h2>اصلاح قیمت و تورم</h2>
            <p>آقای احمدی نژاد افزایش قیمت ها در نتیجه هدفمند کردن یارانه ها را منتنفی دانست "تورم با اصلاح قیمت ها متفاوت است، تورم ناشی از اشکالات پایه ای اقتصادی است."</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112075914_bazaar11.jpg"
                 alt="بازار تهران - عکس از فرمانداری تهران"/>
            <p>برخی اقتصاددانان معتقدند از آنجا که ساختار اقتصادی ایران به دلیل عوامل سیاسی و اجتماعی دارای گرایش شدید تورمی است، ضربه ناشی از افزایش بهای کالاها در پی اجرای طرح دولت به شکل کنونی و بدون فراهم کردن زمینه مساعد قبلی، همراه با تزریق پول از راه توزیع یارانه های نقدی، شرایط  را برای تشدید فشارهای تورمی و احتمالا بروز تورم لجام گسیخته فراهم خواهد آورد.</p>
            <p>به گفته آنان، یکی از نتایج تورم ناشی از اجرای طرح هدفمند سازی، تنزل سطح رفان بخش های بزرگی از جمعیت و باز توزیع درآمد و ثروت ملی به نفع گروه های خاصی در جمهوری اسلامی خواهد بود.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد در بخش دیگری از سخنان خود، بروز تورم در نتیجه اجرای لایحه دولت را پذیرفت اما آن را موقتی دانست و گفت "با اجرای این طرح، حجم پول در کشور بالا می رود و اگرچه تورم خواهیم داشت، اما یکی از کارهای اساسی برای خشک کردن ریشه تورم، هدفمند سازی یارانه هاست" اما در این مورد توضیح بیشتری نداد.</p>
            <p>وی در عین حال، افزایش تورم را باعث فشار بر مصرف کننده ندانست و گفت "در این لایحه می توانیم کاری کنیم که قدرت خرید مردم کاهش نیابد" اما ماهیت این نوع اقدامات را فاش نکرد هر چند وعده داد که بعدا در مورد جزئیات برنامه های دولت مطالبی را مطرح خواهد ساخت.</p>
            <p>محمود احمدی نژاد گفت که اگرچه قیمت ها تغییر خواهد یافت اما براساس محاسباتی که دولت کرده، شرایط زندگی شش دهک نخست جامعه بهتر می شود و افزود "این باعث می شود نرخ تورم کاهش یابد" اما چگونگی ارتباط بین بهبود شرایط زندگی بخشی از جامعه با کاهش نرخ تورم را مشخص نکرد.</p>
            <p>آقای احمدی نژاد گفت که از آنجا که اعتقاد دارد این طرح برای کشور مفید است، اهمیتی نمی دهد اگر اجرای آن باعث شود "دولت از نظر مردم بیفتد."</p>
            <p>وی گفت که موضوع حذف یارانه ها همیشه در جمهوری اسلامی مطرح بوده اما دولت  او نخستین دولتی است که عملا دست به کار اجرای آن شده است.</p>
            <p>براساس لایحه "هدفمند کردن یارانه ها" که دولت آقای احمدی نژاد مصمم به اجرای آن است، یارانه های پرداختی به کالاها طی یک دوره پنج ساله حذف می شود و این اقلام به بهای بازار در اختیار مصرف کننده قرار می گیرد.</p>
            <p>در همانحال، دولت در نظر دارد به ازای کاهش قدرت خرید مردم در اثر افزایش بهای کالاهای اساسی، هر ماهه مبلغی را به خانوارهای کم درآمد بپردازد.</p>
            <p>علاوه بر جنبه های اقتصادی این لایحه، جنبه اجرایی آن به خصوص اصرار دولت بر آزادی عمل در دریافت عواید حاصل از صرفه جویی ناشی از حذف یارانه ها و پرداخت آن طبق تشخیص خود نیز انتقادهایی را در پی داشته است.</p>
            <p>
               <h2>'دولت مترو می سازد'</h2>
            </p>
            <p>در بخش های دیگر برنامه تلویزیونی "تهران 20" در چهارشنبه شب، آقای احمدی نژاد به مسایل مربوط به تهران از جمله مشکلات مترو  نیز پرداخت.</p>
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/11/12/091112092134_metro-wiki11.jpg"
                 alt="مترو تهران"/>
            <p>در مورد مسایل مربوط به مترو، وی گفت "دولت خودش مديريت مترو را برعهده گرفته و بودجه آن را تأمين و مترو را خواهد ساخت و  تا 10 الي 15 سال قيمت مترو را بالا نخواهد برد."</p>
            <p>در حالیکه دولت یکی از سیاست های خود را خصوصی سازی و کاهش تصدی دولتی اعلام داشته، آقای احمدی نژاد گفت که دولت "با تعيين مدير به سرعت ساخت مترو  را تمام و در اختيار مردم تهران قرار مي‌دهد و قطار هوايي را هم خواهيم كشيد اما  خواهشم از شوراي شهر و شهرداري اين است كه همكاري كنند."</p>
