Cyfarfodydd llawn y Cynulliad mewn dwy iaith ond nid y pwyllgorau

Adeilad y Senedd Roedd Y Cofnod ar gael yn y Gymraeg ers cychwyn y Cynulliad hyd at 2010.

Straeon Perthnasol

Mae un o bwyllgorau'r Cynulliad wedi pleidleisio o blaid gwelliannau i Fesur Ieithoedd Swyddogol.

Mae penderfyniad y Pwyllgor Cydraddoldeb yn golygu y bydd trafodaethau'r Cynulliad yn y cyfarfodydd llawn yn cael eu cofnodi yn y ddwy iaith.

Ond does dim bwriad ar hyn o bryd i gyfieithu holl drafodaethau pwyllgorau i'r Gymraeg.

Cafodd rhai gwelliannau eu tynnu'n ôl heb bleidlais.

Comisiynydd y Cynulliad sydd â chyfrifoldeb am yr iaith Gymraeg yw Rhodri Glyn Thomas.

'Nawddoglyd'

"Mae'n bwysig ein bod yn sylweddoli nad yw trin ieithoedd yn gyfartal yn golygu gwneud yr union yr un fath yn y ddwy iaith," meddai.

"Yn sicr, dwi ddim yn gweld bod cyfieithu i iaith yn gosod unrhyw statws ar iaith ... fe all fod yn weithred nawddoglyd a thocenistaidd."

Roedd Y Cofnod ar gael yn y Gymraeg ers cychwyn y Cynulliad hyd at 2010.

Ond wedyn dim ond areithiau Cymraeg fu'n cael eu cyfieithu a'u cyhoeddi yn Saesneg - doedd yr areithiau Saesneg ddim yn cael eu trosi i'r Gymraeg.

Roedd Bwrdd yr Iaith wedi casglu bod Comisiwn y Cynulliad wedi torri ei gynllun iaith - ac anogodd y Cynulliad i ddarparu trafodion y cyfarfod llawn yn gwbl ddwyieithog ac ymchwilio i sicrhau bod trefniadau cyfieithu'r Cofnod mor effeithlon â phosibl.

£600,000

Mae'r mater wedi rhannu aelodau a phleidiau.

Asgwrn y gynnen yw cost cyfieithu pob gair trafodaethau'r pwyllgorau a sesiynau llawn y Cynulliad.

Gall y gost gyrraedd hyd at £600,000 y flwyddyn, yn ôl Comisiwn y Cynulliad.

Mae Cymdeithas yr Iaith Gymraeg wedi croesawu'r sicrwydd y bydd y Cofnod o'r sesiynau llawn ar gael yn ddwyieithog.

'Ymgyrch'

"Rydym wedi ein siomi nad oedd cefnogaeth i welliannau a fyddai'n sicrhau bod yr holl drafodion ar gael yn Gymraeg ac y byddai fersiynau Cymraeg a Saesneg yn cael eu cyhoeddi yr un pryd," meddai Ceri Phillips, llefarydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg.

"Fe fyddwn ni'n parhau gyda'n hymgyrch i wella'r bil dros y cyfnod craffu nesaf.

"Mae dogfennau ein deddfwrfa yn hollbwysig nid yn unig o safbwynt hawliau moesol pobl i ddefnyddio'r Gymraeg - ac yn hollbwysig, statws y Gymraeg fel iaith swyddogol - ond hefyd i gorpws iaith y Gymraeg."

Mwy Am y Stori Hon

Straeon Perthnasol

Dyw'r BBC ddim yn gyfrifol am safleoedd rhyngrwyd allanol.

Gwleidyddiaeth

Pigion

  • Catrin BeardAdolygiad y wasg a'r blogiau Cymraeg

    Dyfodol yr Eisteddfod Genedlaethol, enwau Americanwyr enwog o dras Gymreig a dysgu Cymraeg i oedolion yw rhai o'r pynciau dan sylw.


  • Coron Blaenau FfestiniogPrynu Coron Blaenau ar eBay

    Mae Coron a Chadair Eisteddfod Genedlaethol o Oes Fictoria yn ôl hefo'i gilydd ym Mlaenau Ffestiniog.


  • Dewi PwsGormod o Saesneg ar Radio Cymru?

    Mae Dewi Pws yn gwrthod cyfrannu at Radio Cymru nes bod polisi caneuon Saesneg yn cael ei newid.


  • banciau bwydArchesgob yn ymgyrchu

    Dr Barry Morgan ac esgobion yn ymuno ag ymgyrch y banciau bwyd wrth i ffigyrau ddangos bod dwywaith gymaint o bobl yn defnyddio banciau bwyd nag yn 2012-13.


Help / Cymorth

BBC © 2014 Nid yw'r BBC yn gyfrifol am gynnwys safleoedd allanol.

Mae'r dudalen hon yn ymddangos ar ei gorau mewn porwr cyfoes sy'n defnyddio dalennau arddull (CSS). Er y byddwch yn gallu gweld cynnwys y dudalen hon yn eich porwr presennol, fyddwch chi ddim yn cael profiad gweledol cyflawn. Ystyriwch ddiweddaru'r porwr os gwelwch yn dda, neu alluogi dalennau arddull (CSS) os yw'n bosib i chi wneud hynny.