|
اشعار پاپ ژان پل دوم منتشر شد | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
بيش از يک ميليون نسخه از اشعار پاپ ژان پل دوم رهبر کاتوليکهای جهان به 20 زبان مختلف منتشر شده است. اولين بار کتاب شعر پاپ در سال 2003 به چاپ رسيد که فقط بيش 300 از هزار نسخه از آن در لهستان، زادگاه پاپ به فروش رفت. يکی از مشاوران پاپ در واتيکان گفت که پاپ شخصا بر روی اشعارش کارکرده البته از مشاورت دوست شاعرش ماريک اسکوارنيکی برخوردار بوده است. ژان پل دوم اين اشعار را به زبان مادرى اش (لهستانی) سروده است. اين مجموعه چهارده صفحه اى، به سه بخش تقسيم شده و تعمقى است در باره طبيعت، زندگى، و مرگ. اشعار پاپ را كه ٨٢ سال از عمرش مى گذرد و بيمار است كليساى واتيكان "زيارتى روحانى" توصيف كرده كه به مرگ او در آينده نيز مى پردازد. پاپ در بخش دوم از اين مجموعه صحنه انتخابش به اين مقام را در سال ١٩٧٨ توسط كاردينال ها در كليساى سيستين رم توصيف مى كند و مى نويسد: " و دوباره پس از مرگ من، اين صحنه تكرار خواهد شد." كشيش ادم بونيه كى از دوستان نزديك پاپ، مى گويد لهستانى ها بايد اشعار پاپ را "ملاقات با مردى بدانند كه در حال رفتن به ديدار خداست". چسلاو ميلوش، شاعر برجسته لهستانى و برنده جايزه نوبل ادبيات، درباره اين مجموعه گفته است: "شاعر و شعر بسيارند، اما اشعار كمى از چنين عمقى برخوردارند". ميلوش اين مجموعه را "گفتگوئى بين انسان و خدا" خوانده است. اولين بخش از اين مجموعه قصيده ايست در باره طبيعت به اسم جويبار: "بريده هاى چوب شناور به آهنگ جويبارهاى كوهستانى سرازيرند...اگر سرچشمه را مى جوئيد، خلاف مسير را بشكافيد، بالا برويد، جستجو كنيد، و از دست نگذاريد... مى دانيد كه جائى همين جاهاست. اى سرچشمه، كجائى؟ اى سرچشمه، كجائى؟!" بخش سوم اين مجموعه تعمقى است بر داستان حضرت ابراهيم، پيامبر مورد احترام يهوديان، مسيحيان و مسلمانان جهان. پاپ در اين اشعار از زادگاه ابراهيم در بين النهرين (عراق فعلى) نام مى برد اما اشاره اى به بحران هاى جارى عراق نمى كند. او اين اشعار را به خط خودش در استراحتگاه تابستانى اش در ساحل درياچه اى در جنوب رم نوشته است. اين مجموعه اول بار به زبان لهستانى و بعد به 20 زبان از جمله اسپانيائى، ايتاليائى و آلمانى، رومانيائی، ژاپنی و کره ای منتشر شده است. اين کتاب قرار است به زبانهای هلندی، چک، باسک، روسی، نروژی، پرتغالی و هندی نيز چاپ شود. طرح هائى از ميكل آنژ و دو صفحه دستنويس پاپ اين مجموعه شعر را همراهى مى كند. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||