            <p>در حال حاضر، محسن هاشمی، یکی از فرزندان اکبر هاشمی رفسنجانی، مدیریت عامل مترو تهران را برعهده دارد و اخیرا مسایلی در مورد امتناع دولت از عمل به تعهدهای مالی خود در قبال این بخش انتشار یافته است.</p>
            <p>طرح تاسیس قطار هوایی نیز در اوایل دوره قبلی ریاست جمهوری محمود احمدی نژاد مطرح شد که نظرات مخالف کارشناسان را به دنبال آورد و در آن زمان، کنار گذاشته شد.</p>
            <p>یکی از انتقادهایی که بر لایحه هدفمند سازی یارانه ها وارد شده این است که دولت بدون بهبود امکانات رفت و آمد عمومی، در نظر دارد بهای سوخت مصرفی خودروها را کاهش دهد.</p>
            <p>به گفته منتقدان، چنین وضعیتی به زیان مصرف کننده تمام خواهد شد.</p>   
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-09:2188859</id>
      <dc:identifier>2188859</dc:identifier>
      <updated>2009-11-09T12:52:43+00:00</updated>
      <published>2009-11-09T10:47:02+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">سازمان ملل علیه فساد بسیج می‌شود</title>
      <summary xml:lang="fa">دولت ها و گروه هایی که به مبارزه با فساد در سراسر جهان می پردازند این هفته برای شرکت در کنوانسیون سازمان ملل برای مبارزه با فساد در دوحه قطر گردهم آمده اند.</summary>
      <dc:subject>سازمان ملل، فساد، جهان، مالی، قطر</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091109_an_corruption_dubai.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091109_an_corruption_dubai.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/03/090603110818_corruption106x60.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="سازمان ملل خواهان آن است تا مردم به فساد به عنوان یک جرم جدی بنگرند"
                    width="106"
                    height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/03/090603110818_corruption106x60.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2008/12/081209_he_bribery_report.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2008/12/081209_he_bribery_report.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081209transparency-106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="شفافیت بین المللی" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2008/12/081209transparency-106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/06/03/090603110824_corruption226.jpg"
                 alt="سازمان ملل خواهان آن است تا مردم به فساد به عنوان یک جرم جدی بنگرند"/>
            <p>دولت ها و گروه هایی که به مبارزه با فساد در سراسر جهان می پردازند این هفته برای شرکت در کنوانسیون سازمان ملل برای مبارزه با فساد در دوحه قطر گردهم آمده اند.</p>
            <p>این نشست پنج روز به طول خواهد کشید و قرار است در آن راه های بهبود و ارتقای راه های مبارزه با فساد و تقویت اصول و موازین اخلاقی در بخش خصوصی و عمومی به بحث گذاشته شود.</p>
            <p>این نشست در زمانی برگزار می شود که سازمان ملل فساد را به عنوان جنایت علیه توسعه خوانده و از همگان خواسته تا آن را رد کنند.</p>
            <p>سازمان ملل با شعار "نه شما اهمیت دارد" افراد را در کشورهای مختلف تشویق می کند که علیه فساد به پا خیزند.</p>
            <p>جولیا ویلر، خبرنگار بی بی سی در  منطقه خلیج فارس می گوید سازمان ملل خواهان آن است با فساد در کشورها مبارزه کند تا از آن طریق  با "طاعونی پنهانی که موجب تباهی جوامع می شود" مبارزه کند.</p>
            <p>سازمان ملل از مردم می خواهد تا مقام های فاسد را معرفی کنند، از شرکت در هر فعالیت فاسدی خودداری کنند و به آموزش نسل های آینده در مورد شفافیت کمک کنند.</p>
            <p>نشست کنوانسیون سازمان ملل برای مبارزه با فساد در دوحه، پایتخت قطر در روز جهانی ضد فساد آغاز می شود.</p>
            <p>در این نشست نمایندگان دولت ها، گروه های مدنی و شرکت های خصوصی شرکت می کنند.</p>
            <p>بیش از یکصد و چهل کشور جهان تنها توافق نامه لازم الاجرا برای مبارزه با فساد را امضا کرده اند و این نشست به دنبال راههای موثر کردن این توافق نامه است.</p>
