Session 20

Listen to find out how to interrupt people.
ฟังบทเรียนเกี่ยวกับการพูดแทรกอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษ

ክፍለ-ስራሓት ናይዚ ምዕራፍ

ድምር ነጥቢ ናይዚ ክፍለ-ስራሓት 20

0 / 3

  • 0 / 3
    Activity 1

Activity 1

How do I interrupt people?

ประโยคใดต่อไปนี้สื่อความหมายได้สุภาพที่สุด?

1. Please let me speak.
2. Excuse me, can I just jump in?

ฟังคำตอบได้ในบทเรียนนี้ค่ะ

ตรวจคำตอบกับคลิปเสียง และอ่านเปรียบเทียบกับบทพูดด้านล่าง

ነቲ ቅዳሕ ጽሑፍ ኣርእይዎ ነቲ ቅዳሕ ጽሑፍ ሕብእዎ

Clare
สวัสดีค่ะ คุณกำลังฟัง How do I... กับแคลร์และทอมค่ะ

Tom
Hi everyone! Welcome to today's episode.

Clare
สำหรับบทเรียนวันนี้ เราเริ่มด้วยการฟังตัวอย่างคู่สนทนาสามคู่นะคะ เบื้องต้นให้สังเกตค่ะว่าในสามตัวอย่างนี้มีอะไรที่คล้ายกัน

A) …and it's important that we make sure…
B) Excuse me, sorry to interrupt! Can I just come in here?

A) …and it's important that we make sure…
B) Sorry, can I just jump in here?

A) …and it's important that we make sure…
B) Apologies for interrupting. May I just add something?

Clare
ในแต่ละตัวอย่างบทสนทนา ผู้พูดคนแรกถูกคนที่สองพูดแทรกนั่นเองค่ะ ซึ่งคำว่า พูดแทรกในภาษาอังกฤษก็คือ 'interrupt'
So, Tom, shall we look at the language that people use when they want to interrupt?

Tom
Good idea! Let's listen to how each speaker begins.

Excuse me, sorry to interrupt!
Sorry…
Apologies for interrupting.

Tom
Did you get it? All of the speakers begin with an apology. They all say sorry!

Clare
การพูดแทรกที่จริงแล้วไม่ค่อยสุภาพนะคะ ดั้งนั้นหากจำเป็นต้องพูดแทรก ก็จะต้องบอกว่าขอโทษก่อนค่ะ

Tom
That's right. After we say 'sorry', we can use a verb with 'to'. That's why we say 'sorry to interrupt'.
Let's practise the pronunciation of this. The 'to' is not stressed. Repeat after me.
…interrupt…
…to interrupt…
Sorry to interrupt!

Clare
และหลังคำกริยา 'aplogise' เราใช้คำบุพบท 'for' ตามด้วยคำกริยาที่ลงท้ายด้วย '-ing' ฟังกันค่ะว่ารูปคำที่เติม '-ing' ของ 'interrupt' คืออะไร

Apologies for interrupting.

Clare
ทอมคะช่วยอธิบายวิธีการพูดแทรกที่สุภาพกว่านี้ด้วยได้ไหมคะ

Tom
Of course! Let's listen to the speakers again. What's similar about these sentences?

Can I just come in here?
Can I just jump in here?
May I just add something?

Tom
Did you get it? They are all questions!

Clare
ในคำถามเหล่านี้ ผู้พูดขออนุญาตพูดแทรกนะคะ การขออนุญาตก็เป็นบทสนทนาที่สุภาพค่ะ ซึ่งการขอก็คือ 'request' ค่ะ

Tom
That's correct. We use 'may I' and 'can I' to make polite requests. The speakers ask permission to interrupt. They don't repeat the word 'interrupt'. They use different expressions. What are they?

Can I just come in here?
Can I just jump in here?
May I just add something?

Clare
เขาพูดว่า 'come in here', 'jump in here' และ 'add something' ทั้งหมดนี้เป็นอีกวิธีการพูดที่ไม่เป็นทางการของคำว่า 'interrupt' นะคะ
และเขาใช้คำวิเศษณ์ 'just' ซึ่งในกรณีนี้คำว่า 'just' ช่วยให้การขออนุญาตมีความหมายสุภาพยิ่งขึ้นอีกค่ะ Tom, can you demonstrate the pronunciation, please?

