1

Урок 1: English Expressions

Подбор уроков

  1. 1 English Expressions

Сеанс работы 21

Listen to find out how to use an everyday English expression.
ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਵਰਤੋਂ ਦੇ English expression ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਸੁਣੋ।

Сеансы работы в этом уроке

0 / 3

  • 0 / 3
    Упражнение 1

Упражнение 1

A bitter pill to swallow

Listen to learn a useful everyday English expression.
ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਵਰਤੋਂਯੋਗ English expression ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਸੁਣੋ।

Listen to the audio and take the quiz. ਆਡੀਓ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਕੁਇਜ਼ ਖੇਡੋ।

Показать текст Скрыть текст

ਰਾਜਵੀਰ
ਹੈਲੋ, English Expressions ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਸ਼ੋਅ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਦੇ ਨਵੇਂ ਇਜ਼ਹਾਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਰਾਜਵੀਰ ਤੇ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਦੇ ਮੁਹਾਵਰੇ ‘A bitter pill to swallow’, ‘ਖਾਣ ਲਈ ਕੌੜੀ ਗੋਲੀ’, ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ । ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਲੱਗਦਾ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ? ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ, ਜੇ ਕੁਝ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ, ਸੁਣਦੇ ਰਹੋ।
ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਅਤੇ ਰੌਬ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸੁਣੋ। ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਿਉਂ ਹੈ? ਤੁਹਾਡੇ ਮੁਤਾਬਕ ਇਹ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ ਵੀ? ਕੀ ਅਜਿਹੇ ਹਾਲਾਤ ̓ਚ ਰੌਬ ਉਸ ਨਾਲ ਠੀਕ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?

Rob
Hi… Feifei are you OK? You don't sound as cheerful as normal.

Feifei
I feel terrible today – I've got a headache, feel really tired… I think I'm developing flu. I'm going to take these paracetamol tablets.

Rob
Hold on Feifei. Are you sure you're getting flu? This hasn't got anything to do with that job promotion you didn't get?

Feifei
Of course not… well maybe a little.

ਰਾਜਵੀਰ
ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਰੋਜ਼ ਵਾਂਗ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਰਹੀ। ਭਾਂਵੇਂ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਖ਼ਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਪਰ ਰੌਬ ਨੇ ਉਸਦੀ ਗੱਲ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਰੌਬ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਉਦਾਸ ਹੈ? ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਪਤਾ ਕਰੋ।

Rob
Hmm, I know you wanted that promotion so much but Daisy got it instead, didn't she?

Feifei
Exactly – and I've been working here much longer than her and I have loads more experience. It's so unfair!

Rob
I know… it's a bitter pill to swallow.

Feifei
Thanks for the advice but even if these tablets – or pills - are bitter, they'll make me feel better – now can you show me some more sympathy about my promotion please?

Rob
I was Feifei! When I said 'it's a bitter pill to swallow' I really meant it's a situation that is unpleasant and difficult to accept.

Feifei
OK, I see! You're saying I'm finding Daisy's promotion hard to accept?

Rob
It's tough Feifei but that's the way things are.

ਰਾਜਵੀਰ
ਰੌਬ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਦੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਡੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ ਮਿਲੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਹੈ ‘bitter pill for her to swallow’।‘Bitter’ ਮਤਲਬ ਕੌੜਾ ਅਤੇ ‘swallow’ ਮਤਲਬ ਨਿਗਲਣਾ। ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਤਜੁਰਬਾ ਹੈ ਕਿ ਬਿਮਾਰ ਹੋਣ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਔਖਾ ਕੌੜੀ ਦਵਾਈ ਖਾਣਾ ਹੈ । ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕਿਸੇ ਔਖੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚੋ ਨਿਕਲਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ‘ਗੋਲੀ ਖਾਣ ਤੋਂ ਵੀ ਕੌੜੀ’। ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੈ ਫ਼ੇਫ਼ੇ। ਇਹ ਉਦਾਹਰਣ ਸੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਲਈ ਪ੍ਰਮੋਸ਼ਨ ਨਾ ਮਿਲਣ ਨੂੰ ਹਜ਼ਮ ਕਰਨਾ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕੌੜੀ ਦਵਾਈ ‘bitter pill’ ਨਿਗਲਣੀ swallow ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਵਾਰ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਉਸ ਦੀਆਂ ਉਮੀਦਾਂ ਦੇ ਉੱਲਟ ਨਿਰਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਿਕਲਿਆ।

ਇਸ ਇਜ਼ਹਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲੱਗਿਆਂ ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ‘it’ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਦੱਸਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ‘pill’ ਗੋਲੀ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇੱਕ ਵਚਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸੋ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ‘a’ ਲਿਖਦੇ ਹਾਂ।
ਚਲੋ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ।

Examples
When John found out about his wife's affair with his best friend, it was a bitter pill to swallow. It took him a long time to move on.

My younger sister finishing the race quicker than me was a bitter pill to swallow. She’s much smaller than me, so I thought I could beat her easily.

My friend and I are going to Hawaii together in the summer. She has booked the same flights as me for only half the price – it's a bitter pill to swallow!

Feifei
So 'a bitter pill to swallow' means I don't like what's happened but I will have to accept it? Hmm, I like the phrase but it doesn't make me feel any better.

Rob
You'll just have to swallow the decision Feifei! Daisy is going to be your boss now.

Feifei
Oh dear… I think my flu might be getting worse now… I'm definitely going to take these paracetamol now… Yuk, that really was bitter!

Rob
I think two tablets are enough for now Feifei. Maybe you should take tomorrow off work.

Feifei
What a great idea Rob. See you later.

Rob
Bye!

ਰਾਜਵੀਰ
ਡੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪ੍ਰਮੋਸ਼ਨ ਫ਼ੇਫ਼ੇ ਲਈ ‘bitter pill to swallow’ ਹੈ। ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ‘bitter pill’ ਹੈ ‘to swallow’? ਕਿਹੜੀ ਗੱਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੱਲ ਕਰ ਲਓਗੇ? ਚਲੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚੋ ਤੇ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਇਥੇ ਹੀ ਖ਼ਤਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਹੋਰ ਨਵੇਂ ‘English Expressions’ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਫ਼ੇਰ ਜੁੜੋ। ਬਾਏ।

 

Check what you’ve learned by selecting the correct option for the question.
ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ ਉਸਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਸਹੀ ਜੁਆਬ ਚੁਣੋ।

A bitter pill to swallow

3 Questions

Choose the correct answer.
ਸਹੀ ਜੁਆਬ ਚੁਣੋ।

Поздравления
Excellent! Отлично! Bad luck! Вы набрали:
x / y

Join us for our next episode of English Expressions, when we will learn more useful language and practise your listening skills.
ਅਗਲੀ ਕੜੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਨਵੇਂ English Expressions ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜੋ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਂਗੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਣਨ ਦੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਵਾਂਗੇ।

Сеанс работы над лексикой

  • cheerful
    ਖੁਸ਼
    headache
    ਸਿਰਦਰਦ
    flu
    ਫ਼ਲੂ
    promotion
    ਤਰੱਕੀ
    unfair
    ਪੱਖ-ਪਾਤੀ