            <p>این نشست همچنین به تاثیر فساد در بحران مالی، راه های جلوگیری از بروز فساد و تطبیق عملکرد بخش خصوصی با مصوبات نشست های پیشین را بررسی خواهد کرد.</p>
            <p>سازمان ملل خواهان آن است تا مردم به فساد به عنوان یک جرم جدی بنگرند که در هر جای جهان می تواند اتفاق بیافتد. این سازمان می گوید فساد می تواند سیستم های آموزشی، بهداشتی و قضایی را تحت تاثیر قرار دهد و بر رفاه و دموکراسی نیز اثر سوء بگذارد.</p>
	        </div>
      </content>
   </entry>
   <entry>
      <id>tag:www.bbcpersian.com,2009-11-07:2172686</id>
      <dc:identifier>2172686</dc:identifier>
      <updated>2009-11-07T03:35:47+00:00</updated>
      <published>2009-11-07T03:25:20+00:00</published>
      <category xml:lang="fa" term="persian" label="فارسی"/>
      <category xml:lang="fa" term="business" label="اقتصاد و بازرگانی"/>
      <rights>restricted</rights>
      <title xml:lang="fa">رقم بی کاری در آمریکا از ده درصد فراتر رفت</title>
      <summary xml:lang="fa">بر اساس آمار منتشر شده به وسیله وزارت کار آمریکا، رقم بی کاری در ماه اکتبر به ۱۰ و دو دهم درصد رسید که بالاترین رقم از آوریل ۱۹۸۳ است.</summary>
      <dc:subject>آمریکا، رشد، بی کاری، اشتغال، اقتصاد</dc:subject>
      <link rel="alternate" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/11/091107_wmj-us-unemployment.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="alternate" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/11/091107_wmj-us-unemployment.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715110129_wallstreet106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="وال استریت" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/07/15/090715110129_wallstreet106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/10/091023_amj-us-banks.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/10/091023_amj-us-banks.shtml"/>
         <media:content>
            <media:thumbnail url="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235527_dollar106.jpg"
                             width="106"
                             height="60">
               <img alt="دلار" width="106" height="60"
                    src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/23/091023235527_dollar106.jpg"/>
            </media:thumbnail>
         </media:content>
      </link>
      <link rel="related" type="text/html" title="story"
            href="http://www.bbc.co.uk/persian/business/2009/09/090904_nh_us_jobs.shtml">
         <xhtml:link xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" rel="related" media="handheld"
                     title="mobile-story"
                     type="text/html"
                     href="http://www.bbc.co.uk/persian/mobile/business/2009/09/090904_nh_us_jobs.shtml"/>
      </link>
      <content xml:lang="fa" type="xhtml">
         <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="rtl">
         
	           <img width="226" height="170"
                 src="http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/08/07/090807133334_jobcenter226.jpg"
                 alt="بی کاری در آمریکا"/>
            <p>رقم بی کاری در آمریکا به بالاترین سطح در ۲۶ سال گذشته رسیده است.</p>
            <p>بر اساس آمار منتشر شده به وسیله وزارت کار آمریکا، رقم بی کاری در ماه اکتبر به ۱۰ و دو دهم درصد رسید.</p>
            <p>رقم بی کاری آمریکا ماه گذشته نه و هشت دهم درصد بود. این در حالی است که نزدیک به ۲۰۰ هزار نفر در ماه سپتامبر کار خود را از دست داده اند.</p>
            <p>با انتشار این خبر ارزش دلار در برابر ین و یورو کاهش یافت.</p>
            <p>باراک اوباما رئیس جمهوری آمریکا در واکنش به انتشار خبر از تمهیدات دولت برای جلوگیری از ادامه این روند خبر داد.</p>
          