Tom
Yes! Note that the pronunciation of 'can' changes when we use it in a question. Let's practise together.
Can I…
Can I just…
Can I just jump in here?
Sorry, can I just jump in here?

Clare
Thanks, Tom. ต่อไปมาฝึกพูดกันค่ะ
มาเริ่มด้วย 'apologies for' ให้คิดถึงคำกริยาที่จะนำมาใช้ต่อจากวลีนี้ค่ะ
จากนั้น ก็ให้แต่งประโยคต่อ โดยใช้วลี 'add something?' ด้วยค่ะ

Tom
Apologies for interrupting! May I just add something?
or
Apologies for interrupting! Can I just add something?

Clare
Great! ต่อไปมาฝึกใช้ 'jump in' กันค่ะ จำได้ไหมคะว่ามีคำวิเศษณ์อะไร ที่ช่วยให้การขอพูดแทรกฟังออกมาสุภาพขึ้น อย่าลืมใช้โทนเสียงขึ้นสูงตอนท้ายกับประโยคคำถามแบบที่ทอมพูดด้วยนะคะ

Tom
Sorry, can I just jump in here?
or
Sorry, may I just jump in here?

Clare
ดีมากค่ะ! แค่นี้ก็เข้าใจภาษาอังกฤษสำหรับเวลาขอพูดแทรกแบบสุภาพแล้วนะคะ อย่าลืมนำไปฝึกใช้ในชีวิตจริงด้วยนะคะ

Tom
Excuse me, sorry to interrupt, can I just jump in here? We are out of time! So we'll have to say goodbye. Goodbye everyone!

Clare
Oh! ขอบคุณที่บอกค่ะ บทเรียนจบแล้ว แต่อย่าลืมกลับมาติดตาม How do I... ตอนต่อไปด้วยนะคะ Bye!

> More episodes of How do I...

Learn more!

1) จะเริ่มพูดแทรกอย่างไรดี?
โดยปกติแล้วให้เริ่มด้วยการขอโทษ เนื่องจากในบทสนทนาที่สุภาพทั่วไปเรามักจะไม่ค่อยพูดแทรก

วลีที่เหมาะสมรวมถึง:
· Sorry
· Excuse me
· Apologies [for interrupting]
หลังจาก 'apologies for' ให้ใช้คำกริยาเติม '-ing'

2) หลังจากขอโทษแล้วพูดอย่างไรต่อ?
อย่าลืมว่าเราต้องพยายามพูดให้สุภาพที่สุด ซึ่งวิธีหนึ่งที่ทำได้คือขออนุญาตออกความเห็นโดยใช้ 'can' หรือ 'may'
· Excuse me, may I just add something?
· Sorry, can I just add something?

3) มีคำอื่นที่ความหมายเหมือนกับ 'interrupt' อีกหรือไม่?
มี และเราควรพยายามใช้คำว่า 'interrupt' ให้น้อยที่สุด โดยใช้วลีอื่นแทน เช่น:
· jump in
· come in
· butt in
· add something

How do I interrupt people?

3 Questions

Complete the gaps in these sentences.
เติมคำในช่องว่างในประโยคต่อไปนี้

ኣገናዕ፡ ፈተናኹም ዛዚምኩም
Excellent! Great job! ሕማቕ ዕድል! ዘመዝገብኩምዎ ነጥቢ ...:
x / y

When was the last time you interrupted someone? Come and tell us on our Facebook group.
คุณจำได้หรือไม่ว่า เมื่อไรคือครั้งล่าสุดที่ต้องพูดแทรก? มาแบ่งปันเรื่องราวกับเราได้ในเฟซบุ๊กกรุ๊ปนะคะ

Join us for our next episode of How do I…, when we will learn more useful language and practise your listening skills.
กลับมาติดตาม How do I… ตอนต่อไป เพื่อฝึกการใช้และพัฒนาทักษะการฟังภาษาอังกฤษด้วยนะคะ

Session Vocabulary

  • interrupt
    รบกวน/ พูดแทรก

    apologies
    ขออภัย