Should Creole replace French in Haiti's schools?

Haitian school child looking a bit perplexed

Creole is the mother tongue in Haiti, but children do most of their schooling in French. Two hundred years after Haiti became the world's first black-led republic, is the use of French holding the nation back?

"The percentage of people who speak French fluently is about 5%, and 100% speak Creole," says Chris Low.

Start Quote

MIT professor Michel DeGraff

It's like a toddler who is forced to start walking with a blindfold”

End Quote Michel DeGraff Associate Professor of Linguistics at MIT

"So it's really apartheid through language."

Ms Low is co-founder of an experimental school, the Matenwa Community Learning Center, which has broken with tradition, and conducts all classes in Creole.

Educating children in French may work for the small elite who are fully bilingual, she argues, but not for the masses.

Most linguists would share her view - that education in vernacular languages is best - says Prof Arthur Spears, a linguist and anthropologist at City University in New York, and an expert on Creole.

"That is what children arrive at school speaking, and it's obviously going to be better for them to learn in that language," he says.

Michel DeGraff, a Haitian professor of linguistics based at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the US, describes educating children in a foreign language as "a well-proven recipe for academic failure".

He argues that French should be taught in Haiti as a second-language - after children have learnt basic literacy skills in Creole.

"Learning to first read and write in a foreign language is somewhat like a toddler who is forced to start walking with a blindfold, and the blindfold is never taken off," he told the BBC World Service.

Job prospects

No matter which indicators you pick, Haiti has an appalling record on education.

One recent report rated it as the third worst place in the world, after Somalia and Eritrea, to go to school.

A brief history of Haitian Creole

30th July 1949: Learning to read Creole, which will be used to teach French, the official language, at a school set up by UNESCO
  • It emerged towards the end of the 18th Century as slaves from Africa began mixing African languages with French
  • Lots of the vocabulary comes from French, but the grammar is quite different
  • Spelling was standardised in 1979
  • A law called the Bernard Reform was introduced in the early 1980s, designed to boost Creole in schools
  • The 1987 constitution states that French and Creole are both official languages in Haiti

It's estimated that about one-third of children never enrol at primary school, and only about one in 10 complete secondary school.

Prof DeGraff is working with the Matenwa school to try to prove the case for mother tongue education, in studies with the children there, showing - for example - their progress in maths, when taught in Creole.

But if the weight of expert opinion supports mother tongue schooling, not all Haitians agree.

Interestingly, those most opposed tend to come from the poorest backgrounds, who speak little or no French, and see school as the best place to correct that.

Twenty-five-year-old Daphnee Charles, who is among the 1% of Haitians who go to university, attributes her academic success to the Catholic primary school selected by her parents - who did not go to school themselves and speak no French at all.

"You would have [extra] homework to do if the sisters caught you speaking Creole, even during playtime - they didn't want you to speak Creole," she says.

But the tough policy worked for her, as she now speaks two languages to a high standard.

"When you can speak two languages, you can have a better job. It can open many doors," she says.

Theodule Jean-Baptiste, who is studying medicine, is also unconvinced.

"Whether we want it or not, we are influenced by French because of the history of colonialism - this is not something we can get rid of quickly," he told the BBC World Service.

"I don't think education should be only in Creole - Creole is not a scientific language."

English and Spanish

The belief is widely held in Haiti that Creole is somehow a primitive, inferior language - possibly because of its origins in the days of slavery.

Haitian child with rubble behind. Photo by James Fletcher. The earthquake in 2010 destroyed about 80% of schools

But linguists are at pains to counter this perception.

Creole is "fully expressive", as well as being rich in imagery and wisdom says Prof DeGraff.

"Most have accepted the ideology of elites which says that if you go to school it's in French - that Creole is not worthy of being used, and that Creole is not a complete language," adds Prof Spears.

"Most parents accept that same ideology, just as in most societies, most of the masses accept the ideology of the ruling elite."

More than 30 years ago, a law known as the Bernard Reform was introduced in Haiti, with the specific aim of boosting education in Creole - but critics say it has never been implemented.

The Haitian Ministry of Education accepts that textbooks in Creole are in short supply, though it says Creole is already being used widely in classrooms, alongside French.

But the question of Creole or French as the language of instruction appears to be of less concern to the Ministry than the very different question - how to give students a good grounding in English or Spanish.

These are the languages, according to the Ministry of Education's Pierre-Michel Laguerre, that will really open up the world for Haitian children.


More on This Story

Related Stories

The BBC is not responsible for the content of external Internet sites


This entry is now closed for comments

Jump to comments pagination
  • rate this

    Comment number 69.


  • rate this

    Comment number 68.

    This is a great issue in the Haitian education system.I am not against french but I do think that the first grades of primary school should be in creole.Lots of kids are studying in french and they don't understand what they are studying. I went to a catholic school and my 6 first grades were in creole with one french class and almost all kids from this school are always outstanding in highschool.

  • rate this

    Comment number 67.

    Only if you are Catholic, you will have chance to go to school. That's where all the stupid prejudices are started in Haiti. You don't speak French, you are a countryman, a Vodouyizan. We as Haitians failed to respond to the needs of our nations. Those who supposed to educate our ppl betrayed them. If Haiti's education is in this state, we should point finger on the Haitian's elite.

  • rate this

    Comment number 66.

    I think the main thing that we missed in this article is where the idea teaching in French came from? A little bit History will help us. Haiti's independence is first recognize by Vatican ( Catholic Church) who held Haiti education for centuries. They 've created division among a Nation, supported by the Haitian elite at that time,saying that their religion " Le Vodou" is evil.

  • rate this

    Comment number 65.

    It's great to hear about the experiences some of the posters share, the problem is generalising from those experiences. Those who did well at French-speaking schools may be very gifted or came from homes which may have been modest but where their schooling was encouraged. Others are not necessarily so lucky. Haiti's schools are 3rd worst in the world for a reason, let's give Creole a chance!


Comments 5 of 69


More Latin America & Caribbean stories



BBC © 2014 The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.