
چهلتن: سانسور تنها دشمنی با کتاب و قصه و ادبیات نیست، بلکه آفتی بر بدنه فرهنگ یک ملت است - عکس از رامین حسینی
امیرحسن چهلتن، شامگاه جمعه (۱۱ مارس) در کلن برای علاقهمندان ادبیات ایران، داستان خواند.
امیرحسن چهلتن در بخش نخست جلسه بخش هایی از دو کتاب آخر خود به عنوان "تهران، شهر بی آسمان" و "تهران، خیابان انقلاب" را برای حاضران قرائت کرد.
این دو رمان تنشها و ستیزهای درونی جامعه معاصر ایران را در سالهای نزدیک به انقلاب و پس از آن روایت میکنند. فضای پرتحرک، ساختمان سنجیده و زبان زندهی داستانها تحسین حاضران را برانگیخت.
رمان "تهران خیابان انقلاب" در سال ۲۰۰۹ به زبان آلمانی منتشر شد و تنها سه ماه بعد به چاپ دوم رسید. این رمان در بازار کتاب آلمان با استقبالی گسترده روبرو شد و در دهها رسانه جمعی مورد نقد و بررسی قرار گرفت.
آقای چهلتن در این نشست توضیح داد که رمان "تهران خیابان انقلاب" را چند سال پیش نوشته اما آن را به زبان فارسی در ایران منتشر نکرده، زیرا به خاطر تضییقات موجود در امر نشر، به دریافت مجوز انتشار از "وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی" امید نداشته است.
آخرین کتابی که از امیرحسن چهلتن در ایران انتشار یافت، رمان "سپیدهدم ایرانی" بود. این رمان اجتماعی – سیاسی برای جایزه دولتی بهترین کتاب سال نامزد شد، اما نویسنده در نامهای به "وزارت ارشاد اسلامی" نوشت: "تا زمانی که حتی یک کتاب برای دریافت مجوز معطل یا از حق انتشار محروم مانده باشد، خود را اخلاقا مجاز به شرکت در این رقابت نمیدانم و لذا از سر لطف مرا از این نامزدی معاف بدارید."
تریلوژی یا سهگانه تهران

رمان "تهران خیابان انقلاب" در سال ۲۰۰۹ به زبان آلمانی منتشر شد و تنها سه ماه بعد به چاپ دوم رسید
رمان "تهران خیابان انقلاب" بخشی از یک سهگانه است که میتوان شهر تهران را قهرمان اصلی آن دانست. دو بخش دیگر عبارتند از: "تهران شهر بی آسمان" و "آمریکاییکشی در تهران".
رمان کوچک "تهران شهر بی آسمان" در سال ۱۳۸۴ توسط "انتشارات نگاه" در ایران منتشر شد.
نویسنده برای انتشار رمان "آمریکاییکشی در تهران" از سال ۱۳۸۶ جواز انتشار درخواست کرده، اما هنوز پاسخی از "وزارت ارشاد اسلامی" دریافت نکرده است.
کتاب "آمریکاییکشی در تهران" در ماه اوت امسال به زبان آلمانی توسط انتشاراتی معتبر "بک" منتشر میشود.
کتاب "تهران شهر بی آسمان"، که پیش از این به زبان عربی منتشر شده است، در سال ۲۰۱۲ به آلمانی منتشر خواهد شد.
پس از آن در سال ۲۰۱۳ رمان "سپیدهدم ایرانی" به قلم این نویسنده به زبان آلمانی منتشر خواهد شد.
از مصیبت سانسور
امیرحسن چهلتن پس از داستانخوانی، با هموطنان خود در شهر کلن به گفتوگو نشست و پیش از همه از مصایب سانسور در ایران سخن گفت.
آقای چهلتن گفت: "سانسور تنها دشمنی با کتاب و قصه و ادبیات نیست، بلکه آفتی بر بدنه فرهنگ یک ملت است. سانسور دشمنی با جامعه است، زیرا شکوفایی و رشد فرهنگی جامعه را سد میکند."
آقای چهلتن درباره نشر نخست برخی از آثار خود به زبانی خارجی توضیح داد که موانع نشر در ایران او را به این کار واداشته است. او افزود: "من به زبان فارسی و برای مردم ایران مینویسم. مخاطبان اصلی کارهای من در ایران هستند. منتظر روزی هستم که اصل این آثار در ایران منتشر شود."
امیرحسن چهلتن از یک سال و نیم پیش با بهرهگیری از بورس دو بنیاد فرهنگی در آلمان اقامت داشت. او از آوریل امسال به دعوت "دانشگاه کالیفرنیای جنوبی" به مدت نه ماه به عنوان نویسنده مهمان در لسانجلس اقامت خواهد کرد.
BBC © 2012 بی بی سی مسئول محتوای سایت های دیگر نیست
بهترین روش دیدن این صفحه بر روی آخرین مرورگر مجهز به CSS است. با اینکه مرورگر کنونی تان قابلیت نمایش سایت را دارد ولی امکان بهترین تجربه تصویری را به شما نمی دهد . لطفا در صورت امکان مرورگر خود را به آخرین نسخه ارتقا دهید.