Advertisement

Annoying

For "you are annoying me" Germans say: Du bringst mich auf die Palme - You make me go on top of the palm tree. Du gehst mir auf die Nerven - You are walking on my nerves. Du gehst mir auf den Senkel - You are walking on my shoe lace. Du gehst mir auf den Wecker - You are walking on my alarm clock. Du gehst mir auf den Keks - You are walking on my cookie.

Sent by: Jenny

Comments

Trajian, Berlin/GER 2009-05-17

Don't forget:

Du gehst mir auf den Sack. = You're gettin on my balls (xD)

And yeah 'getting' is more it than 'walking'.

Flag this comment

Jantina 2008-08-11

I have to agree with Christine. "Walking" does not quite translate what is meant.

Flag this comment

Christine 2008-03-05

I am German myself, and I don't think gehst is properly translated by walking. Getting would be a better word in my opinion.

Flag this comment

Open/close

Comment

Have your say

Open/close

Send to a friend

To:
From:

Explore the BBC

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.