Sri Lanka apology for translation blunders

Sri Lanka bus sign The second line is in Tamil ... but it says "dogs" instead of "mothers"

Sri Lanka's government has apologised for errors in translating official notices and documents into the language of the minority Tamil community.

A number of mistakes have been highlighted recently in local media.

One was of a sign that read "Reserved for pregnant mothers" in Sinhala and English. A mistake changed that to "Reserved for pregnant dogs" in Tamil.

Officials stress that sloppiness was to blame and there was never any intention to insult Tamils.

Sri Lanka emerged from a long civil war between the Sinhala-dominated army and Tamil Tiger separatists in 2009.

'Not fluent'
Museum sign in Sri Lanka The only Tamil word spelt correctly in this sign is the place name Galle

Minister for National Languages and Social Integration, Vasudeva Nanayakara, told BBC Tamil that the mistakes had been made by people not fluent in Tamil.

"Sometimes, also translations into Sinhala in mainly Tamil areas are wrong, as there are not enough Tamil people in those areas fluent in Sinhala," he added.

Some Tamils say it is quite common to find mistakes in their language.

"Tamils find language errors in name boards on buses, streets and many government official buildings," says a local Tamil rights activist, S Balakrishnan.

They also allege that Tamils find it difficult when visiting government offices as many officials can't speak Tamil fluently.

Language policy

The issue of language in Sri Lanka is highly sensitive.

Sri Lankan army soldiers Sri Lanka endured more than 30 years of war

In 1956, the government decided to replace English as the country's official language with Sinhala, the language of the majority.

But it did not give official status to Tamil.

Many Tamils lost government jobs because they were not fluent in Sinhala.

Although the policy was eventually amended, the decision contributed to a growing sense of alienation in the Tamil minority.

Confrontation between the two communities erupted into full-scale civil war in 1983, with the Tamil Tigers fighting for a separate homeland.

'National harmony'

Two years ago, the government started a 10-year plan to implement what it describes as a trilingual policy.

It says the aim is to give English official status alongside Sinhala and Tamil, both of which are now official languages under the constitution.

The government will print name boards in all three languages in all government offices throughout the country, according to Minister Vasudeva Nanayakara.

The minister called on people to come forward of their own accord with examples of mistakes in Tamil.

But Tamil activists called on the minister to appoint a group to check for mistakes so they could be corrected immediately.

More Asia stories

RSS

Features

  • Mukesh SinghNo remorse

    Delhi bus rapist says victim shouldn't have fought back


  • Aimen DeanI spied

    The founder member of al-Qaeda who worked for MI6


  • Before and after shotsPerfect body

    Just how reliable are 'before and after' photos?


  • Woman with closed eyeStrange light show

    What do you see when you close your eyes?


  • Sony WalkmanLost ideas

    What has happened to Japan's inventors?


Try our new site and tell us what you think. Learn more
Take me there

Copyright © 2015 BBC. The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.