|
دستورالعمل فرهنگستان زبان فارسی اجباری شد | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
محمود احمدی نژاد، رئيس جمهور ايران با صدوربخشنامه ای مسئولان و کارکنان دستگاههای اجرايی و مراکز فرهنگی و دانشگاهی را موظف کرد که در نگارش فارسی، شيوه ای را رعايت کنند که فرهنگستان زبان و ادب فارسی تعيين کرده است. در اين بخشنامه همچنين آمده است که دستگاههای اجرايی و مراکز فرهنگی بايد در گفتار و نوشتار، به جای واژه های بيگانه از معادلهايی استفاده کنند که فرهنگستان زبان و ادب فارسی ساخته است. رئيس جمهور ايران همچنين دستگاههای ذيربط را موظف کرده است که بر اجرای دقيق شيوه فارسی نويسی فرهنگستان نظارت کنند، همه روشهای فرهنگی را برای آموزش، ترويج و تشويق و ترغيب عموم مردم به کاربرد صحيح خط و زبان فارسی به کار برند و در نهايت، نتايج اقدامات وزارتخانه ها و سازمانها و مؤسسات دولتی را در اين زمينه به وی گزارش دهند . بخشنامه آقای احمدی نژاد همزمان با حضور او در تاجيکستان و پس از ديدار رؤسای دولتهای سه کشور فارسی زبان ايران، افغانستان و تاجيکستان صادر شده است. اين نخستين بار در دوران حکومت جمهوری اسلامی است که کاربرد شيوه خاصی برای فارسی نويسی در ايران اجباری می شود. اما حسن انوری، فرهنگ نويس ايرانی و استاد زبان و ادبيات فارسی اعتقاد دارد که اجبار در کاربرد شيوه خاصی از خط فارسی و همچنين معادلهايی که برای واژه های بيگانه ساخته شده، عملی نيست. در مورد شيوه فارسی نويسی، او اعتقاد دارد که اساساً خط فارسی نمی تواند ضابطه مند باشد، چون نابسامانی در ذات حروف است. وی در عين حال ايجاد ضابطه ای برای خط فارسی را مقبول و مفيد می داند. در مورد معادلهايی که فرهنگستان زبان فارسی تاکنون برای واژگان بيگانه تعيين کرده، اختلاف نظرها و انتقادهای فراوانی وجود دارد. آقای انوری که فرهنگ سخن را تدوين کرده است می گويد زبان فارسی همچون همه زبانهای ديگر تحت هجوم واژگان انگليسی است و اگر معادلسازی صورت نگيرد، بسياری از اصطلاحات در زبان فارسی به زبان انگليسی به کار خواهد رفت و اين در حالی است که شمار واژگانی که ظرف چند ماه به زبان انگليسی افزوده می شود معادل با کل تعداد واژگان فارسی است. او در مورد انتقاداتی که به معادلهای ساخته فرهنگستان مطرح می شود می گويد: "هر امر تازه ای مورد انتقاد قرار می گيرد، در زمان رضاشاه، وقتی فرهنگستان معادلهايی مثل دادگستری، شهربانی و شهرداری وضع کرد، مورد مخالفت قرار گرفت، اگر فرهنگ فرهنگستان صادق هدايت را بخوانيد می بينيد چطور اين اصطلاحات را به مسخره گرفته است، در حالی که اين اصطلاحات امروز کاملاً جا افتاده اند". آقای انوری از سوی ديگر اعتقاد دارد که معادلسازيهای فرهنگستان نيز در نهايت به جايی نمی رسد و اساساً معادلسازی بايد در گمرک و در جايی که کالای تازه ای برای نخستين بار وارد ايران می شود صورت گيرد. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||