| Happy
St Patrick's Day
|
Beannachtaí
na Féile Pádraig duit |
| |
[Ban
ack tee na fayla Pawd-rig ditch]
|
| Kiss
me, I'm Irish! |
Is
Éireannach mé, ‘dom póg! |
| |
[Is Air- an-
ack may, do pogue]
|
| I'm
Irish, are you? |
Is
Éireannach mé, carb as duit féin? |
| |
[Is air-an-
ack may, carr-ab ass ditch hane?]
|
| The
night is still young! |
Níl
an oíche ach ina tachran! |
| |
[Knee-ill an ee-ha ack inna tach-rann]
|
| Will
you come back for a night cap!? |
Beidh
deoch deireannach agat sula dtéann tú a
luí? |
| |
[Bay juchk jer-ann-ach agat sulla
jay-ann too a lee]
|
| Sure
you'll have one for the road! |
Ná
himigh go n-ólaimid deoch an dorais! |
| |
[Na himie gu
knowl-am-widge juchk an dor-ish]
|
| Irish
eyes are smiling |
Is
minic aoibh a ghaire ar Éireannaigh |
| |
[Isss min-ic eave a guy-ra air
Air-an-ee]
|
| Mine's
a pint |
Beidh
pionta agamsa le do thoil! |
| |
[Bay pin-ta agam- sa le do hill]
|
| Do
you have Irish roots? |
An
bhfuil duine ar bith muinteartha duit atá ina Éireannach? |
| |
[An will din- ye ar bee mwin-char-tha
ditch ata ina Air-ean-ach]
|
| How
are you doin'?! |
Cad
é mar atá tú? |
| |
[Cad jay mar ata too?]
|
| Do
you come here often? |
An
dtig tú anseo go minic? |
| |
[An jig too an-shaw gu minn-ic?]
|
| Get
your coat, you've pulled! |
Imigh is faigh do chóta gasta, bhréag tú
mé |
| |
[Im-ee iss fwy do hoe-ta gasta
, vreg too may!]
|
| Did
I tell you that I'm Bono's cousin! |
An
bhfuil a fhios agat gur colcheathrar dom é Bono? |
| |
[An
will iss agat gur cul- hee-ath-rar do ay Bono?]
|
| It's
your round! |
Tá babhta deochanna agat
orainn! |
| |
[Ta bow-ta juchk-anna agat oreene
]
|
| It
can't be my round, I'm Scottish! |
Tá
dul amú ort, is Albanach mé! |
| |
[Ta dul amoo ort, iss Alab-anac
may!] |